Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel DISHDRAWER DD60
Page 1
LAVE-VAISSELLE DISHDRAWER Modèles Doubles et Simples DD60 et DD24 GUIDE D’UTILISATION...
Page 3
Ce guide d’utilisation accompagne le ‘Guide de démarrage rapide’ fourni avec votre lave-vaisselle. Pour les instructions d’utilisation, consultez votre ‘Guide de démarrage rapide’. En cas de perte de votre ‘Guide de démarrage rapide’, vous pouvez le télécharger à partir de notre site Web local, à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Reportez-vous au ‘Guide de démarrage rapide’...
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité et mises en garde Entretien de votre vaisselle Instructions d’utilisation Réglage des options de modification de lavage Caractéristiques de la grille Suggestions pour le chargement Dureté de l’eau et lavage de la vaisselle Programmes de lavage et quantités de détergent Ajout de détergent Utilisation d’un produit de rinçage Adoucisseur d’eau...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner de façon sécuritaire lors des procédures de lavage de vaisselle normales. Veuillez respecter les instructions suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE • Ne touchez pas à la plaque de filtration (dans la base du lave-vaisselle) pendant l’utilisation ou immédiatement après, car elle pourrait être brûlante. • Faites fonctionner votre lave-vaisselle uniquement lorsque tous les panneaux du bâti sont correctement installés. •...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Installation • Ce lave-vaisselle doit être installé et positionné conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions d’installation avec votre lave-vaisselle, vous pouvez les commander en appelant un réparateur autorisé...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Entretien • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. • Lors du débranchement de l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon d’alimentation ou la jonction du cordon pour éviter de l’endommager.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Fonctionnement • Vous ne devez en aucune circonstance ouvrir le tiroir pendant que le lave-vaisselle fonctionne. • Appuyez toujours sur la touche OU cognez sur le devant du tiroir (modèles DD*I uniquement) pour interrompre le cycle et attendez les quatre bips supplémentaires avant d’ouvrir le tiroir.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE • Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé...
ENTRETIEN DE VOTRE VAISSELLE L’action combinée des températures élevées et du détergent de lave-vaisselle peut endommager certains articles lavés dans le lave-vaisselle. En cas de doute concernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le lave-vaisselle, consultez les instructions fournies par le fabricant de l’article en question ou lavez l’article à la main.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) En plus du réglage de programme de lavage, vous pouvez sélectionner l’une des options supplémentaires suivantes : Extra dry (Extra sec) : Augmente la température de lavage et la durée de la phase de ●...
Page 15
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) MODÈLES DD*C : Pour régler une option de modification de lavage 1 Assurez-vous que le lave-vaisselle est en marche et que le détergent a été ajouté (avec le produit de rinçage, si nécessaire). Modèles doubles uniquement : Vérifiez que le tiroir souhaité est sélectionné ou appuyez pour modifier la sélection.
Page 16
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) Utilisation de l’option de désinfection L’option de désinfection permet au programme de lavage de répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour effectuer la désinfection. Pendant la désinfection, le programme de lavage est contrôlé afin d’assurer la conformité...
Page 17
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) MODÈLES DD*C : Si la désinfection s’est effectuée correctement : Le lave-vaisselle émettra des bips ● apparaîtra dans l’afficheur ● Le voyant de désinfection demeurera allumé. ● Après 30 secondes, l’afficheur s’éteindra. ● Si la désinfection ne s’est pas effectuée correctement : Une alerte sera émise ●...
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE – PANIER À USTENSILES Pour réduire le risque de ● blessure, il est recommandé de placer les couteaux et ustensiles tranchants avec le manche vers Grillage anti- emmêlement le haut. amovible Mélangez les cuillères, ● les couteaux et les fourchettes dans chaque section pour empêcher les ustensiles de s’emmêler et laisser l’eau...
Page 19
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE – PANIER À USTENSILES Compartiment amovible pour petits articles (certains modèles uniquement) Il est préférable de placer les petits ● articles tels que les tétines de biberon dans le compartiment pour petits articles afin qu’ils ne puissent pas se déplacer pendant le lavage.
Page 20
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE – GRILLES POUR TASSES RABATTABLES Les caractéristiques de la grille varient selon le modèle. Grilles pour tasses rabattables Encoches pour verres à vin Vous pouvez régler ces ● Ces encoches aident à grilles indépendamment. Hauteur réglable : soutenir les verres à pied. certains modèles Relevez les grilles ●...
Page 21
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE – GRILLE AVEC DENTS REPLIABLES Dents repliables Pour une stabilité optimale, placez ● les assiettes de plus grande taille entre les dents plus longues à l’avant. Repliez les dents vers le bas lorsqu’il ● est nécessaire de libérer de l’espace pour des casseroles ou d’autres articles volumineux.
Page 22
(MODÈLES DD*A UNIQUEMENT) CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE – GRILLE AVEC DENTS FIXES Grille pour assiettes amovible avec dents fixes Il s’agit de la grille à vaisselle principale. ● L’espacement des dents est optimisé de manière à offrir le meilleur rendement possible pour le lavage des assiettes et des bols.
Page 23
(TOUS LES AUTRES MODÈLES) CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE – GRILLE AVEC DENTS À ESPACEMENT AJUSTABLE Grille amovible avec dents à espacement ajustable Cette grille est conçue pour ● permettre l’insertion de saladiers profonds (espacement large) ou de petites assiettes (espacement étroit), selon l’ajustement. Poignée Pour ajuster l’espacement des dents...
SUGGESTIONS POUR LE CHARGEMENT Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez-vous que les articles sont placés de façon à ce que l’eau des bras gicleurs rotatifs (situés en dessous) ● puisse atteindre toutes les sections (pour ne pas compromettre le rendement de l’appareil) rien n’empêche l’eau d’atteindre les articles placés sur les grilles pour tasses rabattables ●...
DURETÉ DE L’EAU ET LAVAGE DE LA VAISSELLE Qu’est-ce que la dureté de l’eau? L’eau dure est une eau à concentration élevée en minéraux tels que le calcium et le magnésium. Cette concentration est faible dans l’eau douce. La dureté de l’eau varie en fonction de l’emplacement géographique.
PROGRAMMES DE LAVAGE ET QUANTITÉS DE DÉTERGENT EN POUDRE Déterminez le niveau de dureté de l’eau dans votre maison, puis consultez le tableau ● ci-dessous pour connaître la quantité de détergent en poudre à utiliser pour chaque programme de lavage. Consultez également la section ‘Dureté de l’eau et lavage de la vaisselle’.
AJOUT DE DÉTERGENT Détergent pour lave-vaisselle en poudre Remarque : Vous pourriez trouver d’autres types de détergents pour lave-vaisselle qui sont également adéquats au supermarché. Lisez et suivez les recommandations du fabricant de votre détergent. Versez dans le distributeur de détergent en poudre Distributeur de détergent en poudre secondaire...
Page 28
AJOUT DE DÉTERGENT Sachets de gel ou poudre Remarque : Vous pourriez trouver d’autres types de détergents pour lave-vaisselle qui sont également adéquats au supermarché. Lisez et suivez les recommandations du fabricant de votre détergent. Placez-le sur le plateau à pastille dans le panier à...
Page 29
AJOUT DE DÉTERGENT Pastilles solides pour lave-vaisselle Remarque : Vous pourriez trouver d’autres types de détergents pour lave-vaisselle qui sont également adéquats au supermarché. Lisez et suivez les recommandations du fabricant de votre détergent. Placez-le sur le plateau à pastille dans le panier à ustensiles Plateau à pastille Si le panier de coutellerie n’est pas utilisé...
Page 30
AJOUT DE DÉTERGENT Détergents inadéquats Ces types de détergents inadéquats peuvent endommager votre lave-vaisselle et entraîner des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie. IMPORTANT! N’utilisez aucun de ces détergents dans votre lave-vaisselle! Détergents liquides ● Détergents à lessive ●...
UTILISATION D’UN PRODUIT DE RINÇAGE Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour ● optimiser le séchage. Les produits de rinçage confèrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et ● à la porcelaine, en plus de prévenir le ternissement du métal. Le distributeur de produit de rinçage est situé...
ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) IMPORTANT! Seuls certains modèles (avec la lettre ‘H’ dans le nom du modèle) sont munis ● d’un adoucisseur d’eau intégré. Les modèles avec adoucisseur d’eau ne sont pas présentement disponibles en ● Nouvelle-Zélande et en Australie. Modèles sans adoucisseur d’eau intégré : ●...
Page 33
ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) Comment remplir le réservoir de sel 1 Ouvrez le tiroir. 2 Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3 Placez le sel dans le contenant de sel et versez le contenu dans le réservoir de sel. Ce dernier peut contenir environ 1 lb/0,5 kg de sel.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR IMPORTANT! Coupez l’alimentation électrique de l’appareil (débranchez-le ou coupez le courant au disjoncteur) et laissez toutes ses pièces refroidir avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Vacances et congés Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-vaisselle pendant un certain temps, nous ●...
Page 39
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Nettoyage des surfaces 1 Essuyez à l’aide d’un chiffon propre et humide. Assurez-vous de ne pas mouiller l’affichage ACL (Modèles DD*A et DD*C uniquement) 2 Séchez à l’aide d’un chiffon propre et non pelucheux. IMPORTANT! Il est déconseillé d’utiliser les produits de nettoyage suivants dans votre lave-vaisselle, car ils pourraient endommager les surfaces : Tampons à...
Page 40
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Nettoyage du filtre de vidange et de la plaque de filtration IMPORTANT! Si vous utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle, démarrez un programme ● de lavage avec du détergent immédiatement après le nettoyage pour éviter d’endommager le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être utilisé...
Page 41
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Retrait du filtre de vidange et de la plaque de filtration pour le nettoyage 3 Faites pivoter le filtre de vidange circulaire dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et soulevez-le pour le retirer. Il est normal qu’il y ait de l’eau en dessous.
Page 42
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Nettoyage du bras gicleur 1 Débranchez le lave-vaisselle ou coupez le courant à la prise électrique. 2 Retirez les supports à verres des montants de grille (s’ils sont installés) et repliez toutes les grilles pour tasses rabattables de façon à ce qu’elles soient à la verticale et près de la partie supérieure.
Page 43
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le programme de Consultez le ‘Guide de démarrage rapide’ pour Vaisselle sale lavage ne convient pas sélectionner le programme de lavage adéquat. Il à la vaisselle chargée. peut également être nécessaire de faire tremper la vaisselle présentant des taches tenaces. Le bras gicleur ne Assurez-vous qu’aucun article ne bloque tourne pas.
Page 44
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Mauvais type de Utilisez UNIQUEMENT des détergents pour Formation détergent utilisé. lave-vaisselle. de mousse Consultez ‘Ajout de détergent’. La quantité de détergent Consultez la section ‘Programmes de est incorrecte. lavage et quantités de détergent’ ou suivez les instructions du fabricant du détergent.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le tiroir ne s’ouvre La fonction Childlock Désactivez la fonction. Consultez pas (aucun bip, (Verrou pour enfants) est votre Guide de démarrage rapide activée. pour les instructions. aucun lavage en cours) Le verrouillage automatique Appuyez sur n’importe quelle touche et du tiroir fermé...
Page 46
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle Cela est normal. Dans Aucune action n’est requise. Le ventilateur produit un bruit de certains cas, le ventilateur s’arrête automatiquement après la période de séchage peut ventilateur lorsque déterminée. fonctionner pendant vous fermez une période déterminée le tiroir, même si vous n’avez...
Page 47
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le chargement est Veillez à ce que la vaisselle ne s’entasse La vaisselle n’a pas inadéquat. pas. séché La vaisselle est restée Nous vous recommandons de vider plusieurs heures dans la vaisselle dans les quelques heures le tiroir après le lavage.
COMMENT RÉAGIR À UN CODE D’ERREUR (MODÈLES DD*A ET DD*C) Comment savoir s’il y a une défaillance? Votre lave-vaisselle émettra un bip de façon continue et un code d’erreur clignotera sur ● l’afficheur. Notez le code d’erreur. ● Vous pourriez corriger certains problèmes – consultez le tableau à la page suivante. ●...
Page 49
COMMENT RÉAGIR À UN CODE D’ERREUR (MODÈLES DD*A ET DD*C) Codes d’erreur ‘A’ Si l’afficheur indique un code d’erreur ‘A’, suivez les étapes ci-dessous pour tenter de corriger le problème. Si le problème persiste, notez le code avant de déconnecter le lave-vaisselle de l’alimentation en eau et en électricité, puis communiquez avec l’assistance à...
Page 50
COMMENT RÉAGIR À UN CODE D’ERREUR (MODÈLES DD*F ET DD*I) Comment savoir s’il y a une défaillance? Votre lave-vaisselle émettra un bip de façon continue et les voyants sur le panneau de ● commande s’allumeront et clignoteront. Notez les voyants qui s’allument et clignotent. Il existe deux types de code d’erreur – ‘A’ et ●...
Page 51
COMMENT RÉAGIR À UN CODE D’ERREUR (MODÈLES DD*F ET DD*I) Codes d’erreur ‘A’ Si l’afficheur indique un code d’erreur ‘A’, suivez les étapes ci-dessous pour tenter de corriger le problème. Si le problème persiste, notez le code avant de déconnecter le lave-vaisselle de l’alimentation en eau et en électricité, puis communiquez avec l’assistance à...
GARANTIE ET RÉPARATION Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que : 1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal. Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service autorisé...
DONNÉES DE PROGRAMME DE LAVAGE Pour plus d’informations sur la sélection du programme à utiliser avec votre vaisselle, consultez le ‘Guide de démarrage rapide’. Les durées de cycle de lavage indiquées sont approximatives. DD*A et DD*C Models ÉTATS-UNIS ET CANADA HEAVY NORMAL FAST...
Page 54
DONNÉES DE PROGRAMME DE LAVAGE Pour plus d’informations sur la sélection du programme à utiliser avec votre vaisselle, consultez le ‘Guide de démarrage rapide’. Les durées de cycle de lavage indiquées sont approximatives. DD*A et DD*C Models NOUVELLE-ZÉLANDE ET AUSTRALIE HEAVY NORMAL FAST...
Page 55
DONNÉES DE PROGRAMME DE LAVAGE DD*F et DD*I Models NOUVELLE-ZÉLANDE ET AUSTRALIE HEAVY MEDIUM FAST DELICATE RINSE (~130 MIN) (~115 MIN) (~45 MIN) (~110 MIN) (~10 MIN) Pré-lavage Pré-lavage lavage principal lavage principal lavage principal lavage principal post-rinçage post-rinçage post-rinçage post-rinçage rinçage final rinçage final...
Page 56
DONNÉES DE PROGRAMME DE LAVAGE Pour plus d’informations sur la sélection du programme à utiliser avec votre vaisselle, consultez le ‘Guide de démarrage rapide’. Les durées de cycle de lavage indiquées sont approximatives. DD*A et DD*C Models GRANDE-BRETAGNE ET IRLANDE HEAVY NORMAL FAST...
TEST DE CONFORMITÉ AUX NORMES (ÉTATS-UNIS ET CANADA) Les lave-vaisselle sont testés pour assurer leur conformité à diverses normes relatives au rendement des opérations de lavage en utilisant les paramètres présentés ci-dessous. Réglage du produit de rinçage Nombre maximum de couverts 5 for single models;...
Page 58
TEST DE CONFORMITÉ AUX NORMES (GRANDE-BRETAGNE ET IRLANDE) Les lave-vaisselle sont testés pour assurer leur conformité aux normes EN50242 relatives au rendement des opérations de lavage et de séchage en utilisant les paramètres présentés ci-dessous. Normal Eco / Eco (Selon le modèle) Programme de lavage (À...