Pfannenberg EB 210 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour EB 210:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

DE
IT Guida rapida
EN Quick instruction
DE Kurzanleitung
FR Guide rapide
ES Guía rápida
RU Краткое руководство
Water chiller EB 210 – 260 – 310 – 360 - 410 - 440
Version 1.0, July 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfannenberg EB 210

  • Page 1 IT Guida rapida EN Quick instruction DE Kurzanleitung FR Guide rapide ES Guía rápida RU Краткое руководство Water chiller EB 210 – 260 – 310 – 360 - 410 - 440 Version 1.0, July 2019...
  • Page 2 Pfannenberg GmbH 2 / 60...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indice Introduzione ................................ 4 Istruzioni sulla sicurezza ........................... 4 Rischi residui ..............................5 Responsabilità ..............................6 Controllo ricevimento merci ..........................6 Descrizione del prodotto ............................ 7 Movimentazione e trasporto ..........................7 Rimozione imballo .............................. 7 Sollevamento ............................... 7 10. Installazione ................................ 8 11.
  • Page 4: Introduzione

    Identifica una situazione eccezionalmente pericolosa. Lesioni gravi, irreversibili o mortali possono verificarsi se questo avviso non viene osservato. ATTENZIONE Identifica una situazione pericolosa. Lesioni minori o moderate potrebbero verificarsi se questo avviso non viene osservato. AVVISO L'avviso viene utilizzato per affrontare pratiche non correlate a lesioni fisiche. Pfannenberg GmbH 4 / 60...
  • Page 5: Rischi Residui

    • In caso di danneggiamento della griglia di protezione del ventilatore è possibile il rischio di entrare in contatto con le parti rotanti dello stesso. In questa situazione l’unità deve essere immediatamente spenta e riparata. Pfannenberg GmbH 5 / 60...
  • Page 6: Responsabilità

     Se il pacco è danneggiato riportare immediatamente eventuali danni al corriere e accettare il materiale con riserva. Osservare i "Termini per i casi di danni".  I danni interni devono essere notificati entro 8 giorni dalla data di arrivo. Pfannenberg GmbH 6 / 60...
  • Page 7: Descrizione Del Prodotto

    6. Descrizione del prodotto AVVISO I chiller Pfannenberg sono destina a raffreddare liquidi per applicazioni industriali. Il circuito frigorifero rimuove il calore dall’acqua e lo rigetta attraverso lo scambiatore di condensazione ed il ventilatore all’ambiente circostante. L’unità è provvista di circuito idraulico dotato di apposita pompa e di un serbatoio inerziale a pressione atmosferica;...
  • Page 8: Installazione

    100 μm. • Lavare il sistema con FUCHS "MANTAIN PROFESSIONAL WASHER LI” (codice Pfannenberg: 46783000135 – tanica da 25 kg) per almeno 10 minuti. Percentuale di diluizione: 98 % prodotto professionale 98 acqua (si raccomanda l’uso di acqua demineralizzata)
  • Page 9: Riempimento Del Serbatoio

    Non utilizzare acqua distillata • Non utilizzare altri fluidi di cui non si conosce la composizione e la compatibilità chimica In caso di dubbio contattare il service Pfannenberg. 13. Collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di vita a causa di scossa elettrica Unità...
  • Page 10: Lista Di Controllo Prima Dell'avviamento

    Il set-point std del chiller è impostato a +18 °C (per modificare il set-point vedi manuale del termostato). Per disattivare il chiller portare l’interruttore generale su posizione OFF. AVVISO Puoi trovare le informazioni complete e dettagliate sul MANUALE USO E MANUTENZIONE qui: https://www.pfannenberg.com/it/service-e-supporto/area-download/ Pfannenberg GmbH 10 / 60...
  • Page 11: Allegati

    16. Allegati AVVISO Per soddisfare le istruzioni operative, è necessario utilizzare i seguenti documenti: • schema idraulico • schema elettrico Pfannenberg GmbH 11 / 60...
  • Page 12 11. Hydraulic connections ............................. 17 12. Filling the tank ..............................18 13. Electrical connection ............................18 14. Preparation before switching on the chiller ....................19 15. Switch on-off chiller............................19 16. Attachements ..............................20 Appendix I .................................. 57 Pfannenberg GmbH 12 / 60...
  • Page 13: Introduction

    Identifies an exceptionally hazardous situation. Severe, irreversible or deadly injuries could occur if this notice is not observed. CAUTION Identifies a hazardous situation. Minor or moderate injuries could occur if this notice is not observed. NOTICE Notice is used to address practices not related to physical injury. Pfannenberg GmbH 13 / 60...
  • Page 14: Residual Risk

    • In case of damage of fans protection grids, possible risk for the rotating part should be considered by the utilizer; in this situation the unit should be immediately switched off and repaired. Pfannenberg GmbH 14 / 60...
  • Page 15: Responsibility

     If the package is damage report any damages to the freight carrier immediately and accept the material with reserve. Observe the "Terms for Cases of Damage".  Internal damages should be notified within 8 days from the incoming date. Pfannenberg GmbH 15 / 60...
  • Page 16: Product Description

    6. Product description NOTICE Pfannenberg chillers are intended to cool down liquid for industrial applications. The frigorific circuit removes the heat from the water and rejects the condensing power to the ambient through the air ventilation circuit. The unit is complete of a hydraulic circuit with pump and atmospheric tank to pump the cold water to the user’s device and back to the cooling circuit.
  • Page 17: Installation

    Install a filter on the chiller inlet return pipe, with metal mesh of 100 μm. ▪ Flush the system with FUCHS “Maintain professional washer LI” (Pfannenberg part number: 46783000135 – 25 kg Tank) at least for 10 minutes. Dilution percentage:...
  • Page 18: Filling The Tank

    • Do not use distilled water • Do not use other fluids or additives which the chemical composition is not well known In case of any doubt contact Service Pfannenberg. 13. Electrical connection DANGER Life-threatening danger due to electric shock Live units and exposed connection cables can generate an electric shock and cause severe accidents.
  • Page 19: Preparation Before Switching On The Chiller

    Fluid Set-point is set at +18 °C (to modify this value refer to the thermostat manual). To stop the chiller, switch off the main switch. NOTICE At the following link you can find the complete Handling and Maintenance manual: https://www.pfannenberg.com/it/service-e-supporto/area-download/ Pfannenberg GmbH 19 / 60...
  • Page 20: Attachements

    16. Attachements NOTICE To fulfil the operation instruction the following documents should be used: • hydraulic diagram • electrical diagram Pfannenberg GmbH 20 / 60...
  • Page 21 11. Hydraulikanschlüsse ............................26 12. Tankbefüllung ..............................27 13. Elektrischer Anschluss ............................ 27 14. Vorbereitung vor dem Einschalten des Chillers .................... 28 15. Chiller An- und Ausschalten ..........................28 16. Anhänge ................................29 Appendix I .................................. 57 Pfannenberg GmbH 21 / 60...
  • Page 22: Einleitung

    Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu leichten oder mittleren Verletzungen kommen. HINWEIS Kennzeichnet nützliche Informationen und Besonderheiten. Pfannenberg GmbH 22 / 60...
  • Page 23: Risiken

    Kontakt mit innen rotierenden Teilen kommen. • Im Falle einer Beschädigung der Lüfterschutzgitter ist ein mögliches Risiko der rotierenden Teile in Betracht zu ziehen. In diesem Fall sollte der Chiller sofort ausgeschaltet und repariert werden. Pfannenberg GmbH 23 / 60...
  • Page 24: Gewährleistungsanspruch

     Wenn das Paket beschädigt ist, melden Sie dem Frachtführer sofort etwaige Schäden und nehmen Sie das Material unter Vorbehalt an. Beachten Sie die "Bedingungen für Schadensfälle".  Innere Schäden sollten innerhalb von 8 Tagen ab dem Eingangsdatum gemeldet werden. Pfannenberg GmbH 24 / 60...
  • Page 25: Produktbeschreibung

    6. Produktbeschreibung HINWEIS Pfannenberg Chiller sind dafür vorgesehen, Flüssigkeiten für industrielle Anwendungen abzukühlen. Der Kältekreislauf entzieht dem Wasser die Wärme und gibt diese über den Verflüssiger mittels Luftzirkulation an die Umgebung ab. Der Chiller ist mit einem Hydraulikkreislauf mit Pumpe und atmosphärischem Tank ausgestattet, um den gekühlten Kälteträger zu den Verbrauchern der Kundenanwendung und zurück zum...
  • Page 26: Installation

    Installieren Sie einen Filter mit einem Schmutzfänger von 100 μm am Rücklauf des Chillers. ▪ Spülen Sie die Anlage mindestens 10 Minuten lang mit FUCHS „Maintain professional washer LI“ (Pfannenberg-Teilenummer: 46783000135 - 25 kg Kanister). Mischungsverhältnis: 2 % Professional Washer 98 % Wasser (es wird empfohlen, demineralisiertes Wasser zu verwenden) ▪...
  • Page 27: Tankbefüllung

    Verwenden Sie kein destilliertes Wasser • Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Zusätze, deren chemische Zusammensetzung nicht bekannt ist Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Pfannenberg Service. 13. Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Unter Spannung stehende Geräte und freiliegende Verbindungskabel können einen Stromschlag und schwere Unfälle verursachen.
  • Page 28: Vorbereitung Vor Dem Einschalten Des Chillers

    Der Flüssigkeitssollwert wird auf +18 °C eingestellt (zur Änderung dieses Wertes siehe Handbuch des Thermostaten). Schalten Sie den Hauptschalter aus, um den Chiller auszuhalten. HINWEIS Unter folgendem Link finden Sie das vollständige Handbuch für Betrieb und Wartung: https://www.pfannenberg.com/it/service-e-supporto/area-download/ Pfannenberg GmbH 28 / 60...
  • Page 29: Anhänge

    16. Anhänge HINWEIS Um die Betriebsanweisung durchführen zu können, sollten folgende Dokumente verwendet werden: • Hydraulikschema • elektrischer Schaltplan Pfannenberg GmbH 29 / 60...
  • Page 30 11. Raccordements hydrauliques ......................... 35 12. Remplissage du réservoir ..........................36 13. Raccordements électriques ..........................36 14. Liste de contrôle avant le démarrage ......................37 15. Démarrage et arrêt ............................37 16. Annexes ................................38 Appendix I .................................. 57 Pfannenberg GmbH 30 / 60...
  • Page 31: Introduction

    ATTENTION ! Indique une situation dangereuse. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. AVERTISSEMENT Cet avertissement est utilisé en cas d’activités non liées à des blessures physiques. Pfannenberg GmbH 31 / 60...
  • Page 32: Risques Résiduels

    Dans le cas où la grille de protection du ventilateur serait endommagée, il y aurait un risque d’entrer en contact avec les parties tournantes de ce même ventilateur. Cette situation exige l’arrêt immédiat de l’unité et sa réparation. Pfannenberg GmbH 32 / 60...
  • Page 33: Responsabilité

     Si le colis est endommagé, communiquer immédiatement les dommages au transporteur et accepter le matériel avec réserve. Respecter les « Conditions d’utilisation en cas de dommages ».  Les dommages internes doivent être notifiés dans les 8 jours à compter de la date d’arrivée. Pfannenberg GmbH 33 / 60...
  • Page 34: Description Du Produit

    6. Description du produit AVERTISSEMENT Les centrales de refroidissement Pfannenberg ont pour fonction de refroidir des liquides utilisés dans le cadre d’applications industrielles.  Appendice I - Fig. 1 est la plaque qui identifie les centrales de refroidissement. Pour toute demande d’assistance technique, indiquer le numéro de fabrication.
  • Page 35: Installation

    • Laver le système avec le détergent « MAINTAIN | PROFFESIONAL WASHER lavatrici industriali » de FUCHS (référence Pfannenberg : 46783000135 – bidon de 25 kg) pendant au moins 10 minutes. Pourcentage de dilution : 99 % de produit professionnel 99 eau (il est recommandé...
  • Page 36: Remplissage Du Réservoir

    Ne pas utiliser de l’eau distillée. • Ne pas utiliser de fluides dont on ne connaît ni la composition ni la compatibilité chimique. En cas de doute, contacter le service Pfannenberg. 13. Raccordements électriques DANGER Danger de mort par choc électrique Une unité...
  • Page 37: Liste De Contrôle Avant Le Démarrage

    Pour arrêter la centrale de refroidissement, mettre l’interrupteur général en position OFF. AVERTISSEMENT On trouvera en revanche des informations complètes et détaillées dans la NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE, ici : https://www.pfannenberg.com/it/service-e-supporto/area-download/ Pfannenberg GmbH 37 / 60...
  • Page 38: Annexes

    16. Annexes AVERTISSEMENT Pour satisfaire aux instructions de fonctionnement, on doit utiliser les documents suivants : • schéma hydraulique • schéma électrique Pfannenberg GmbH 38 / 60...
  • Page 39 12. Llenado del depósito ............................45 13. Conexiones eléctricas ............................45 14. Lista de los controles a realizar antes del arranque ..................46 15. Arranque y apagado ............................46 16. Anexos ................................47 Appendix I .................................. 57 Pfannenberg GmbH 39 / 60...
  • Page 40: Introducción

    ATENCIÓN Identifica una situación peligrosa. Se pueden producir lesiones leves o moderadas si no se observara este aviso. AVISO El aviso se utiliza para realizar operaciones no relacionadas con lesiones físicas. Pfannenberg GmbH 40 / 60...
  • Page 41: Riesgos Residuales

    • En caso de daños en la rejilla de protección del ventilador, existe el riesgo de entrar en contacto con las piezas giratorias del mismo. En esta situación, apague inmediatamente la unidad y repárela. Pfannenberg GmbH 41 / 60...
  • Page 42: Responsabilidad

     Si el embalaje está dañado, comunique inmediatamente cualquier daño al transportista y acepte el material con reserva. Observe los «Términos para los casos de daños».  Los daños internos deben comunicarse dentro de los 8 días a partir de la fecha de recepción. Pfannenberg GmbH 42 / 60...
  • Page 43: Descripción Del Producto

    6. Descripción del producto AVISO Los refrigeradores Pfannenberg están destinados a enfriar líquidos para aplicaciones industriales. El circuito frigorífico extrae el calor del agua y lo envía al ambiente circundante a través del intercambiador de condensación y el ventilador. La unidad incorpora un circuito hidráulico equipado con una bomba especial y un depósito inercial a presión atmosférica;...
  • Page 44: Instalación

    100 μm. • Lave el sistema con el limpiador FUCHS “MAINTAIN PROFESSIONAL WASHER MAINTAIN | PROFFESIONAL WASHER lavatrici industriali (lavadoras industriales)" (código Pfannenberg: 46783000135 – bidón de 25 kg) durante al menos 10 minutos. Porcentaje de dilución:...
  • Page 45: Llenado Del Depósito

    • No utilice agua destilada. • No utilice otros fluidos cuya composición y compatibilidad química sean desconocidas En caso de duda, póngase en contacto con el servicio Pfannenberg. 13. Conexiones eléctricas PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica La unidad bajo tensión y los cables de conexión expuestos pueden generar descargas eléctricas y causar accidentes graves.
  • Page 46: Lista De Los Controles A Realizar Antes Del Arranque

    El set-point estándar del refrigerador está ajustado en +18 °C (para modificar el set-point, véase el manual del termostato). Para desactivar el refrigerador, coloque el interruptor general en la posición OFF. AVISO La información completa y detallada se encuentra en el MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO en el siguiente enlace: https://www.pfannenberg.com/it/service-e-supporto/area-download/ Pfannenberg GmbH 46 / 60...
  • Page 47: Anexos

    16. Anexos AVISO Para satisfacer las instrucciones de funcionamiento, se deben utilizar los siguientes documentos: • esquema hidráulico • esquema eléctrico Pfannenberg GmbH 47 / 60...
  • Page 48 11. Подсоединение к гидравлическому контуру ..................... 53 12. Заполнение бака ............................. 54 13. Электрические соединения........................... 54 14. Перечень контрольных проверок перед первым включением............. 55 15. Включение и выключение ..........................55 16. Приложения ..............................56 Appendix I .................................. 57 Pfannenberg GmbH 48 / 60...
  • Page 49: Предисловие

    Чрезвычайно опасная ситуация. При несоблюдении указанных мер предосторожности может привести к необратимым тяжелым последствиям для здоровья или смерти. ВНИМАНИЕ Опасная ситуация. При несоблюдении указанных мер предосторожности может привести к умеренным или малым последствиям для здоровья. СООБЩЕНИЕ Предупреждение относится к ситуациям, не вызывающим физические травмы. Pfannenberg GmbH 49 / 60...
  • Page 50: Остаточные Риски

    механизмов, без которых их работа блокировалась бы. В этом случае оператор не защищен от возможного контакта с внутренними движущимися частями машины. • Если защитная решетка повреждена, возникает риск травмирования вращающимися частями вентилятора. В этом случае следует немедленно выключить машину и отремонтировать решетку. Pfannenberg GmbH 50 / 60...
  • Page 51: Ответственность

     При обнаружении поврежденной внутренней упаковки о ней немедленно сообщают перевозчику, а груз принимают с оговоркой. Претензии по материальному ущербу предъявляются с учетом указанных сроков их предъявления.  Обо всех внутренних повреждениях сообщают не позднее 8 дней после прибытия груза. Pfannenberg GmbH 51 / 60...
  • Page 52: Описание Изделия

    6. Описание изделия СООБЩЕНИЕ Чиллеры Pfannenberg предназначены для охлаждения жидкостей в производственных условиях. Холодильный контур отводит тепло из воды, которое, проходя, через конденсатор, выбрасывается вентилятором в окружающий воздух. В гидравлическом контуре имеется насос и инерционный бак, работающий при нормальном атмосферном давлении; эта система подает...
  • Page 53: Установка

    ячеями 100 μm. • Систему следует предварительно промыть с помощью FUCHS "MANTAIN PROFESSIONAL WASHER lavatrici industriali” (код Pfannenberg: 46783000135 – канистра на 25 кг) в течение не менее 10 минут. Раствор: 101 % профессиональный продукт 101 вода (рекомендуется использовать деминерализованную воду) При...
  • Page 54: Заполнение Бака

    • Не использовать дистиллированную воду • Не использовать жидкости неизвестного состава и химической совместимости В случае сомнений обращайтесь в клиентскую службу Pfannenberg. 13. Электрические соединения ОПАСНО Опасность для жизни по причине поражения электротоком Машина работает под напряжением, незащищенные электрические кабели могут стать причиной...
  • Page 55: Перечень Контрольных Проверок Перед Первым Включением

    По умолчанию уставка чиллера +18 °C (чтобы изменить уставку – см. руководство к терморегулятору). Для выключения чиллера главный выключатель переводят в положение ВЫКЛ (OFF). СООБЩЕНИЕ За этими сведениями обращайтесь к подробному РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ по ссылке: https://www.pfannenberg.com/it/service-e-supporto/area-download/ Pfannenberg GmbH 55 / 60...
  • Page 56: Приложения

    16. Приложения СООБЩЕНИЕ К рабочим инструкциям прилагается следующая документация: • гидравлическая схема • электрическая схема Pfannenberg GmbH 56 / 60...
  • Page 57: Appendix I

    Appendix I Fig. 1 Fig. 2 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1000 1000 1500 1500 1500 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Pfannenberg GmbH 57 / 60...
  • Page 58 Pfannenberg GmbH 58 / 60...
  • Page 59 Pfannenberg GmbH 59 / 60...
  • Page 60 Liability disclaimer: All information contained was thoroughly checked 2019. However, we make no guarantee as to the completeness and correctness of the specifications. Legal notice: Pfannenberg Europe GmbH Werner-Witt-Straße 1 21035 Hamburg Tel. +49 40 734 12-0 www.pfannenberg.com © Pfannenberg 2019...

Ce manuel est également adapté pour:

Eb 260Eb 310Eb 360Eb 410Eb 440

Table des Matières