Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Betriebs- und Montageanleitung
für Dachaufbau-Kühlgeräte
DTT 6x01
Operating and assembly instructions for
Roof attachment cooling unit
DTT 6x01
Notice d'utilisation et de montage pour
climatiseur à installation sur toit
DTT 6x01
Handleiding voor de installatie en de
bediening van Opbouwkoelaggregaat
DTT 6x01
Installations- och bruksanvisning för
Kylaggregat för takmontering
DTT 6x01
Istruzioni di montaggio e manuale d'uso per
i montaggio in corpertura del refrigeratore
DTT 6x01
Instrucciones de la instalación y del uso de
acondicionadores de montaje en el techo
DTT 6x01
12/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfannenberg DTT 6 01 Série

  • Page 1 Betriebs- und Montageanleitung für Dachaufbau-Kühlgeräte DTT 6x01 Operating and assembly instructions for Roof attachment cooling unit DTT 6x01 Notice d’utilisation et de montage pour climatiseur à installation sur toit DTT 6x01 Handleiding voor de installatie en de bediening van Opbouwkoelaggregaat DTT 6x01 Installations- och bruksanvisning för Kylaggregat för takmontering...
  • Page 2 Betriebs- und Montageanleitung für Dachaufbau-Kühlgeräte DTT 6x01 ................3 Operating and assembly instructions for roof attachment cooling unit DTT 6x01 ................ 8 Notice d’utilisation et de montage pour climatiseur à installation sur toit DTT 6x01 ............... 13 Handleiding voor de installatie en de bediening van Opbouwkoelaggregaat DTT 6x01 ...............
  • Page 3: Table Des Matières

    Informationen über Montage, Anschluss und Betrieb finden Sie im Auspacken ................3 separaten technischen Datenblatt oder auf unserer Homepage. Lieferumfang und Optionen ..........4 (www.pfannenberg.com). Lieferumfang ................ 4 Die Formulierung der Sicherheits- und Informationshinweise in die- sem Handbuch erfolgt nach der folgenden Struktur: Zubehör ................
  • Page 4: Lieferumfang Und Optionen

        Sicherheit Lieferumfang und Optionen Pfannenberg-Kühlgeräte sind für die Wärmeableitung aus Schalt- Lieferumfang schränken (IP 54) konzipiert. Bei jeder Kühlung kann Kondenswas- ser anfallen. Der Lieferumfang besteht aus: Das Kühlgerät ist nur für den stationären Betrieb geeignet. • Kühlgerät, Das Kühlgerät darf nur in den auf dem separaten technischen...
  • Page 5: Montage

    B. eine Abdeckung unterlegen. Der Schnellwechselrahmen ist separat für die jeweilige Gerätebau- größe als Zubehörteil erhältlich. Nähere Informationen finden Sie im Achtung! Internet unter www.pfannenberg.com. Gefährdung durch schlechten Kondensatablauf. Montieren Sie das Dachaufbau-Kühlgerät waagerecht und Elektrischer Anschluss stellen Sie sicher, dass der Kondensatauslauf an der tiefsten Achtung! Stelle liegt.
  • Page 6: Serviceschnittstelle

    Achtung! • Wenn der Filter verölt oder verfettet ist, wechseln Sie diesen aus. Umgebungsbedingungen Schaltschrankinnen- Ersatzfilter finden Sie unter www.pfannenberg-spareparts.de temperaturen müssen den Werten im separaten techni- schen Datenblatt entsprechen. 11.2 Wartung Achtung! Zu geringe Wärmeabgabe am Wärmetauscher im Der Kältekreis, als wartungsfreies hermetisch geschlossenes Aussenkreislauf (Verflüssiger).
  • Page 7: Was Tun, Wenn

    Gebrauch des Gerätes, Nichteinhaltung • Legen Sie dem Kühlgerät eine genaue Beschreibung des der Betriebsbedingungen oder Nichtbeachtung der Anleitung; Defektes und die von Pfannenberg vergebene SRO(RMA)- • bei Betrieb in Räumen mit ätzender oder säurehaltiger Luft; Nummer bei.
  • Page 8 Storage ................. 8 in the accompanying supplement sheet or on our homepage Unpacking ................8 (www.pfannenberg.com). In this manual, safety recommendations and other information are Scope of delivery and options ........9 structured as follows: Scope of delivery ..............
  • Page 9: Scope Of Delivery And Options

    GB    Scope of delivery and options Safety Cooling units produced by Pfannenberg are designed for dissipating Scope of delivery heat from switch cabinets (IP 54). During each cooling process The Scope of delivery includes: condensate can be produced. The cooling unit is only suitable for •...
  • Page 10: Installation

    The site of installation must be protected against contamination. The quick-release frame is available separately as an accessory part for the respective unit size. Please find more detailed information on the Internet at www.pfannenberg.com. CAUTION: Chips may damage the switch cabinet. Power connection...
  • Page 11: Service Interface

    For units with Multi-Controller, the lower temperature limit can also be monitored. • If the filter mat is oily or greasy, replace. Please find spare filters at   www.pfannenberg-spareparts.de. Warning! 11.2 Maintenance Ambient conditions and temperature in the switch cabinet The cooling circuit, as a maintenance-free, hermetically sealed...
  • Page 12: What To Do If

    In order to maintain your warranty rights please observe the following when returning the unit: • Include a detailed description of the defect and the SRO(RMA) number issued by Pfannenberg with the cooling unit. • Enclose proof of delivery (delivery note or copy of invoice).
  • Page 13 Stockage ................13 montage, le raccordement et le fonctionnement, dans la fiche an- Déballage ................13 nexe séparée ou sur notre site Internet (www.pfannenberg.com). La Equipement et options ..........14 manière de caractériser les consignes de sécurité et d'information dans Equipement livré...
  • Page 14: Equipement Et Options

        Equipement et options Sécurité Les climatiseurs Pfannenberg sont conçus pour l'evacuation de la Equipement livré chaleur provenant des armoires électriques (IP 54). Lors d'un La périphérie de livraison comprend: refroidissement, il peut y avoir production de condensat. •...
  • Page 15: Montage

    Internet, à l'adresse • (Il faut impérativement que l’appareil soit hors tension!) www.pfannenberg.com. Il faut veiller à ce que le lieu de montage soit relativement propre. • Branchement électrique ATTENTION : Danger pour le dispositif d'armoire  ...
  • Page 16: Interface De Service

    • Si le filtre est huileux ou graisseux, changez-le. Les filtres de Le dépassement de la température limite provoque le déclenche- rechange sont indiqués sur le site www.pfannenberg- ment d’un message d’incident. Les appareils, munis d’un multicon- spareparts.de. trôleur, permettent en outre de surveiller une température limite  ...
  • Page 17: Que Faire,Si

    Pour conserver votre droit à la garantie, veuillez, en cas de retour de l’appareil, tenir compte de ce qui suit • En plus du climatiseur, veuillez joindre une description précise du défaut, ainsi que le numéro SRO (RMA) fourni par Pfannenberg. •...
  • Page 18: Hoe Dit Handboek Te Gebruiken

    Om een garantieclaim vlot te kunnen afhandelen, moet u uw klacht (www.pfannenberg.com). gedetailleerd beschrijven (doe er bv. een foto bij) en vermeld het typenummer en het serienummer van het koelaggregaat.
  • Page 19: Inhoud Van De Verpakking En Opties

      Veiligheid Inhoud van de verpakking en opties De koelaggregaten van de firma Pfannenberg zijn ontworpen voor Inhoud van de verpakking het koelen van schakelkasten uit de klasse IP 54. Tijdens elk koelproces is het mogelijk dat er condensatiewater ontstaat.
  • Page 20: Montage

    • De plaats waar het aggregaat gemonteerd wordt, moet tegen toestelmaten leverbaar. Meer informatie vindt u op internet onder sterke vervuiling beschermd worden. www.pfannenberg.com Oppassen! Bramen die in de schakelkast terechtkomen, Elektrische aansluiting kunnen kortsluitschade veroorzaken. Als de vereiste uitsparingen in de schakelkast worden...
  • Page 21: Service-Interface

    De omgevingstemperatuur en de temperatuur in de • Als het filterpatroon met olie of vet verzadigd is, dan moet u het schakelkast moeten in overeenstemming zijn met de vervangen. Onderdelen vindt u onder www.pfannenberg- gespecificeerde waarden op het merkblad. spareparts.de. 11.2...
  • Page 22: Wat Te Doen Als

    Voor het behoud van uw garantierechten dient u bij het terugzenden van het apparaat het volgende in acht te nemen • Sluit een duidelijke beschrijving van het defect onder vermelding van het door Pfannenberg toegekende SRO (RMA) nummer bij; •...
  • Page 23: Allmänna Anvisningar

    Tekniska data för respektive aggregat samt ytterligare information om Transport ................23 montering, anslutning och drift finns i en separat bilaga eller på vår Lagerhållning ..............23 webbplats (www.pfannenberg.com). Uppackning ................ 23 Säkerhetsanvisningarna och övrig information i bruksanvisningen är Leveransomfattning och extrautrustning ....24 uppbyggda på...
  • Page 24: Leveransomfattning Och Extrautrustning

        Leveransomfattning och extrautrustning Säkerhet Kylaggregat från Pfannenberg är avsedda för värmeavledning ur Leveransomfattning kopplingsskåp (IP 54). Vid all slags kylning kan kondensvatten Leveransomfattningen består av: uppstå. • Kylaggregat, Kylaggregatet passar endast för stationär drift. Kylaggregatet får endast användas sådana...
  • Page 25: Montering

    Snabbkopplingsramen erbjuds som separat tillbehör för respektive Montera kylaggregatet horisontellt. aggregatdimension. Mer information finns på Internet under Kondensatslangen måste förläggas med fall och utan veck, www.pfannenberg.com. som hindrar flödet. Slangen får vara högst 3 m lång. Elanslutning Under drift måste...
  • Page 26: Service-Gränssnitt

    (se bilaga). På aggregat med Multi kontrollpanel Reservdelar hittar du under www.pfannenberg-spareparts.de. görs inställningen via en styrenhet. Överskrids gränstemperaturen, utlöses en störindikering. På aggregat med Multi 11.2 Underhåll kontrollpanel kan dessutom en nedre gränstemperatur övervakas.
  • Page 27: Felsökningsschema

    För att kunna tillgodogöra sig garantianspråket, måste man tänka på följande: • Bifoga en exakt beskrivning av defekten och det av Pfannenberg tilldelade SRO (RMA) numret. • Bifoga inköpsbevis (kopia på fraktsedel eller faktura).
  • Page 28 È possibile che durante la lavorazione si siano formate delle funzionamento, sono rilevabili dal foglio allegato oppure il nostro sito sbavature sugli orli metallici dell’apparecchiatura. Per il Web (www.pfannenberg.com). montaggio e per gli interventi di manutenzione indossare Il formato delle istruzioni sulla sicurezza e delle informazioni nel sempre dei guanti adatti allo scopo.
  • Page 29: Estensione Della Fornitura E Opzioni

    Caratteristiche generali Funzionamento • Gli apparecchi vecchi possono essere smaltiti correttamente dalla Pfannenberg. La consegna ad uno dei nostri stabilimenti di Principio di funzionamento produzione deve avvenire senza spese. Compressore • Tutte le macchine di condizionamento della Pfannenberg sono...
  • Page 30: Montaggio

    Il telaio a sostituzione rapida è disponibile separatamente come accessorio in base alle dimensioni dell'apparecchio. Per maggiori Quando le fessure necessarie nel quadro elettrico ad arma- informazioni, consultare il sito www.pfannenberg.com. dio vengono realizzate soltanto per il montaggio dei refrige- ratori, occorre impedire che trucioli giungano all‘interno del...
  • Page 31: Interfaccia Di Assistenza

    I    In tale circostanza, procedere come segue: Attenzione! 1) Disconnettere la tensione dal refrigeratore. Possibilità di danni al refrigeratore causata da direzione 2) Smontare la calotta. di -rotazione errata. 3) Pulire lo scambiatore di calore. Prima della messa in funzione di un apparecchio a corrente Attenzione! Danneggiamento delle lamelle.
  • Page 32: Cosa Fare Se

    Per mantenere i diritti di garanzia, prego osservare ciò che segue quando si restituisce l’unità: • Allegare al condizionatore una descrizione dettagliata del guasto e il codice SRO (RMA) fornito da Pfannenberg. • Allegare la prova d'acquisto (per es. copia della bolla di consegna, della fattura, dello scontrino fiscale, ecc.).
  • Page 33 (Asociación Central de la Industria Electromecánica Alemana). (www.pfannenberg.com) encontrará los datos técnicos del equipo correspondiente así como si fuera necesario otras informaciones • Antes de desechar el embalaje compruebe que no quedan sobre el montaje, la conexión y el funcionamiento.
  • Page 34: Material Suministrado Y Opciones

    • Los equipos viejos pueden ser desguazados adecuadamente encontrar información sobre las piezas de repuesto en la hoja por Pfannenberg. El envío a una de nuestras fábricas se tiene adjunta o en www.pfannenberg-spareparts.de. que realizar sin costo alguno para nosotros.
  • Page 35: Instalación

    El bastidor de cambio rápido está disponible como accesorio por separado dependiendo del tamaño del aparato. Encontrará más armario eléctrico. información en Internet en la página www. pfannenberg.com SI los recortes necesarios justo antes del montaje de los acondicionadores solo se realizan en el armario eléctrico Conexión eléctrica...
  • Page 36: Condiciones De Funcionamiento

    • Si el filtro tiene aceite o grasa sustitúyala. Pueden encontrar Atención: información sobre los filtros de repuesto en www.pfannenberg- Las condiciones ambiente y la temperatura en el armario spareparts.de. eléctrico deben ajustarse a los valores indicados en la hoja 11.2...
  • Page 37: Qué Hacer Si

    Para mantener su derecho a garantía tenga en cuenta para la devolución lo siguiente: • Adjunte una descripción precisa de la avería y el número SRO (RMA) asignado por Pfannenberg de la unidad de refrigeración • Incluya albarán de la entrega (albarán de entrega o una copia de la factura).
  • Page 38         085408158 38/40...
  • Page 39     085408158 39/40...
  • Page 40       Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 - D-21035 Hamburg Postfach 80 07 47 - D-21035 Hamburg Telefon 040/7 34 12-0 Telefax 040/7 34 12-345 http://www.Pfannenberg.com e-mail:technical.support@pfannenberg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dtt 6101Dtt 6201Dtt 6301Dtt 6401Dtt 6801

Table des Matières