9.2.4
Housse
La partie supérieure de la housse consiste en une matière stretch hautement perméable à la vapeur et à l'humidi- té
(MVP) dans les deux sens, qui forme une partie intégrale de la fonction MCM (gestion du micro-climat).
Le haut de la housse est équipé d'une fermeture éclair à 360 degrés pour permettre un retrait facile en vue d'un
nettoyage ou d'un remplacement. La fermeture éclair est couverte par un rabat étanche afin de protéger le
matelas contre toute pénétration de liquide.
La base de la housse est constituée de polyester revêtu de polyuréthane non-stretch imperméable à l'eau à
haute résistance avec des propriétés anti-statiques, s'adaptant à tout environnement exigeant.
Une sangle à ouverture rapide additionnelle permet d'éviter au matelas de se déplacer lors du retrait de la planche
de tête et de pied.
Compresseur (SCU – System Control Unit)
9.2.5
Le compresseur est installé sous la zone des jambes du cadre du lit. Il est possible de se faire livrer le lit Multicare
avec le compresseur monté par le fabricant ou de le faire moderniser par le personnel de service approuvé.
Le compresseur est équipé de 4 obturateurs pour connecteur d'air.
Connecter les connecteurs d'air aux prises d'air du compresseur pour éviter toute pénétration de saletés ou
de liquids.
Connexion
Multicare est équipé d'une sortie de puissance dédiée sur le point de distribution de puissance auxiliaire.
Connecter le compresseur à la sortie de puissance à l'aide de son cordon d'alimentation intégré.
Commande
Le compresseur est commandé via les commandes de l'écran tactile Multiboard.
Pour retirer le matelas d'air, il suffit d'éteindre le compresseur à l'aide du commutateur ON/OFF sur le côté
NOTE
(voir Mode de transport/panne de courant).
Système d'alarme
The SCU is equipped with a comprehensive alarm system which detects any problems with the system perfor-
mance.
Le compresseur est équipé d'un système d'alarme polyvalent qui détecte tout problème avec la performance du
système.
Le système d'alarme
produit des alarmes sonores et visuelles via le Multiboard si un problème nécessite une action immédiate.
enregistre des informations pour le personnel service pour une consultation ultérieure.
9.2.6
Remplacement du matelas
Lors du remplacement du matelas Symbioso 200 par un matelas standard, il est nécessaire de déconnecter le
Symbioso 200.
Presser et maintenir le symbole du matelas enfoncé jusqu'à ce que le timer de la barre verticale atteigne 0
et que le symbole du matelas disparaisse.
Retirer le Symbioso 200.
Placer le matelas standard sur le lit.
D9U001MC0-0103_08
27