Page 1
Manuel d’utilisation et documentation Eleganza 1 Lit hospitalier pour les soins standard Producteur: D9U001GT0-0103 Version: 01 Date d'impression: 2017-06 Version...
Eleganza 1 - Barrière rabattables à une section ................20 Eleganza 1 - ½ barrières en plastique ..................21 Eleganza 1 (1GTP) - Barrières ¾ contrôlées du haut ..............22 Eleganza 1 (1GTP) - Barrières ¾ contrôlées du bas ..............23 Panneaux du lit ..........................24 9 Fonctionnement ......................
Page 4
17 Déclaration de Conformité CE ..................57 18 Spécifications techniques ..................... 58 Spécifications mécaniques ......................58 18.1 Spécifications électriques ......................59 18.2 Système électronique PB 4X d'Eleganza 1 .................60 18.3 19 Journal ........................... 64 19.1 Journal de livraison ........................64 19.2 Cahier de service et de maintenance ..................65...
1 Symboles Avertissements 1.1.1 Types d'avertissements Les avertissements sont classés par type de danger en utilisant les mots d'avertissement suivants: Attention - indique un éventuel dommage matériel. Avertissement - met en garde contre des blessures corporelles. Danger - met en garde contre des blessures éventuellement mortelles. ...
Symboles et étiquesttes sur le produit Lire le manuel. Attention Protection de surchauffe du transformateur Exclusivement adapté à l’utilisation dans les locaux fermés Protection contre un accident électrique type d’instrument B Transformateur de sécurité, général Marque CE Marque TÜV Connecteur pour la compensation du potentiel Charge utile Mise en garde contre des extrémités coincées ou écrasées...
Lorsque le patient est laissé sans surveillance, descendre le lit Eleganza 1 à sa position la plus basse pour réduire le risque de blessure en cas de chute. AVERTISSEMENT! Les barrières du lit Eleganza 1 doivent être en position relevée afin d'éviter que le patient ne glisse ou ne roule accidentellement hors du matelas. AVERTISSEMENT! Utiliser des barrières et des matelas incompatibles peut amener le patient à...
Pendant le réglage des éléments mobiles, faire attention à éviter des blessures. Pendant l’usage des potences ou des tiges portes-sérum, faire attention que rien ne soit endommagé si on déplace ou règle le lit. S’assurer que les roues sont bloquées pendant le lit est occupé et arrêté. ...
L'utilisation de la rallonge du lit n'est pas recommandée pour les patients souffrant de troubles mentaux. Vérifier périodiquement que le lit placé dans le service psychiatrique n'est pas endommagé. En cas de détection d'un quelconque dommage sur le lit, remplacer les éléments endommagés. ...
3 Standards et réglementations Le lit est conforme aux normes et directives suivantes: IEC 60601-1:2006 IEC 60601-1-2:2007 IEC 60601-1-6:2010 IEC 60601-2-52:2010 IEC 980:2008 ISO 10993-5:2009 ISO 10993-10:2010 93/42/EEC 2011/65/EU Le fabricant adhère à un système de contrôle de qualité certifié conformément aux standards suivants: ...
Toujours effectuer les analyses des risques nécessaires pour la sélection des accessoires correctes. Eleganza 1 est un lit hospitalier pour les soins standard. Il est équipé de plusieurs options de positionnement pour les soins optimaux du patient, par exemple la position horizontale, la position Trendelenburg et la position Chaise Cardiaque.
Informer le fournisseur de tous les défauts ou dommages immédiatement ou noter les défauts par écrit sur le bordereau de livraison. Variantes du lit Eleganza 1 – Model 1GT Lit Hospital 5.2.1 Options – Modèle 1GT (numéro de modèle sur plaque signalétique):...
Page 14
Eleganza 1 – Model 1GTP Lit pédiatrique 5.2.2 Modèle 1GTP - Lit pédiatrique (numéro de modèle sur la plaque signalétique): s = standard o = optional Sommier sommier composé d'éléments HPL fixes Extrémités du lit extrémités du lit non démontables revêtues par poudre avec panneaux HPL fixes ...
6 Montage Transport Afin de prévenir un endommagement pendant le transport, observer les instructions suivantes: S’assurer que le lit n’écrase pas les câbles au plancher. S’assurer que le câble d’alimentation est fixé avec un crochet (au panneau de tête). S’assurer que les roues sont débloquées avant de déplacer le lit pendant le chargement/déchargement.
7 Enlever la languette d’isolement Mise en place de la section de commande Tirer la languette d’isolement Tirer Languette d’isolement Vérifier que la languette d’isolement est intacte et complète comme représenté ci-dessous : Si la languette d’isolement est endommagée, contacter immédiatement le service client du fabricant. NOTE : Il est recommandé...
8 Assemblage AVERTISSEMENT! Risque de blessure pendant une intervention sur le lit! Avant l’assemblage, le désassemblage et la maintenance, s’assurer que le lit est débranché. Avant l’assemblage, le désassemblage et la maintenance, s’assurer que les roues sont bloquées. ATTENTION! Endommagement dû...
Boîte verrouillable du câble d'alimentation (version psychiatrique) AVERTISSEMENT! Risque de dommage de la boîte ou du câble d'alimentation dû à l'utilisation incorrecte! Ne jamais laisser les portes de la boîte ouvertes. Il existe un risque de dommage par usage ou par un ...
Sommier Le sommier se compose des éléments démontables. Fig. 5 Sommier Pour enlever/installer les éléments du sommier: Sortir les éléments du sommier. Installer les éléments du sommier dans la direction indiquée sur l'étiquette (Fig. 6). S’assurer que les éléments du sommier sont correctement fixés. Fig.
4. Panneau de tête 5. Télécommande patient 6. Roues 7. Pédale du frein central 8. Eléments démontables en plastique 9. Porte-literie 10. Console de commande NOTE Pour un assemblage sûr et facile, LINET® recommande de faire deux techniciens assembler le lit.
Eleganza 1 - ½ barrières en plastique Fig. 8 Aperçu Eleganza 1 – ½ barrière en plastique 1. Panneau de pied 2. 1/2 barrières rabattables 3. Elément de commande intégré dans la barrière 4. Panneau de tête 5. Roues 6. Mécanisme de déblocage de la barrière 7.
Eleganza 1 (1GTP) - Barrières ¾ contrôlées du haut Fig. 9 Eleganza 1 avec barrières ¾ contrôlées du haut 1. Panneau de pied 2. Mécanisme de déblocage de la barrière 3. Barrières ¾ contrôlées du haut 4. Sommier composé d'éléments HPL fixes 5.
Eleganza 1 (1GTP) - Barrières ¾ contrôlées du bas Fig. 10 Eleganza 1 avec barrières ¾ contrôlées du bas 1. Panneau de pied 2. Sommier composé d'éléments HPL fixes 3. Barrières ¾ contrôlées du bas 4. Panneau de tête 5. Butoir 6.
Panneaux du lit AVERTISSEMENT! Risque de blessure pendant l’insertion des panneaux! Afin d’insérer les panneaux du lit dans les pilastres corniers, les tenir par les poignées au bord supérieur. Installer les panneaux du lit avant la première utilisation. AVERTISSEMENT! Risque de blessure dû...
Page 25
Monter les panneaux du lit comme suit: Débloquer les douilles de raccord aux pilastres corniers. Mettre le panneau dans les fentes aux pilastres corniers de sorte que la plaque colorée se trouve à l’extérieur. Bloquer les douilles de raccord aux pilastres corniers. Enlever les panneaux du lit comme suit: ...
9 Fonctionnement Mise en service ATTENTION! Risque d'endommagement dû à une différence de température ! En cas de différence de température substantielle entre le lit et le site d'installation (en raison du transport/stockage), attendre 24 heures afin de rééquilibrer la différence de température avant de connecter le lit à...
Page 27
La batterie doit être remplacée par une batterie neuve approuvée par le fabricant au plus tard après 5 (cinq) ans d’utilisation. Utiliser exclusivement les batteries agrées par le fabricant. Pour des informations plus détaillées relatif au remplacement des batteries, voir le manuel de service (contacter le service client du fabricant): L'utilisateur doit surveiller le bon fonctionnement des batteries et remplacer les batteries selon les instructions du manuel d'utilisation.
Etat “Batterie défectueuse” La batterie est défectueuse si au moins une des conditions suivantes est remplie: La batterie charge constamment Tension basse de batterie Courant de charge bas L’état « batterie défectueuse » est indiqué : Cet état est indiqué...
10 Manipulation AVERTISSEMENT! Risque de blessure pendant le réglage du lit! Avant l’ajustage du lit, s’assurer qu’aucun membre ne se trouve entre les éléments du sommier et le cadre du sommier. Avant d’ajuster le lit, s’assurer qu’aucun membre ne se trouve au-dessous le cadre du sommier. ...
10.1 Console de commande La console de commande est un élément de commande optionnel. La console de commande se trouve au pied du lit. Fig. 13 MiniACP (Supervisor board) 1. LED Etat de charge de la batterie 2. Touche centrale STOP 3.
10.2 Panneau de commande Le panneau de commande est un élément de commande optionnel. Si nécessaire, le panneau de commande peut être accroché au panneau de pied. Il est possible de tenir le panneau de commande dans la main lorsqu’on l’utillise.
10.2.1 Touche centrale STOP La touche d'arrêt d'urgence STOP 16 arrête tous les mouvements du lit immédiatement. La pression de la touche centrale STOP 16 pendant au moins 0,3 secondes arrêtera tout mouvement électronique du lit. Touche d’activation GO 10.2.2 La touche GO 17 active les claviers de tous les éléments de cont rôle.
10.2.5 Touches de position AVERTISSEMENT! Risque de blessure en raison des éléments mobiles! S’assurer qu’aucun membre n’est écrasé entre les éléments mobiles du lit et le sommier. S’assurer qu’aucune personne et aucun membre ne se trouve auprès le lit ou les accessoires (p.ex. porte- sérum, potence) pendant le réglage du sommier.
10.3 Télécommande patient La télécommande patient est un élément de commande standard. La télécommande patient est disponible avec ou sans éclairage des touches. L’éclairage des touches de la télécommande patient illuminée est actif lorsque le lit est connecté au réseau. Les fonctions des deux commandes manuelles sont identiques. Le dépôt de la télécommande patient dépend de l’état du patient.
10.4 Satellite de commande Le satellite de commande est optionnel.Le satellite de commande est fixé au relève-buste avec une potence flexible. Fig. 16 Satellite control panel Touche d’activation GO Touches de réglage pour le relève-cuisse Touches de réglage pour le relève-buste Touches de réglage d’hauteur Afin de régler la position: ...
10.5 Elément de commande intégrée dans la barrière latérale La commande intégrée est optionnelle. La commande intégrée est fixée à la ½ barrière latérale. Fig. 17 Elément de commande intégrée dans la barrière latérale 1.Touches de réglage pour le relève-cuisse 2.Touches de réglage pour le relève-buste 3.Touche d’activation GO 4.Touches Auto-contour...
10.6 Pédale de commandes AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par pédale de hauteur variable débloquée! S’assurer que la pédale de commandes est bloquée quand on ne l’utilise pas. S'assurer qu'aucune personne et aucun membre ne se trouve auprès du lit ou des accessoires (par ex). Il est possible d’équiper le lit d’une pédale.
10.8 Déblocage CPR du relève-buste WARNING! Risque de blessure du à l’abaissement trop rapide du relève-buste! S’assurer que les barrières rabattables à une section sont dans la position la plus basse. S’assurer que les barrières rabattables à une section sont dans la position la plus basse. S’assurer qu’aucun membre ne se trouve entre les barrières latérales et le relèvebuste.
10.9 Barrières AVERTISSEMENT! Risque de blessure en raison des écrasements ! S'assurer qu'il n'y a pas des objets ou des membres entre les barrières et le sommier pendant que les barrières sont rabattues ou fermées. S’assurer qu’aucun membre ou objet ne se trouve sous la barrière pendant le rabattage de celle-ci. Il est nécessaire de faire particulièrement attention lors du verrouillage des barrières dans la position ...
½ barrières en plastique 10.9.3 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure pour le patient tombant du lit ! S'assurer que les barrières fermées sont bien verrouillées. Appuyer les barrières vers l'intérieur afin de contrôler la stabilité. Le personnel hospitalier est responsable de s’assurer que les barrières sont rabattues lorsque le lit est occupé.
10.10 Commande des roues et déplacement du lit ATTENTION! Dommage matériel dû au transport incorrect et au déplacement involontaire! Avant le transport, s’assurer que le lit est débranché. Avant l’assemblage, le désassemblage et la maintenance, s’assurer que les roues sont bloquées. ...
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour l’utilisation des accessoires non approuvés NOTE : par le fabricant. Tous les accessoires sont conformes à la norme IEC 60601-2-52. NOTE : Les accessoires suivants conviennent pour l’Eleganza 1 : Potence revêtu par poudre chromé...
Page 43
Une poignée plastique avec une sangle ajustable peut être attachée à la potence. NOTE : La date de fabrication est indiquée sur la poignée. NOTE : LINET® recommande de remplacer la poignée de maintien en plastique tous les quatre ans. 11.1.2 Tiges porte-sérum...
Fig. 27 Support de porte-urinal - bon montage 11.1.6 Matelas Le lit Eleganza 1 est conçu pour les dimensions de matelas suivantes : 200 cm x 90 cm x 14 cm Le fabricant recommande l’utilisation des systèmes matelas suivants sur le lit Eleganza 1: ...
Page 45
Eleganza Protector® 11.1.7 AVERTISSEMENT! Risque de blessure pour le patient tombant du lit! ® S’assurer que l’Eleganza Protector est bien verrouillé au raccord de gaine. Pour contrôleur la stabilité, pousser le protector vers le haut sans toucher le bouton de déblocage. ...
Page 46
11.1.8 Extension des barrières - « Extender ® » prévu pour les barrières contrôlées du haut (SR55) AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou de collision dû à une utilisation incorrecte ! L’Extender® peut être utilisé uniquement avec des barrières ¾. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous éventuels dommages si l’Extender®...
Page 47
11.1.9 Extension des barrières - « Extender ® » prévu pour les barrières contrôlées du bas (SR57) AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou de collision dû à une utilisation incorrecte ! L’Extender® peut être utilisé uniquement avec des barrières ¾. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous éventuels dommages si l’Extender®...
12 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de travail sur le lit ! S'assurer que toutes les fonctions de réglage sont bloquées avant de procéder au montage, au démontage, au nettoyage et à l'entretien. S'assurer que le lit est débranché...
Nettoyer soigneusement la partie extérieure des composants électroniques qui peuvent être contaminés. Ne jamais ouvrir ces connecteurs pour des besoins de nettoyage ou de désinfection. Ces composants ne doivent pas être exposés de manière prolongée ou continue à l'humidité. ...
Avant de choisir un détergent donné et de procéder à sa dilution, toujours consulter le fabricant de ce détergent tout en suivant le tableau de matériaux ci-dessous. N&D lors du Élément du lit - Eleganza 1 Matériau (*) N&D quotidien changement de N&D complet...
13 Recherche de défauts DANGER! Danger de mort par choc électrique! En cas d'une erreur, ne faire réparer le moteur électrique, la source de courant ou d'autres éléments électriques que par un personnel qualifié. Ne pas ouvrir les capots protecteurs du moteur électrique ou de la source de courant. Erreur/Défaut Dépannage Cause...
14.1 Maintenance Ne faire remplacer le connecteur que par le personnel de service autorisé par LINET®. Pour des instructions ultérieures, consulter le dossier de service. S’assurer que les travaux de maintenance suivants sont effectués tous les 12 mois par les techniciens de service formés et certifiés par le fabricant.
14.1.3 Usure Contrôler toutes les vis et serrer si nécessaire. Contrôler tous les mécanismes de blocage. Contrôler le lit sil y a des traces de friction, des rayures ou de l’usure. Eliminer la cause si nécessaire. ...
Contrôles sécuritaires 14.2.4 AVERTISSEMENT! Risque de blessure dû aux contrôles de sécurité incorrects! S'assurer que les contrôles de sécurité sont exécutés exclusivement par le service client ou le personnel autorisé (certifié par le fabricant). S'assurer que les contrôles sécuritaires sont enregistrés sur le compte rendu de maintenance. AVERTISSEMENT! A defective bed can cause injuries! Faire réparer le lit défectueux immédiatement.
15.1 Protection de l'environnement ® est pleinement conscient du rôle important joué par la protection de l'environnement pour les générations LINET futures. Les matériaux de ce produit sont respectueux de l'environnement. Le produit ne contient pas de substances dangereuses sur la base de cadmium, mercure, amiante, PCB ou CFC. L'émission sonore et les vibrations sont conformes aux directives relatives aux ‘établissements.
16 Garantie ® est exclusivement responsable pour la sûreté et la fiabilité des produits qui sont entretenus régulièrement LINET et qui sont utilisés conformément aux directives de sécurité. En cas de défaut grave impossible à réparer, apparaissant durant la maintenance: ...
18 Spécifications techniques 18.1 Spécifications mécaniques Dimensions avec ½ barrières en plastique 217,9 x 99,2 cm avec barrières rabattables à une section 217,9 x 99,3 cm Dimensions des barrières latérales ½ barrière en plastique centre 96 cm x 37,9 cm ...
T3.15A L 250V ® peut livrer les lits avec des paramètres électriques qui correspondent aux NOTE Sur demande, LINET standards régionaux (tension adaptée, fiches de connexion différentes aux câbles de connexion). Liste des composants utilisés (Type B): panneau de commande ...
EMC spécifiées dans le manuel présent. Eleganza 1 est prévu pour une application dans un environnement électromagnétique comme spécifié ci- dessous. Le client ou l'utilisateur de ce lit est responsable de la satisfaction de ces exigences.
Manuel du fabricant et déclaration – Résistance électromagnétique 18.3.2 Test de résistance Niveau de docilité Niveau de test Environnement conforme à CIE électromagnétique IEC 60601 Décharge ± 6 kV pour le contact ± 6 kV pour le contact S’assurer que les électrostatique (ESD) ±...
Page 62
Resistance Test Test Level as per Level of Electromagnetic Environment IEC 60601 Compliance Phénomènes haute 3 Vrms 3 Vrms Ne pas utiliser des appareils fréquence 150 kHz à 80 MHz portables ou mobiles de communication HF auprès le lit. IEC 61000-4-6 ...
Page 63
HFet le lit médical Eleganza 1 Le lit médical Eleganza 1 est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du lit médical Eleganza 1 peut empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils portables et...
19 Journal 19.1 Journal de livraison Numéro d'ordre: Client: Numéro de modèle: Numéro de série: Date de livraison: Livré par: Je confirme que le personnel a été formé sur l’utilisation correcte du lit. Date: Signature et cachet du client: Signature et cachet du fournisseur:...