Page 1
® Manuel utilisateur et description technique Virtuoso Système de remplacement des matelas - Série 2 D9U003VB0-0103 Version: Date d‘impression: 2018-03...
Page 2
Manufacturer: LINET spol. s r. o. Želevčice 5, 274 01 Slaný Czech Republic Tél.: +420 312 576 111 Fax: +420 312 522 668 E-Mail: info@linet.cz Web: www.linet.com Virtuoso Système de remplacement des matelas – Série 2 Auteur: LINET, s.r.o. Lien: www.linet.com...
Symboles Avertissements 1.1.1 Types d‘avertissements Les avertissements sont classés par type de danger en utilisant les mots d‘avertissement suivants : Attention indique un éventuel dommage matériel. Avertissement met en garde contre des blessures corporelles. Danger met en garde contre des blessures éventuellement mortelles. ...
La plaque signalétique est située au dos du compresseur (SCU – System Control Unit). Numéro de série, de modèle et la version de tension se trouvent sur la plaque signalétique. Cette information est nécessaire lors de toute prise de contact avec LINET®. Fig. 1 Plaque signalétique...
ssures graves, ou une détérioration du système de matelas. Conditions d‘utilisation et de stockage Virtuoso convient à une utilisation et à un stockage en intérieur aux conditions suivantes : Température ambiante 0°C (32 °F) à + 40°C (104 °F) Humidité...
Utilisation correcte Le matelas du système Virtuoso forme une surface solide et stable à deux modes : le mode actif ALP (Alterna- ting Pre- ssure – pression alternative) et le mode réactif CLP (Constant Low Pressure – basse pression constante). Le système convient à...
Description du produit Matelas Le matelas se compose de deux couches qui sont connectées avec des boutons-poussoir en acier inoxydable, des bou- tons olives et des courroies en polyuréthane. Les deux couches du matelas sont recouvertes d‘une housse en deux pièces imperméable à l‘air et à l‘eau en nylon à revêtement polyuréthane.
Étendue de la livraison Livraison Livraison: A la livraison, vérifier que l‘envoi est complet conformément au bon de livraison. Informer le fournisseur de tous les défauts ou dommages immédiatement et par écrit sur le bordereau de livraison. Liste des composants Matelas avec housse en Dartex pièce appliquée type B ...
Les positions et les réglages de hauteur sûrs peuvent varier suivant les différents types de lit et de ridelles. Ü Avant de placer un patient sur un matelas Virtuoso, toujours faire effectuer une analyse des risques par une per- sonne qualifiée afin de garantir que la surface est appropriée et conforme aux consignes locales applicables.
Installation du compresseur ATTENTION! Risque de blessure lors de l‘installation du compresseur ! Ü S‘assurer qu‘aucun membre ne se trouve entre le crochet et le panneau de pied si on utilise les crochets à ressort pour le compresseur. Ü S‘assurer que le compresseur est installé de manière sûre et qu‘il ne peut ni glisser ni tomber accidentellement. ATTENTION! Endommagement matériel en cas d‘installation incorrecte du compresseur ! Ü...
Ü S‘assurer que le câble ne peut pas se coincer entre les éléments mobiles du cadre du lit. Virtuoso est équipé de deux fixations de guidage de câble du côté de la housse du matelas. Les fixations de guidage de câble empêchent le câble de se tordre, de s‘écraser ou de se déformer, ou bien qu‘il ne constitue un risque de trébuche-...
Fonctionnement initial Le compresseur est commandé via le panneau de commande du compresseur (voir Panneau de commande). Gonflage S‘assurer que le compresseur n’est pas recouvert et que le flux d‘air autour du compresseur n’est pas obstrué afin de prévenir toute surchauffe. Connecter le câble de réseau du compresseur à...
Ü S‘assurer que l‘humidité ne pénètre pas dans le matelas. Ü S‘assurer qu‘aucun aliment ou liquide ne pénètre dans le matelas. Ü Si de l‘humidité, des aliments ou des liquides pénètrent dans le matelas, appeler le service LINET®. 9.1.1 Préparation Gonfler le matelas (voir Fonctionnement initial).
Voyants lumineux et de contrôle 10.1 Panneau de commande Le panneau de commande du compresseur sert à contrôler le système de remplacement de matelas et à signaler les erreurs ou les besoins d‘entretien à l‘aide de voyants et de signaux sonores. Fig.
Bouton/Voyant Fonction Bouton Réglage de pression Changer la pression d‘air dans le matelas Voyants Mode Indique le mode sélectionné. APT Alternating Pressure Therapy (thérapie en pression alternante) MAX Maximum Inflate (gonflage maximum) CLP Constant Low Pressure (basse pression constante) Bouton Sélection Mode Sélectionner le mode désiré.
Page 17
10.4.1 Réglage manuel de la pression AVERTISSEMENT! Risque de blessure pouvant être causé par un réglage de pression incorrect ! Ü Consulter le personnel hospitalier qualifié avant de régler la pression. AVERTISSEMENT! Risque de blessure pouvant être causé par un réglage de pression incorrect ! Les niveaux de pression recommandés peuvent ne pas convenir à...
10.5 Mode APT (mode par défaut) Une fois le matelas complètement gonflé, un signal de confirmation retentit et le matelas passe automatiquement en mode APT (thérapie en pression alternative). Pour sélectionner le mode APT : Presser le bouton 5 une ou plusieurs fois jusqu‘à ce que le voyant 4 s‘allume. ...
10.8 Mode Dossier Elevé AVERTISSEMENT! Risque de blessure dû à un mauvais positionnement du patient ! Ü Respecter le mode d‘emploi du lit ! Le mode Dossier Élevé offre des meilleures conditions pour le patient assis dans le lit en mode APT ou CLP. Le compre- sseur activera le mode Dossier Elevé...
Page 20
Pour charger la batterie : Connecter le compresseur au réseau. Allumer le compresseur. Pendant le chargement de la batterie, le voyant d‘état de charge indique l’état de charge de la batterie (voir la table ci-dessous). Voyant Puissan- Voyant État de charge Signal acoustique Alimentation en courant d‘alarme...
Page 21
10.9.2 Batterie de réserve Une batterie de réserve est disponible pour les compresseurs avec l’option «batterie de réserve». Les compres- seurs avec cette option sont marqués avec une plaque sur le panneau ou sur le panneau qui couvre le con- necteur pour la batterie.
Le signal d‘erreur reviendra chaque fois que l‘appareil est allumé jusqu‘à ce que la cause de l‘erreur soit élimi- née. 10.12 Service LINET® recommande l’entretien après 10.000 heures de fonctionnement du compresseur. Le voyant 12 s‘allume en jaune une fois les 10000 heures de service atteintes. Si la LED 11 s’allume en jaune : Avertir le service de LINET®.
Fonctions additionnelles 11.1 CPR (connexion ombilicale) Fig. 13 CPR (connecté au compresseur ) Pour permettre la connexion de la réanimation avec le compresseur : Presser le bouton rouge CPR. Retirer la fiche du connecteur d‘air du connecteur d‘air. Le matelas se dégonfle.
11.3 Mode transport AVERTISSEMENT! Risque de blessures dues à un mauvais positionnement du patient! Ü Avant d’utiliser le mode Transport pendant plus de 30 minutes, consulter un personnel médical qualifié. Le mode de transport permet de déconnecter le matelas du compresseur pour transporter le lit sans perte d‘air du mate- las jusqu‘à...
11.5 Head Zone Selector/Heel Zone Selector Si le système est équipé d‘un head zone selector (sélecteur section tête)/heel zone selector (sélecteur section mollets), il est possible de configurer la section tête/la section mollets du matelas si les procédures de soin le demandent (par ex. position sur le ventre, intubation).
Pour les patients qui ne sont pas cloués au lit, il est possible de connecter un coussin au compresseur dans un cycle à 2 cellules au lieu du matelas. Le cou- ssin dynamique LINET® est adapté à la plupart des chaises de soin standard et des chaises spéciales de soin gériatrique.
12.3 Fonctionnement initial S‘assurer que le compresseur ne soit pas recouvert et que le flux d‘air autour du compresseur ne soit pas obstrué afin de prévenir toute surchauffe. Connecter le câble de réseau du compresseur au réseau. Pour allumer le compresseur : Allumer le compresseur en appuyant l‘interrupteur vert d‘alimentation au côté...
Ne jamais immerger le calcium carbonate dans l‘eau ni le chauffer ou le nettoyer à la vapeur. Respecter les directives locales relatives au contrôle de l‘infection. LINET® recommande les agents nettoyage suivants : Agents de nettoyage Fabricant Presept Johnson&Johnson...
Page 29
Essuyer le matelas avec un produit désinfectant. Essuyer le matelas à l‘eau froide. Laisser sécher le matelas ou l‘essuyer. Nettoyage du compresseur : Avant de nettoyer le compresseur veillez à protéger le connecteur d’air afin d’éviter toute infiltration durant ...
S‘assurer que la maintenance et l‘installation sont exécutées exclusivement par du personnel qualifié qui suivi une formation dispensée par le fabricant. NOTE LINET® fournit la documentation de service au personnel qualifié. Stockage Lorsque le compresseur n‘est pas utilisé : Éteindre le compresseur en utilisant le bouton marche vert allumé sur le côté du compresseur.
Garantie LINET® peut être tenu exclusivement responsable de la sûreté et la fiabilité des produits qui sont entretenus régulière- ment et qui sont utilisés conformément aux directives de sécurité. En cas de défaut grave impossible à réparer, apparaissant durant l‘entretien : Ne pas continuer à...
Spécifications techniques 19.1 Spécifications mécaniques Dimensions Matelas (gonflé) 2,040 mm x 860 mm x 230 mm (80‘ x 33‘ x 9‘) Coussin (gonflé) 450 mm x 500 mm x 125 mm (17‘ x 19‘ x 4‘) Compresseur (sans batterie) 135 mm x 360 mm x 290 mm (5‘ x 14‘ x 11‘) ...
électromagnétiques émis par ce produit La déclaration de compatibilité EMC de Virtuoso satisfait aux exigences de CIE 60601-1-2, en particulier § 5.2.2.1. Sil est nécessaire d’utiliser le lit près des appareils électriques : Observer que le lit fonctionne normalement.
Page 35
19.3.2 Résistance électromagnétique Test de résistance Niveau de test conforme Niveau de conformité Environnement à CIE 60601 électromagnétique Décharge électro- statique ± 6 kV pour le contact ± 6 kV pour le contact S‘assurer que les exigences (ESD) CIE 61000-4-2 ±...
Journal 20.1 Journal de livraison Numéro d‘ordre : Client : Numéro de modèle : Numéro de série : Date de livraison : Livré par : Par la présente, je confirme que le personnel a été formé sur l’utilisation correcte du système de remplacement de mate- las.