Page 1
Analyseur de réseaux électriques et qualité de distribution MANUEL D’INSTRUCTIONS (M98206501-02-15B) 1ZD4...
Page 2
Manuel d'instructions CVMk2 ADVERTENCIAS / SIMBOLOS Una conexión incorrecta del equipo puede producir la muerte, lesiones PELIGRO graves y riesgo de incendio. Lea y entienda el manual antes de conectar el equipo. Observe todas las instrucciones de instalación y operación durante el uso de este instrumento.
Page 3
Manuel d'instructions CVMk2 AVERTISSEMENT / SYMBOLES Un branchement incorrect de l’appareil peut entraîner la mort ou des lésions DANGER graves et peut provoquer un incendie. Avant de brancher votre appareil, lisez attentivement le manuel et assurez-vous de bien avoir compris toutes les explications données.
Page 4
Manuel d'instructions CVMk2 WARNHINWEISE / SYMBOLE Durch einen nicht sachgemäßen Anschluss der Anlage können Tod, GEFAHR schwere Verletzungen und Brandrisiko hervorgerufen werden. Bevor Sie die Anlage anschließen, lesen Sie bitte das Handbuch durch und machen Sie sich dessen Inhalt klar. Beachten Sie bei Einsatz dieses Instrumentes sämtliche Installations- und Betriebshinweise.
Manuel d'instructions CVMk2 SOMMAIRE MANUEL 1. INTRODUCTION 1.1 DESCRIPTION ......................11 1.2 MODÈLES DISPONIBLES ................... 12 1.3 CARTES D’EXPANSION ....................13 1.4 CODAGE D’AUTRES PARAMÈTRES ................. 13 1.5 PARAMÈTRES D’ANALYSE ..................14 1.6 ACCESSOIRES ......................14 2. INSTALLATION 2.1 VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION ................15 2.2 LIEU DE MONTAGE .....................
Page 6
Manuel d'instructions CVMk2 2.6.7 - 2 TI ET 2 TRANSFORMATEURS TENSION ............. 24 2.7 CONNECTIQUE D’ALIMENTATION ................24 3. FONCTIONNEMENT 3.1 DESCRIPTION PHYSIQUE ..................25 3.1.1 FAÇADE........................ 25 3.1.1.a. Écran ......................26 3.1.1.b. Touches de fonction..................26 3.1.1.c. Touches de déplacement ................26 3.1.1.d.
Page 7
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.2.1. Configuration d’alarmes ................50 4.7.2.2. Configuration de sorties relais ..............52 4.7.2.3. Configuration d’entrées numériques ............53 4.7.2.4. Connectique d’entrées / sorties ..............54 4.7.1.5. Affichage de paramètres de la carte ............55 4.7.2.6. Caractéristiques.................... 55 4.7.3 - 8 ENTRÉES ANALOGIQUES ET 4 SORTIES ANALOGIQUES...
Page 8
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.7.1. Configuration de la carte Profibus ..............76 4.7.7.2. Affichage de paramètres de la carte Profibus ..........76 4.7.7.3. Configuration des communications .............. 77 4.7.7.4. Diodes DEL indicatrices de la carte Profibus ..........78 4.7.7.5. Connecteur Profibus DP (Db-9) ..............78 4.7.7.6.
Page 10
Manuel d'instructions CVMk2 8.1. PROTOCOLE MODBUS/RTU ® ................124 8.2. SCHÉMAS DE CONNECTIQUE ................125 8.2.1 CONVERTISSEUR INTELLIGENT..............125 8.2.2 CONVERTISSEUR TCP2RS ................126 8.2.3 CONVERTISSEUR USB..................127 8.2.4 BUS DE COMMUNICATIONS ÉCRAN- MODULES .......... 128 8.3. CARTE DE MÉMOIRE MODBUS/RTU ® ..............129 8.3.1 VARIABLES ÉLECTRIQUES ................
Page 11
Il montre les paramètres électriques instantanés et maximums ou minimums indiquant leur date et heure, en appuyant sur la touche correspondante. À travers un processeur interne, CVMk2 montre par écran et par communication plus de 500 paramètres électriques, lesquels peuvent être un système monophasé ou triphasé.
Manuel d'instructions CVMk2 CVMk2 ne dispose pas de batterie. Dans le cas de coupures dans l’alimentation, l’analyseur n’enregistre pas les événements de qualité, c’est pourquoi il est important d’assurer l’alimentation du dispositif d’une source ininterrompue. (batterie, SAI, ...) 1.2 MODELES DISPONIBLES...
Manuel d'instructions CVMk2 1.3 CARTES D’EXPANSION CVMk2 dispose d’une large gamme de cartes d’expansion qui rendent possible d’interagir dans le système ou faire communiquer l’équipement à travers d'autres protocoles ou moyens. Les cartes et leurs codes correspondants se trouvent sur le tableau suivant.
DÉPHASAGE ENTRE TENSIONS DÉPHASAGE ENTRE COURANTS DÉPHASAGE ENTRE TENSIONS et COURANTS FORMES D’ONDE (tension et courant) ● ● ● PHASEURS ● ● ● 1.6 ACCESSOIRES CODE DESCRIPTION M5ZZH1 Ensemble de réglettes de connexion et alimentation CVmk2 M54420 Écran d’affichage de CVmk2...
UL dans les tests internes de laboratoire -10...50 ºC CONSIDÉRATIONS CVMk2 doit être monté sur une armoire de distribution qui protège l’équipement des polluants ambiants, tels que l’huile, l’humidité, la poussière et les vapeurs corrosives ou autres substances volatiles.
Manuel d'instructions CVMk2 2.3 MÉTHODES D’INSTALLATION Les figures montrent les différentes possibilités d’installation que permet la conception de l’écran. La conception de l’équipement permet l’installation sur panneau avec des trous de (92 +0,8 + 92 +0,8 mm, 138 +0,8 + 138 +0,8 mm et ronds de 103 mm de diamètre.
Page 17
La figure montre un agrandissement de l’image antérieure. Le mouvement de blocage et déblocage des brides de la bague de fixation de l’écran du CVMk2, est montré en détail La flèche doit signaler ver le haut, comme l’indique la figure et doit coïncider avec la flèche qui se trouve sur la partie arrière de l’afficheur ou écran.
Manuel d'instructions CVMk2 2.4 CONNEXION DE L’ÉQUIPEMENT Avant la connexion de l’équipement, il faut vérifier les points suivants : 2.4.1 Caractéristiques d’alimentation auxiliaire. 2.4.2 Tension maximale sur le circuit de mesure de tension. 2.4.3 Courant maximal sur le circuit de mesure de courant.
Conçu et identifié avec marque distinctive CE Avant de manipuler l’équipement, pour l’élargir avec des cartes d’expansion, modifier la connectique ou remplacer l’équipement, il faut retirer l’alimentation et la mesure du CVMk2. Manipuler l’équipement alors qu’il est alimenté est dangereux pour les personnes. 2.4.6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENTRÉES DE TENSION...
Manuel d'instructions CVMk2 2.5 DESCRIPTION BORNES 2.5.1 ÉTIQUETTE CONNEXION DE TENSIONS ET TI BORNE DESCRIPTION Connexion S1 de transformateur de courant de la phase L1 Connexion S2 de transformateur de courant de la phase L1 Connexion S1 de transformateur de courant de la phase L2...
Manuel d'instructions CVMk2 2.6.7 - 2 TI ET 2 TRANSFORMATEURS DE TENSION 2.7 CONNECTIQUE D'ALIMENTATION Alimentación 85...265 V c.a. 100...300 V c.c. (modelo estándar) L’équipement doit être connecté à un circuit d’alimentation protégé avec des fusibles type gl selon IEC 269 ou type M, de valeurs comprises entre 0.5 et 1 A / 600 V (UL listed).
3. FONCTIONNEMENT 3.1 DESCRIPTION PHYSIQUE L’analyseur de réseaux CVMk2 a des dimensions extérieures de 144 x 144 x 116 mm. Il est composé d’un écran et d’un module de mesure. L’écran est communiqué avec le module de mesure à travers une flexible RJ-45 à travers lequel arrive également son alimentation de 24 Vcc.
Icônes. 3.1.1.a. Écran L’analyseur de réseaux CVMk2, intègre un écran LCD de 1/4 de VGA (QVGA) de 320 x 240 pixels rétro-éclairé. L’écran a un rétro-éclairage pour permettre la lecture des paramètres montrés par écran dans des conditions de peu de luminosité.
Manuel d'instructions CVMk2 3.1.1.e. Menús superiores e inferiores Les menus supérieurs et inférieurs changent en fonction de l’écran où vous vous trouverez. Nous verrons avec attention tous les menus et ce qu'il y a dans chacun d'entre eux plus en détail aux chapitres suivants.
COM 1 DISPLAY, ainsi que les cartes insérées sur chacun des modules. Si durant la mise en marche ou le fonctionnement du CVMk2, une anomalie ou une erreur se produit, contactez le service technique de CIRCUTOR, SA.
Manuel d'instructions CVMk2 4. CONFIGURATION L’analyseur ne sauvegarde pas les modifications réalisées avant la fin de la programmation, il faut les confirmer en appuyant sur la touche set et ensuite sur OK. Si un reset est réalisé avant la conclusion de cette programmation ou si l’on quitte le menu avec la touche esc, la configuration réalisée n’est pas stockée en...
Page 30
Primaire du transformateur de courant du neutre. La valeur maximale configurable est PRIM. In. • 30000. La valeur par défaut est 5. Si l’on souhaite que le CVMk2 montre le courant de neutre calculé, il faut configurer 0. Secondaire du transformateur de courant. ON peut programmer 5 ou 1. Sec. I.
Manuel d'instructions CVMk2 4.2 QUALITÉ CVMk2 ne dispose pas de batterie. Dans le cas de coupures dans l’alimentation, l’analyseur n’enregistre pas les événements de qualité, c’est pourquoi il est important d’assurer l’alimentation du dispositif à partir d’une source ininterrompue. (batterie, SAI, ...) Pour accéder à...
Manuel d'instructions CVMk2 Les paramètres qui sont configurés sur cet écran sont : • : Si l’on souhaite réaliser le calcul du taux de distorsion harmonique sur la thd calc fondamentale, sélectionner FUND . Si, au contraire, on souhaite réaliser le calcul sur la valeur de RmS, sélectionner...
Page 33
Manuel d'instructions CVMk2 Pour modifier les valeurs actuelles, appuyer sur la touche EDIT (f4). Le curseur est placé sur la première ligne des paramètres. Avec les flèches haut/bas, déplacer le curseur jusqu’au paramètre souhaité. Appuyer sur SET pour entrer dans la valeur numérique qui lui correspond.
90% configuré, plus 2% d’hystérèse (Creux Hys). Les événements de qualité enregistrés par le CVmk2 doivent avoir une durée minimale de 10 ms. Si l’événement ne dure pas ce temps minimum, il n’est pas enregistré comme tel, bien qu’il affecte la valeur moyenne calculée de cette période.
Page 35
Manuel d'instructions CVMk2 Pour acceder à l'ecran de configuration des parametres de controle de demande maximale,et confirmer en appuyant sur il faut situer le curseur sur DEMANDE ,et confirmer en appuyant Les paramètres qui peuvent être configurés sur cet écran sont : PERIODO: minutes de la fenêtre d’intégration souhaitées pour le calcul de la demande...
événements avec cette date et heure. Lorsque l’équipement communique avec Power Studio, le logiciel change l’heure locale par heure UTC CVMk2 permet la configuration de jusqu’à 9 tarifs. Pour accéder à l’écran de configuration des paramètres de contrôle de demande maximale, Il faut situer le curseur sur DEMANDE et confirmer en appuyant sur SET.
Page 37
300X. Exemple: Vous souhaitez configurer 5 tarifs et les assigner aux entrées 3, 4, 5 et 6 du CVMk2 et l’on dispose d’une carte d’expansion avec des entrées numériques statiques, insérée dans la position 2 du module de mesure. Il faut activer 5 tarifs et configurer l’entrée correspondant au tarif 2 à...
Manuel d'instructions CVMk2 4.5 EFFACER CVMk2 dispose d’un écran pour effacer les paramètres stockés en mémoire. Pour accéder à cet écran, il faut aller au menu , dans le , il faut déployer le menu COnfig menu mesure positionner le curseur sur...
Manuel d'instructions CVMk2 4.6 COMMUNICATIONS Pour accéder au menu de configuration des communications du CVMk2 il faut sélectionner dans config Menu. Lorsqu’on se trouve dans le menu de configuration, sélectionner et appuyer sur pour entrer dans le menu. Sur cet écran est configuré le port COM2 pour communiquer l’analyseur avec le master PC ó...
La manipulation de l’équipement avec une alimentation est dangereuse et peut provoquer des dommages irréparables sur l’équipement. Pour procéder à l’insertion d’une carte d’expansion dans le CVMk2 il faut suivre la procédure suivante. Prendre en compte que les images se réfèrent à l’insertion d’une carte d’expansion dans le slot (position) 1.
Page 41
Manuel d'instructions CVMk2 Placer à nouveau le couvercle fourni avec la carte et le fixer à nouveau avec la vis. Pour accéder au menu de configuration des différentes cartes d’expansion, il faut sélectionner CARTES dans le menu config. Dans le menu de configuration, sélectionner la position de la carte que l’on souhaite configurer.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.1 - 8 ENTRÉES ET 8 SORTIES NUMÉRIQUES Lire section 4.7.0 Insertion de cartes d’expansion. Pour accéder à la configuration de la carte de 8 entrées et 8 sorties numériques, il faut entrer dans le menu de configuration (menu ---> config.) et sélectionner la position où la carte est insérée sur le menu CARTES.
Manuel d'instructions CVMk2 L’écran que montre l’analyseur pour configurer les différentes alarmes est comme montré sur la figure. 4.7.1.1. Configuration d'alarmes Lorsqu’on accède à la configuration des cartes, le menu suivant de l’alarme 01 est montré. cod. var: Le code introduit dans cette variable peut être d’une variable instantanée ou d’énergie à...
Page 44
Manuel d'instructions CVMk2 Pour accéder à la configuration de l’alarme 2 et de celles successives, il faut appuyer sur la touche prox. (F2). De cette façon, on accède aux écrans de configuration de toutes les alarmes jusqu’à un maximum de 16.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.1.1.b Changement de la logique d’alarmes selon l’état des entrées L’activation d’une alarme, lorsqu’un code de variable qui correspond à l’état d’une entrée d’une carte d’expansion est sélectionné, peut être réalisée sous deux formes différentes : logique, directe ou inverse.
Si la valeur 00 se trouve au début de l’équation CVMk2 ne réalisera pas le calcul ni l’activation de la sortie correspondante 4.7.1.3. Configuration d’entrées numériques Les entrées de la carte sont également configurées sous deux formes différentes, en fonction...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.1.4. Connectique entrées / sorties. La connectique des entrées et sorties de la carte selon ce qui est montré sur le schéma: La connectique des entrées et sorties de la carte selon ce qui est montré sur les schémas :...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.1.5. Affichage des paramètres de la carte 8E / 8S numériques. Para visualizar los parámetros de la tarjeta de memoria, debe entrar en MENU , seleccionar , et se déplacer jusqu’à la carte correspondante pour voir les caractéristiques.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.2 -8 ENTRÉES NUMÉRIQUES ET 4 SORTIES RELAIS Lire section 4.7.0 Insertion de cartes d’expansion. Pour accéder à la configuration de la carte de 8 entrées et 4 sorties relais, il faut entrer dans le menu de configuration ( ) et sélectionner la position où...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.2.1. Configuration d’alarmes Lorsqu’on accède à la configuration des cartes, le menu suivant de l’alarme 01 est montré cod. var: Le code introduit dans cette variable peut être d’une variable instantanée ou d’énergie à laquelle est assignée une sortie d’impulsions et un poids pour chaque impulsion.
Page 51
Manuel d'instructions CVMk2 Depuis l’écran de configuration de l’alarme 16, en appuyant à nouveau sur la touche (F2)(prox), on accède à l’écran d’édition des équations pour l’activation des sorties physiques de la carte d’expansion. Les sorties que cette carte permet de configurer vont de 01 à 04.
ATTENTION : la valeur 00 dans l’équation d’activation des sorties, signifie qu’il ne faut rien faire, par conséquent, elles ne devraient se trouver qu’à la fin de l’équation. Si elles se trouvent au début, le CVMk2 ne réalisera pas le calcul ni l’activation de la sortie correspondante.
Manuel d'instructions CVMk2 Dans l’équation, il faut seulement éditer les deux chiffres qui correspondent à l’/les alarme/s souhaitées. Entre les deux chiffres qui correspondent à l’alarme, on peut introduire un signe "*" ou "+" qui correspondent aux fonctions AND / OR respectivement, lesquels seront appliqués entre les alarmes configurées.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.2.4. Connectique d’entrées / sorties La connectique des entrées et sorties de la carte est telle que montrée sur la figure : La connectique des entrées et sorties de la carte est telle que montrée sur les schémas :...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.1.5. Affichage de paramètres de la carte Pour afficher les paramètres de la carte de mémoire, il faut entrer dans MENU , sélectionner , et se déplacer jusqu’à la carte correspondante pour voir les caractéristiques. cartes La figure montre l’état des entrées numériques ou le nombre d’impulsions qui ont été reçues sur chacune des entrées, en fonction de la configuration qu’auront les entrées.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.3 - 8 ENTRÉES ANALOGIQUES ET 4 SORTIES ANALOGIQUES Lire section 4.7.0 Insertion de cartes d’expansion. Pour accéder à la configuration de la carte de 8 entrées et 4 sorties analogiques, entrer dans le menu de configuration ( ) et sélectionner la position où...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.3.1. Configuration de sorties analogiques. L’écran de configuration des sorties analogiques de la carte est comme montré sur la figure : Les paramètres de configuration des sorties analogiques sont : CODE.var Code de la variable électrique instantanée que l’on souhaite assigner à la sortie (voir chapitre 8.3 carte de mémoire modbus pour voir les codes de toutes...
Page 58
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.3.2. Configuration des alarmes en fonction des entrées analogiques. Pour configurer des alarmes en fonction de la valeur des entrées analogiques des cartes d’expansion, il faut introduire le code de l’entrée correspondante. Le code qui correspond à...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.3.3. Configuration d’entrées analogiques. L’écran de configuration des entrées analogiques de la carte est comme montré sur la figure : Les différentes touches qui apparaissent sur cet écran sont : prox : Augmente le numéro d’entrée jusqu’à un maximum de 8 ( A/D IN 08 ).
Page 60
La connectique des entrées et sorties de la carte est comme le montre la figure : Les sorties analogiques du CVmk2 sont actives. Elles n’ont pas besoin d’être connectées à une source externe pour générer la sortie de 20 mA.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.3.4. Affichage de paramètres de la carte Pour afficher les paramètres de la carte d’entrées et sorties analogiques, il faut entrer dans le MENU, sélectionner cartes, et se déplacer jusqu’à la carte correspondante pour voir les caractéristiques. Sur ce menu, il est possible d’afficher la valeur de chacune des entrées de la carte.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.4 - ETHERNET ET MÉMOIRE μSD Lire section 4.7.0 Insertion de cartes d’expansion. Attention : en installant une carte type μSD sur l’équipement, celui-ci est formaté automatiquement. Il est recommandé de ne pas installer des cartes avec des documents que vous voudrez conserver.
μSD. 4.7.4.1. Protocole de réseau et communications. La carte Ethernet et mémoire μSD du CVMk2, est conçue spécifiquement pour communiquer sur des réseaux Ethernet avec un protocole Modbus/TCP. Ce système permet d’optimiser extraordinairement tout le câblage du BUS de communication RS-485, en optimisant ainsi les infrastructures informatiques déjà...
On réalise un telnet au port 1. ( Certaines versions de Windows la commande Telnet venir désactivé. )Le premier essai de connexion est toujours défaillant, mais le CVMk2 change temporairement son IP pour celle qui lui a été assignée antérieurement.
Page 65
Manuel d'instructions CVMk2 Dans ce menu, toutes les options du convertisseur Ethernet de la carte du CVmk2 peuvent être configurées. Une fois terminée la configuration souhaitée, il faut quitter l’application en sauvegardant les modifications. La vitesse configurée sur le menu de configuration du port Ethernet du CVmk2 doit coïncider avec la vitesse configurée sur le propre équipement (voir chapitre 4.6...
Manuel d'instructions CVMk2 Il faut introduire l'adresse MAC de la carte Ethernet et appuyer sur accepter, Le logiciel envoie la nouvelle adresse IP à la carte d'expansion de l'analyseur. 4.7.4.3. Configuration de la carte μSD Une fois introduite la carte, il faut procéder à la configuration de celle-ci. Pour ce faire, il faut sélectionner l’option...
Manuel d'instructions CVMk2 Taille Mém: Indique la capacité totale réelle de la carte μSD. Enregistrement: Indique les jours d’enregistrement depuis le début ou le dernier formatage. événements: Indique le nombre d’événements de tension détectés depuis le début ou dernier formatage.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.5 - CARTE D’EXPANSION DE MÉMOIRE μSD Lire section 4.7.0 Insertion de cartes d’expansion. ATTENTION : en installant une carte type μSD sur l’équipement, celui-ci est formaté automatiquement. Il est recommandé de ne pas installer des cartes avec des documents que vous voudrez conserver.
Manuel d'instructions CVMk2 Un seul fichier de événements *.EVQ est généré où sont stockés tous les événements. Les fichiers *.STD sont générés automatiquement tous les jours. Pour modifier les paramètres de configuration de la carte, il faut appuyer sur la touche EDIT (F4).
Manuel d'instructions CVMk2 Les paramètres qui peuvent être affichés sur cet écran sont : : Capacité totale réelle de la carte μSD. Taille Mém : Jours d’enregistrement depuis le début ou le dernier formatage. Enregistrement : Nombre d’événements de tension détectés depuis le début ou le dernier événements...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.6 - CARTES 4 SORTIES ± 5MA ET 4 SORTIES STATIQUES Lire section 4.7.0 Insertion de cartes d’expansion. 4.7.6.1. Configuration de la carte de sorties analogiques ± 5mA Pour accéder à la configuration de la carte de 4 sorties analogiques et 4 sorties transistor, entrer dans le menu de configuration ( menu --->...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.6.2. Configuration des sorties analogiques ± 5mA L’écran de configuration des sorties analogiques de la carte est tel que montré sur la figure : es paramètres de configuration des sorties analogiques sont : Code de la variable électrique instantanée que l’on souhaite assigner à la sortie CODE.var:...
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.6.3. Configuration des alarmes Lorsqu’on accède à la configuration des cartes, le menu suivant de l’alarme 01 est montré. cod. var: Le code introduit dans cette variable peut être d’une variable instantanée ou d’énergie à laquelle est assignée une sortie d’impulsions et un poids pour chaque impulsion.
ATTENTION : la valeur 00 dans l’équation d’activation des sorties, signifie qu’il ne faut rien faire, raison pour laquelle elles devraient seulement se trouver à la fin de l’équation. S’il se trouve au début, le CVMk2 ne réalisera pas le calcul ni l’activation de la sortie correspondante.
Manuel d'instructions CVMk2 Un exemple de connectique des sorties de la carte est comme montré sur le schéma : SALIDAS / OUTPUTS SALIDAS / OUTPUTS COMM 24 Vdc Bobina auxiliar Auxiliary relay Carga externa External load 4.7.6.6. Caractéristiques de la carte CARACTÉRISTIQUE...
En accédant au menu de configuration le message suivant est affiché : TARJ. OK ou TARJ. NOK. 4.7.7.2. Affichage de paramètres de la carte Profibus Pour accéder aux paramètres que montre le CVmk2 par rapport à la carte de communications Profibus, il faut accéder au MENU --> CARTES --> CARTE X*.
Manuel d'instructions CVMk2 L’écran montre les messages : Num. Périph. État bus ACTIF / INACTIF. Le numéro de périphérique par défaut est 0, mais il change lors du démarrage des communications à celui configuré par l’utilisateur selon les sélecteurs (section 4.7.7.3).
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.7.4. DEL indicatifs de la carte Profibus La carte Profibus a 2 diodes DEL indicatrices de l’état dans lequel se trouve tant la carte profibus, que le bus de communications. Les diodes DEL sont allumées pour indiquer un type d’erreur tant sur la carte que sur le bus de communications profibus.
Manuel d'instructions CVMk2 4.7.7.6. Modules GSD Profibus. Les modules GSD sont configurés selon le tableau ci-joint. Le tableau indique le numéro du modelo, le contenu (variables) et la taille totale du module. PARAMÈTRES BYTE TAILLE Tensiones simples Courants de phase Tensions composées...
Manuel d'instructions CVMk2 5. AUTRES CONFIGURATIONS DU SYSTÈME 5.1. PRÉFÉRENCES 5.1.1 ÉCRAN Pour configurer les préférences d’affichage de l’écran, il faut aller à dans le système menu Dans le , déplier le menu de et sélectionner système préférences écran. Pour modifier les valeurs actuelles, appuyer sur la touche (F4).
Manuel d'instructions CVMk2 Les paramètres qui peuvent être modifiés sur cet écran sont : : Il est possible de varier le contraste des chiffres sur l’écran et de l'adapter à contraste la luminosité qui existera sur le lieu de l’installation. Les valeurs qui peuvent être introduites peuvent osciller de à...
(F4) avant de sortir. Dans le cas de ne pas souhaiter enregistrer les modifications, appuyer (F3). ATTENTION: Le CVMk2 est configuré avec l’heure locale et réalise l’enregistrement des événements avec cette date et heure. Lorsque l’équipement communique avec Power Studio, le logiciel change l’heure locale par l’heure UTC 5.1.3 SÉCURITÉ...
Manuel d'instructions CVMk2 Sélectionner si vous voulez activer le mot de passe (oui) ou le désactiver (non). bloquer: mot de passe: Introducir la contraseña que tenga el equipo para poder realizar cambios (por defecto 1234), La nueva contraseña debe ser un número de cuatro dígitos desde el 0001 al 9999.
5.3.1 LISTE L’écran du CVMk2 génère une liste avec les noms de série des équipements qu’il détecte en se réinitialisant. Cette liste sera toujours la même si des équipements nouveaux ne sont pas introduits dans le BUS de communications du display identifié avec COM1 sur l’étiquette.
Page 85
Manuel d'instructions CVMk2 Pour changer le module à afficher, il faut aller au système dans le menu. Dans le système il faut déplier le menu modules et sélectionner la liste et confirmer confirmer avec la touche set. Pour afficher un autre module de mesure, il faut appuyer sur la touche (F4) et entrer dans la liste de modules connectés.
Manuel d'instructions CVMk2 5.3.2 SETUP Pour changer les paramètres de configuration des modules, il faut aller à dans le système menu Dans le menu système , déplier le menu de modules et sélectionner setup. Et confirmer avec la touche Pour modifier les valeurs actuelles, appuyer sur la touche EDIT (F4). Le curseur se place sur la première ligne des paramètres.
Manuel d'instructions CVMk2 6. ÉCRANS D’AFFICHAGE 6.1. MESURE 6.1.1 PRINCIPAL Pour accéder à l’écran principal d’affichage de paramètres instantanés, il faut aller à mesure dans le menu Sur l’écran principal de mesure, apparaissent les variables suivantes: Valeur moyenne des trois tensions phase-neutre.
Page 88
Manuel d'instructions CVMk2 L’information qui apparaît sur cet écran est : TEXTE VALEUR DESCRIPTION Version de Display D-CVMk2-xxx Version de micrologiciel enregistrée sur l’écran. N/S Display ************** Numéro de série de l’écran Langue Espagnol Langue sélectionnée Modules de Mesure Nombre de modules détectés par l’écran Bloquer Écran bloqué...
Page 89
Manuel d'instructions CVMk2 Les menus qui apparaissent sur les touches de fonction sont : : (F1) pour sortir des écrans d’information du système. En appuyant sur cette touche, on exit revient à l’écran principal de mesure depuis lequel on a accédé.
Manuel d'instructions CVMk2 6.1.1.2. Máximums Sur l’écran les valeurs maximales sont montrées, avec la date et l’heure où des variables ont été enregistrées, qui sont montrées en valeur instantanée. Sur l’écran de maximums, les variables suivantes sont montrées : Valeur maximale de la moyenne des trois tensions de phase.
Manuel d'instructions CVMk2 6.1.1.3. Minimums Les valeurs minimales des variables qui sont affichées en valeur instantanée sont montrées, avec la date et l’heure auxquelles elles ont été enregistrées. Sur l’écran de minimums, les variables suivantes sont montrées : Valeur minimum de la moyenne des trois tensions de phase.
Manuel d'instructions CVMk2 Sur cet écran, les menus qui apparaissent sur les touches de fonction sont : : (F1) En appuyant sur cette touche, on revient à l’écran d’information du système (section info 6.1.1.1 Information du système). (F2) En appuyant sur cette touche, l’écran des valeurs maxi stockées est montré (voir section 6.1.1.2).
Manuel d'instructions CVMk2 Sur l'écran , apparaît l'option inst pour afficher à nouveau les valeurs instantanées. : En appuyant sur cette touche, la forme d’onde de la tension entre les phases et le neutre onde est montrée sur l’écran. 6.1.2.1 Affichage de la forme d’onde de tension Sur cet écran, est montrée la forme d’onde de la tension simple ou phase-neutre.
Page 94
Manuel d'instructions CVMk2 Les touches qui apparaissent sur menu inférieur sont : zhx1 : En appuyant sur cette touche, un zoom horizontal est réalisé de la forme d’onde qui est montrée. C’est un zoom cyclique avec les options x1, x2, x4 et qui revient au début.
Manuel d'instructions CVMk2 ATTENTION: C’est seulement depuis l’écran d’affichage numérique, (section 6.1.2), qu’il est possible de se déplacer sur le menu supérieur avec les flèches de déplacement latéral. 6.1.3 TENSION ENTRE PHASES Sur cet écran, sont représentées les valeurs des tensions composées. Les valeurs de tension entre les phases.
Sur cet écran, les valeurs instantanées des courants de chaque phase et neutre, sont montrées. Le courant de neutre est la mesure par le CVMk2 dans le cas de configurer et de connecter un transformateur de neutre. Si aucun transformateur n’est connecté, on peut le programmer pour que le courant de neutre soit calculé.
Manuel d'instructions CVMk2 6.1.4.1 Affichage de la forme d’onde de courant Sur cet écran, est montrée la forme d’onde du courant des phases. Sur l’écran, on peut utiliser les touches de déplacement haut/bas pour sélectionner chacune des phases L1, L2 ou L3, pour les sélectionner ou les désélectionner.
Page 98
Manuel d'instructions CVMk2 : Montre l’écran graphique des phaseurs. Sur l’écran des phaseurs, seule est montrée phase (F4) sur le menu inférieur. En appuyant sur , on revient à l’écran donnée donnée d’affichage numérique des valeurs instantanées des variables. (voir section 6.1.4).
Manuel d'instructions CVMk2 6.1.5 PUISSANCES AVERTISSEMENT: Le calcul de la puissance du CVMk2 est limité selon la (Prim V) x (Prim I) < 45.000.000 formule : 6.1.5.1 Puissance active Sur cette figure, les valeurs instantanées des puissances actives de chaque phase et la puissance active triphasée (kW), sont montrées.
Manuel d'instructions CVMk2 Sur cet écran, les boutons suivants sont montrés sur les touches de fonction : : Montre l’écran d’information du système (section 6.1.1.1 Information du système). info : Montre l’écran des valeurs maximales stockées. Sur l’écran, les valeurs maximales de chaque variable qui a été...
Manuel d'instructions CVMk2 Sur cet écran, les boutons suivants sont montrés sur les touches de fonction : : Montre l’écran d’information du système (section 6.1.1.1 Information du système). info : Montre l’écran des valeurs maximales stockées. Sur l’écran, les valeurs maximales de chaque variable qui a été...
Manuel d'instructions CVMk2 6.1.5.5 Puissance totale Sur cet écran, les valeurs des puissances triphasées sont montrées. Sur cet écran, les boutons suivants sont montrés sur les touches de fonction : info : Montre l’écran d’information du système (section 6.1.1.1 Information du système).
Manuel d'instructions CVMk2 6.1.6 FACTEUR DE PUISSANCE Sur cet écran les valeurs instantanées de facteur de puissance de chaque phase sont montrées ainsi que le facteur de puissance total. Sur cet écran, les boutons suivants sont montrés sur les touches de fonction : : Montre l’écran d’information du système (section 6.1.1.1 Information du système).
Page 104
Manuel d'instructions CVMk2 6.1.7 COS Sur cet écran, les valeurs instantanées de cos de de chaque phase et cos total sont montrées Sur cet écran, les boutons suivants sont montrés sur les touches de fonction : info : Montre l’écran d’information du système (section 6.1.1.1 Information du système).
Manuel d'instructions CVMk2 Sur cet écran, sont montrés les phaseurs sous une forme graphique et un tableau des valeurs numériques les plus représentatives. TEXTE VALEUR (P.E.) DESCRIPTION FUND V1 240.0 Valeur de la fondamentale de tension de la phase 1 FUND V2 239.8...
Cette énergie sauvegardée du mois précédent, peut également être discriminée sur les tarifs ou montrer le compteur totaliseur. de la même façon que dans celle mensuelle, le CVMk2 sauvegarde en mémoire anuelle l’énergie consommée jusqu’à l’année précédente, discriminée par tarifs et sur un compteur totaliseur.
6.3.2 ÉNERGIE MENSUELLE CVMk2 sauvegarde la valeur d’énergie accumulée jusqu’au dernier jour du mois précédent. Cette énergie sauvegardée reste sur un compteur totaliseur, et sur celui partiel de tous les tarifs qui avaient été configurés.
Manuel d'instructions CVMk2 6.4. CARTES D’EXPANSION Pour pouvoir afficher l’état des entrées ou sorties des cartes d’expansion, il faut aller au menu cartes dans menu , sélectionner cartes et sélectionner entre les options du menu supérieur (carte 1, carte 2 ou carte 3) en fonction de la position su laquelle est insérée la carte que l'on souhaite afficher.
Manuel d'instructions CVMk2 6.4.2 CARTE 8 ENTRÉES / 4 SORTIES RELAIS Si l’on sélectionne une position sur laquelle est insérée une carte d’entrées / sorties statiques relais, l’écran suivant est montré. Sur la figure, est montré l’état des entrées numériques ou le nombre d’impulsions que vous avez reçues sur chacune des entrées, en fonction de la configuration que les entrées auront.
Manuel d'instructions CVMk2 6.4.4 CARTE μSD-ETHERNET ET MÉMOIRE μSD Si l’on sélectionne une position sur laquelle est insérée une carte de communication Ethernet et une mémoire μSD, l’écran suivant est montré. Sur l’écran, est montré l’état de la carte de mémoire et les valeurs d’enregistrements telles que : Taille Mém: Capacité...
Si l’on sélectionne une position sur laquelle est insérée une carte d’expansion de sorties analogiques de ± 5 mA et 4 sorties transistor, l’écran suivant est montré. 6.4.7 CARTE COMMUNICATIONS PROFIBUS Pour accéder aux paramètres que montre le CVMk2 par rapport à la carte de communications Profibus, il faut accéder au MENU -->...
Manuel d'instructions CVMk2 7. QUALITÉ Pour accéder à afficher les paramètres du menu de qualité, il faut aller au menu dans qualité principal. menu Ce menu de qualité est divisé en deux parties, harmoniques et perturbations. 7.1. HARMONIQUES Le menu des harmoniques a deux grandes parties : une partie pour la tension, et une autre pour le courant.
Manuel d'instructions CVMk2 7.1.1 THD EN TENSION Dans le menu THD U, certaines options peuvent être sélectionnées, en fonction de comment on souhaite que les valeurs soient représentées ou de quelles valeurs on souhaite afficher. Les options que vous avez dans le menu du THD de tension sont : Affiche le taux de distorsion harmonique totale de tension en %, de chacune des phases et du neutre.
Manuel d'instructions CVMk2 7.1.2 THD EN COURANT Le menu des harmoniques est également divisé en deux blocs, un pour la tension et l’autre pour le courant. Ces parties sont le taux de distorsion harmonique, en tension et en courant, et la décomposition harmonique également pour les deux.
Manuel d'instructions CVMk2 7.1.3 HARMONIQUES DE TENSION Sur l’écran de la décomposition harmonique de tension, sont montrées les valeurs numériques de la décomposition harmonique de la phase 1. Les valeurs sont représentées par des colonnes de 10. Sur la partie gauche de l’écran sont montrées les valeurs les plus importantes en %.
Page 116
Manuel d'instructions CVMk2 Le menu de l’écran graphique contient les différentes options : vx1: Cette touche réalise un zoom vertical du graphique que vous avez sur l’écran. C’est un zoom cyclique avec les options x1, x2, x4 et x10 et il revient au début.
Manuel d'instructions CVMk2 7.1.4 HARMONIQUES DE COURANT Sur l’écran de la décomposition harmonique de courant, les valeurs numériques de la décomposition harmonique de la phase 1 sont affichées. Les valeurs sont représentées par des colonnes de 10. Sur la partie gauche de l’écran sont montrées les valeurs les plus importantes en %.
Page 118
Manuel d'instructions CVMk2 Le menu de l’écran graphique contient les différentes options : zvx1: Cette touche, réalise un zoom vertical du graphique que vous avez sur l’écran. C’est un zoom cyclique avec les options x1, x2, x4 et x10 et il revient au début.
Manuel d'instructions CVMk2 7.2. PERTURBATIONS Pour accéder à afficher les paramètres du menu de qualité, vous devez aller au menu qualité dans le menu principal. , sélectionner l’option Dans le menu qualité perturbations Les options que permet de configurer le menu de perturbations sont : Calcul de flicker.
Manuel d'instructions CVMk2 7.2.1.1 Calcul PST Le calcul de la valeur de flicker PST, est l’intégration toutes les 10 minutes de la valeur de la perceptibilité instantanée. Les réglementations d'alimentation recommandent une valeur inférieure à 1. Le résultat est représenté en % en référence aux trois phases.
Manuel d'instructions CVMk2 El menu inferior contiene los siguientes botones: : Montre l’écran d’information du système (section 6.1.1.1 Information du système). info 7.2.2 FACTEUR K Le calcul du facteur k est réalisé selon la norme ANSI C57.110. Ce paramètre nous indique la puissance additionnelle que nous demandons au transformateur ou qui est perdue, en raison des harmoniques du courant produit par les charges non linéaires...
Manuel d'instructions CVMk2 7.2.3 DÉSÉQUILIBRE ET ASYMÉTRIE Le calcul du déséquilibre est réalisé en appliquant la méthode des composants symétriques de Fortescue et Stokvis. Ces valeurs son représentatives du degré de déséquilibre de l’installation et de la correcte connexion des phases.
Manuel d'instructions CVMk2 7.2.4 FACTEUR DE CRÊTE Le calcul du facteur de crête est la relation entre la valeur de crête et le RMS. Lorsque le signal est sinusoïdal, la valeur du facteur de crête correspond à 1,41 (racine de 2).
Manuel d'instructions CVMk2 8. COMMUNICATIONS 8.1. PROTOCOLE MODBUS/RTU ® CVMk2 utilise comme protocole de communications le Modbus/RTU ® dans le COM2. C’est un protocole basé sur question-réponse. Le format de la trame des questions est: NPAAXXXXYYYY CRC. Numéro de périphérique que l’équipement aura configuré.
8.2. SCHÉMAS DE CONNECTIQUE 8.2.1 CONVERTISSEUR INTELLIGENT. CVMk2 a un port de communications RS-485 Modbus/RTU. Ce port est pour communiquer le master ou PC avec le module de mesure. Connectique avec le module de mesure à travers un convertisseur intelligent:...
Manuel d'instructions CVMk2 8.2.2 CONVERTISSEUR TCP2RS. La connectique utilisant un convertisseur Ethernet avec le module de mesure, est comme le montre la figure. Ce convertisseur permet d’utiliser le protocole Modbus/TCP. Pour communiquer correctement l’utilisateur, il faut configurer l’adresse IP du convertisseur Ethernet...
Manuel d'instructions CVMk2 8.2.3 CONVERTISSEUR USB. La connectique utilisant un convertisseur USB à RS-485 entre le PC et le module de mesure, est comme le montre la figure. Les pins de sortie du convertisseur USB sont comme le montre le tableau suivant.
Manuel d'instructions CVMk2 8.2.4 BUS DE COMMUNICATIONS ÉCRAN-MODULES L’autre bus de communications est réalisé par le port COM1 (DISPLAY ). Le bus de communications de l’écran (master) avec les modules, a les mêmes caractéristiques que le bus RS-485. Quelques-unes des plus importantes sont la distance maximale du bus, à savoir 1 200 mètres depuis le master (qui dans ce cas sera l’écran) jusqu’au dernier esclave et la...
9 . MAINTENANCE 9.1 MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT CVMk2 n’a pas besoin de maintenance puisqu’il s’agit d’un instrument complètement statique, néanmoins il est recommandé de réviser le serrage correct des bornes. Avant de manipuler l’équipement, pour élargir avec des cartes d’expansion, modifier la connectique ou effectuer un remplacement, il faut retirer l’alimentation du CVMk2.
Manuel d'instructions CVMk2 10. CARACTÉRISTIQUES 10.1 RÉGLEMENTATIONS - Marquage CE. - CAT III - 300 / 520 V c.a. selon norme EN-61010. - Protection face au choc électrique par double isolement avec classe II. - Montage sur rail DIN 46227 selon norme EN 50022.
Page 146
Manuel d'instructions CVMk2 COMMUNICATIONS Protocole de réseau RS-485 Protocole de communication ModBus/RTU Vitesse (configurable) 9600, 19200, 38400, 57600 baud Parité pair, impair ou sans parité Bits de stop 1 o 2 SORTIE ETHERNET Protocole de réseau ETHERNET RJ-45 Protocole de communication...
Manuel d'instructions CVMk2 10.3 AUTRES TITRES Pour réaliser les calculs de qualité de réseau que réalise le CVMk2 on applique la méthode des composants symétriques, imaginée par Fortescue et Stokvis. Cette méthode compare les phaseurs sous une forme vectorielle, en prenant en compte le déphasage et le module.
Manuel d'instructions CVMk2 La mesure est réalisée à travers un paramètre appelé perceptibilité (P) : - pour des temps courts (10 minutes) il s’appelle Pst. ’ pouR des Temps longs heuRes il s appelle Il est considéré un flicker perceptible pour PST > 1 et PLT > 0,8.
Manuel d'instructions CVMk2 10.3.5. FACTEUR DE CRÊTE Le Facteur Crête est égal à l’amplitude du pic de la forme d’onde divisée par la valeur RMS. Le but du calcul du facteur crête est de donner à l’analyste une idée rapide que tant d’impact se produit sous la forme d’onde.
11. LOGICIEL 11.1 POWER STUDIO SCADA. Le CVMk2 , comme beaucoup d’autres équipements de CIRCUTOR, SA, a les drivers installés dans le logiciel de gestion énergétique Power Studio et Power Studio Scada. Ce logiciel permet de communiquer sous une forme permanente avec le/les analyseur/s de réseaux CVMk2 (outre beaucoup d’autres références), de générer une base de données sur...
Page 151
Manuel d'instructions CVMk2 Toutes les variables du CVMk2, peuvent être affichées en temps réel sur le Power Studio Scada. Des valeurs maximales, minimales et harmoniques de tension et de courant sont également montrées. Toutes les variables du CVMk2 stockées dans la base de données, peuvent être affichées sous une forme graphique ou de tableaux et être exportées à...
Page 152
En caso de cualquier duda de funcionamiento o CIRCUTOR se reserva el derecho a avería del equipo, avisar al Servicio de Asistencia modificar el contenido de este manual sin Técnica (S.A.T.) de CIRCUTOR : previo aviso 902 449 459 ESPAÑA:...