Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TGP500. Le modèle de l’illustration est le KX-TGP550. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Vous pouvez configurer plusieurs fonctions de cet appareil au moyen de l’interface utilisateur Web. Voir “Programmation à...
Sommaire Introduction Appeler un autre correspondant pendant un appel . . 18 Fonctions utiles pendant un appel....19 A propos de ce manuel ......4 Transfert d’appels vers un correspondant extérieur .
Page 3
Sommaire Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base ......... . 38 Mise à...
Introduction A propos de ce manuel Ce manuel décrit comment utiliser et personnaliser les modèles KX-TGP500/KX-TGP550. Assurez-vous que votre réseau est configuré pour KX-TGP500/KX-TGP550. Contactez votre administrateur pour connaître les paramètres réseau et les fonctions disponibles. Composition du modèle ■ Série KX-TGP500 ■...
Web. La disponibilité de cette fonction dépend de votre système téléphonique. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Piles rechargeables...
Informations importantes Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
(page 12). Contrôles (base) KX-TGP500 A Voyant de charge Voyant de sonnerie Voyant de message B Haut-parleur...
Page 8
Mise en route utiliser le service de messagerie vocale sans écouter KX-TGP550 l’annonce pré-enregistrée. Répétez autant de fois que nécessaire pour créer des pauses plus longues. *2 Votre système téléphonique doit prendre en charge la messagerie vocale. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Touche de navigation/Touche de volume {<} {>}...
10 secondes environ. Clignote L La base est en train d’enregistrer un combiné. Clignote L La base recherche les combinés. (KX-TGP500 uniquement) rapidement Ambre Allumé L L’adresse IP de la base risque d’être en conflit avec les adresses IP d’autres périphériques de votre réseau local.
Mise en route Elément Signification Voyants d’état du combiné Le combiné 1 est en cours Disponible pour : KX-TGP550 d’utilisation. “1”-“6” : Combiné Les voyants d’état sur la base indiquent l’état de chaque “0” : Base (KX-TGP550 uniquement) combiné comme suit : La ligne partagée est en cours Etat Signification...
Page 11
Mise en route Elément Signification Icône Action Transfert appel (page 36) L Efface le réglage sélectionné. L Annule la mise à jour du logiciel de Ne pas déranger (page 37) la base. Appels anonymes (Blocage ID) (page Efface un chiffre/caractère. Désactive le micro.
Mise en route Remarques : Confirmation de vos numéros de L En mode d’affichage multiple, vous pouvez déplacer téléphone des écrans en appuyant sur la touche de navigation vers la droite ou la gauche, sans faire défiler la liste Il est possible que vous ayez plusieurs numéros de vers le bas ou le haut : téléphone selon votre système téléphonique.
Y Appeler un correspondant et répondre à un appel à l’aide du combiné Appeler un correspondant Appeler un correspondant à l’aide de la liste de Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. renumérotation L Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^. Appuyez sur la touche r ou {C}.
Y Appeler un correspondant et répondre à un appel à l’aide du combiné le numéro, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. Désactivation temporaire de la sonnerie du combiné Répondre à un appel Pendant que le combiné sonne pour un appel, vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en Lorsque vous recevez un appel, le voyant de sonnerie appuyant sur 2.
Y Appeler un correspondant et répondre à un appel à l’aide du combiné vous recevez un appel tandis que vous êtes au Lors d’une communication avec l’extérieur, téléphone, les informations concernant le 2nd appelant appuyez sur la touche 1. s’affichent sur le combiné utilisé après l’émission de la {V}/{^} : “Transfert”...
Page 16
Y Appeler un correspondant et répondre à un appel à l’aide du combiné Remarques : L A l’étape 3, vous pouvez composer le numéro de téléphone à partir du répertoire : n i {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Version du document 2011-12...
: Appeler un correspondant ou répondre à un appel à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) L Pour utiliser l’écouteur, décrochez le combiné filaire. Appeler un correspondant Composez le numéro de téléphone. Contrôleur en mode L Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^. décrochage Décrochez le combiné...
: Appeler un correspondant ou répondre à un appel à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Modifier/effacer/mémoriser un numéro dans la liste de Réglage du volume de la renumérotation sonnerie de la base {V}/{^} : Sélectionnez le numéro de téléphone ■...
: Appeler un correspondant ou répondre à un appel à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Poursuivez avec l’opération désirée. {V}/{^} : Sélectionnez la ligne souhaitée pour rejoindre l’appel. i M ■ Lorsque vous utilisez le combiné filaire : Décrochez le combiné filaire. Partager des numéros de lignes entre plusieurs ■...
: Appeler un correspondant ou répondre à un appel à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) L L’appel externe sonne sur l’autre appareil. Remarques : L A l’étape 3, vous pouvez composer le numéro de téléphone à partir du répertoire : n i {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Y Utilisation du répertoire à l’aide du combiné f i {V}/{^} : Sélectionnez la ligne souhaitée. i Appuyez sur la touche r ou Utilisation du répertoire {C}. Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans Recherche sur la base du premier devoir composer le numéro manuellement.
Y Utilisation du répertoire à l’aide du combiné Pour sélectionner une autre touche de numérotation, appuyez sur ^, puis répétez Effacer des entrées cette étape. {V}/{^} : “Oui” i M i {i} Effacement d’une entrée Remarques : Recherchez l’entrée souhaitée (page 21). i 1 L Là...
Y Utilisation du répertoire à l’aide du combiné Copie de toutes les entrées 1 (centre de la touche de navigation) {V}/{^} : “Répertoire” i M i 1 {V}/{^} : “Copier tout” i M Entrez {0} pour le numéro de la base ou du combiné...
: Utilisation du répertoire à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Recherche sur la base du premier Utilisation du répertoire caractère (alphabétique) Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans n (touche programmable de gauche) devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez L Modifiez le mode d’entrée de caractères si ajouter jusqu’à...
: Utilisation du répertoire à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Appeler un correspondant à l’aide d’une touche de Effacement de toutes les entrées numéro abrégé n (touche programmable de gauche) i K Appuyez sur la touche de numéro abrégé {V}/{^} : “Effacer tout”...
: Utilisation du répertoire à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Exporter/importer des entrées de répertoire A l’aide de l’interface utilisateur Web, vous pouvez exporter les entrées de répertoire sur votre ordinateur sous la forme d’un fichier à valeurs séparées par une tabulation.
Y Programmation à l’aide du combiné Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions : – faire défiler les menus à l’écran (page 27) – utiliser les commandes directes (page 28) Vous pouvez programmer certaines fonctions via l’interface utilisateur Web (page 40).
Page 28
Y Programmation à l’aide du combiné Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page Réglag.d’origine Prog. sonnerie Volume sonnerie " – Sonnerie (Ligne 1 : 8 max.) – Ton second appel – Rég. date/heure – Appelant bloqué – Intercom auto – –...
Page 29
Y Programmation à l’aide du combiné Fonction Code de Code de réglage Réglage Page fonction système {1} : Oui – Web intégré {5}{3}{4} {0} : <Non> – – Nom combiné {1}{0}{4} – – 46, 47 Appel intercom {2}{7}{4} {1} : <Oui> –...
Y Programmation à l’aide du combiné numéro de téléphone”, page 30, puis appuyez sur {i} pour quitter. Transfert appel Entrez le numéro de téléphone auquel vous Il est possible de transférer à un correspondant les souhaitez transférer des appels (24 chiffres max.). appels entrants.
Y Programmation à l’aide du combiné {V}/{^} : “Blocage anonyme” i M Poursuivez avec l’opération désirée. Ne pas déranger ■ Lorsque 1 ligne est enregistrée : Cette fonction permet à l’appareil de rejeter des appels Passez à l’étape 6. sur des lignes sélectionnées. ■...
Y Programmation à l’aide du combiné L Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche Modification du code PIN (Personal Identification Number : Affichage/modification/effacement des numéro d’identification numéros d’appel interdits personnel) de la base 1 (centre de la touche de navigation) i {#}{2}{1}{7} Important : {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Y Programmation à l’aide du combiné 1 (centre de la touche de navigation) i Si “Actual. version?” s’affiche, appuyez sur M pour télécharger. Pour quitter sans télécharger, {#}{1}{0}{1} appuyez sur W. Entrez la date, le mois et l’année actuels. Exemple : 15 mars 2010 {1}{5} {0}{3} {1}{0} Entrez l’heure et les minutes actuelles.
: Programmation à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions : – faire défiler les menus à l’écran (page 34) – utiliser les commandes directes (page 35) Vous pouvez programmer certaines fonctions via l’interface utilisateur Web (page 40).
Page 35
: Programmation à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page – – Répertoire – – Liste appelants *1 Si vous programmez ces paramètres à l’aide de la base, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un combiné.
: Programmation à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) numéro de téléphone”, page 36, puis appuyez sur {b} pour quitter. Transfert appel Entrez le numéro de téléphone auquel vous Il est possible de transférer à un correspondant les souhaitez transférer des appels (24 chiffres max.). appels entrants.
: Programmation à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) {V}/{^} : “Blocage anonyme” i M Poursuivez avec l’opération désirée. Ne pas déranger ■ Lorsque 1 ligne est enregistrée : Cette fonction permet à l’appareil de rejeter des appels Passez à l’étape 6. sur des lignes sélectionnées.
: Programmation à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) L Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche Date et heure Réglez ces paramètres si l’appareil n’affiche pas la date Affichage/modification/effacement des et l’heure. Vous pouvez régler la date et l’heure à l’aide de l’interface utilisateur Web, et également les numéros d’appel interdits programmer pour qu’elles s’ajustent automatiquement...
: Programmation à l’aide de la base (KX-TGP550 uniquement) Mise à jour du logiciel de la base Votre revendeur de système téléphonique peut de temps à autre offrir de nouvelles fonctions et améliorer la version du logiciel. Si vous configurez le réglage de mise à...
Programmation à l’aide de l’interface utilisateur Web {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. Programmation à l’aide de M i {b} l’interface utilisateur Web Vous pouvez programmer les fonctions suivantes à l’aide de l’interface utilisateur Web. Un mot de passe est obligatoire.
Puis répétez depuis l’étape 1. de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez L L’étape suivante doit être exécutée dans un délai uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la de 90 secondes. page 5. Contactez votre revendeur de système Combiné...
Page 42
Guide d’installation du répéteur DECT. Base : ■ KX-TGP500 : Maintenez la touche {x} enfoncée pendant 4 secondes environ jusqu’à ce que le témoin 4 clignote en rouge. ■ KX-TGP550 : Maintenez la touche {x} enfoncée pendant 4...
Fonctions spéciales Utilisation du service Liste des appelants d’identification des appels Important : L Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil La disponibilité de ce service dépend de votre système est correct (page 32, 38). téléphonique. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
Page 44
Fonctions spéciales {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. {V}/{^} : “Oui” i M i {b} L Vous pouvez consulter les informations Effacement des informations de tous les détaillées sur l’appelant en appuyant sur A. appelants {V}/{^} : “Modif. et appel” i M Y Combiné...
Fonctions spéciales Appuyez sur {4} pour voir les chiffres suivants. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur Service de messagerie vocale {3}. La disponibilité du service de messagerie vocale L Décrochez le combiné filaire si nécessaire. dépend de votre système téléphonique. Votre système Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la téléphonique répond pour vous lorsque vous n’êtes pas touche {s} ou replacez le combiné...
Fonctions d’intercommunication {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. Fonctions M i {i} Remarques : d’intercommunication entre L La fonction d’intercommunication automatique ne peut pas être utilisée dans les cas suivants : combinés – votre combiné est en train de recevoir un appel extérieur transféré.
Fonctions d’intercommunication L L’appel externe sonne sur l’autre combiné. A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {s} ou replacez le combiné filaire sur le socle. Remarques : L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à Répondre à...
Base : Appuyez sur la touche {x}. : Base Combiné : ■ KX-TGP500 : Lors d’une communication avec l’extérieur, Appuyez sur la touche {i}. appuyez sur la touche {j} – {k} ou {x}. ■ KX-TGP550 : Attendez que le correspondant appelé réponde.
Informations utiles Entrée de caractères : Base / Y Combiné Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 49).
Page 50
Informations utiles Tableau des caractères étendus 1 (N) Tableau des caractères étendus 2 (O) Tableau des caractères cyrilliques (P) Version du document 2011-12...
L Assurez-vous que le mur est suffisamment solide Clip ceinture pour supporter le poids de l’appareil. ■ Pour fixer ■ Pour retirer Base (KX-TGP500) Retirez le socle de la base en le poussant (A) et en le faisant glisser vers le bas (B). Montage mural Chargeur Enfoncez les vis (non fournies) dans le mur.
Page 52
Informations utiles Pour fixer le socle de la base Placez le socle de la base en introduisant la languette dans la fente qui se trouve sur la base. Faites ensuite glisser le socle jusqu’à encliquetage. Version du document 2011-12...
Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution L L’appareil appelé est en cours d’utilisation. Occupé L La ligne que vous avez tenté de joindre n’est pas configurée pour accepter d’autres appareils (page 15, 19). L 3 lignes sont déjà...
Informations utiles Dépannage Si les problèmes persistent après l’application des instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Retirez les piles du combiné, puis insérez-les à nouveau dans le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. L Assurez-vous que les batteries sont installées correctement.
Page 55
Informations utiles Paramètres programmables Problème Problème/solution Je n’arrive pas à programmer des L La programmation n’est pas possible lorsqu’un autre combiné ou la éléments. base est en cours d’utilisation. Réessayez ultérieurement. L La programmation n’est pas possible lorsque la base est en train de télécharger des données.
Page 56
Informations utiles 4 Voyant (état) Problème Problème/solution Le voyant 4 continue de clignoter de L Une adresse IP n’a peut-être pas été acquise ou l’adresse IP statique couleur ambre. n’est pas appropriée. Vérifiez l’adresse IP de la base : Combiné : 1 (centre de la touche de navigation) i {#}{5}{0}{1} Base (KX-TGP550 uniquement) : K (touche programmable du milieu) i {#}{5}{0}{1}...
Page 57
Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou d L Batterie faible. Chargez complètement les piles. Reportez-vous au clignote. guide de référence rapide pour plus de détails. J’ai chargé complètement les piles, L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau. Reportez- mais d continue à...
Page 58
Informations utiles Problème Problème/solution Le phénomène suivant se produit L Il est possible qu’une personne utilise un ordinateur connecté au pendant une conversation : même réseau que l’appareil. – vous entendez du bruit. L Vérifiez la vitesse de la connexion Internet. L’appareil nécessite 100 kbps pour chaque liaison montante et descendante.
Port LAN Ethernet 10/100base-TX auto MDI/MDIX ■ Codec pris en charge : G.722, G.711 µ-law, G.711 A-law, G.726 (32k), G.729A ■ Consommation : Base : KX-TGP500 Mode veille : Environ 1,3 W Maximum : Environ 2,5 W KX-TGP550 Mode veille : Environ 2,3 W...
Logiciels Open Source Certaines parties de ce produit utilisent des logiciels Open Source. Les conditions appropriées s’appliquent à ce logiciel. Panasonic ne peut pas accepter les demandes relatives au contenu des informations de copyright et de licence suivantes. <<NetBSD kernel>>...
Page 61
Logiciels Open Source Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California.
Page 62
Logiciels Open Source Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (C) 1999 WIDE Project.
Page 63
Logiciels Open Source * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
Page 64
Logiciels Open Source * as the author of the parts of the library used. * This can be in the form of a textual message at program startup or * in documentation (online or textual) provided with the package. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
Page 65
Logiciels Open Source <<MT19937>> The MT19937 software that Takuji Nishimura and Makoto Matsumoto developed is contained, and this product shall be used subject to the following license conditions. Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:...
Index Rejoindre un appel : 15, 19 Renumérotation : 13, 17 Index Répertoire : 21, 24 Répéteur : 41 Adresse IP : 9, 56 Répondre à un appel Affichage Base : 18 Contraste : 29, 35 Combiné : 14 Langue : 12 Appeler un correspondant Saisie de caractères : 49 Base : 17...
Page 67
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic System Networks Co., Ltd., et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic System Networks Co., Ltd.