Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
CDM-7874R
CDM-7872R
CDM-7871R
CDE-7860R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K85-O
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDM-7874R

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Page 2: Table Des Matières

    M.I.X. (Lecture aléatoire) ........ 13 PRÉCAUTIONS ......... 2 Balayage des plages ......... 14 Fonctionnement de base Contrôle d'un changeur CD (optionnel) (CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R Retrait du panneau avant ........4 seulement) ............ 14 Pose du panneau avant ........4 Utilisation de SETUP Mise en service de l'appareil ......
  • Page 3: Avertissement

    Retourner l'appareil doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer service après-vente Alpine en vue de la réparation.
  • Page 4 L'utilisation de disques de forme spéciale peut accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous endommager le mécanisme. déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Stabilisateur de disque Feuille transparente...
  • Page 5: Fonctionnement De Base

    3 secondes pour mettre Cet appareil peut être commandé à distance à l'appareil hors tension. l'aide d'une télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche de (libération) dans le coin inférieur gauche jusqu'à...
  • Page 6: Mise Sous Et Hors Tension

    Fader: R15 ~ F15 Subwoofer: 0 ~ +15 REMARQUES • Si vou ne tournez pas le bouton rotatif (CDM-7874R seulement) ou si vous n'appuyez pas la touche 5 ou 6 (CDM-7872R/CDM-7871R/CDE-7860R seulement) dans les 5 secondes qui suivent la sélection des modes BALANCE et FADER, l'appareil se met automatiquement en mode de réglage du VOLUME.
  • Page 7: Réglage De Commande Des Graves

    Modifie la largeur de bande de la fréquence affichée à large ou étroite. Réglage du niveau des aigus: Tournez le bouton rotatif (CDM-7874R seulement) ou appuyez sur la touche 5 5 5 5 5 ou 6 6 6 6 6 Réglage du niveau des graves:...
  • Page 8: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio TUNE BAND SOURCE g DN f UP Accord manuel Accord par recherche automatique Appuyez sur la touche SOURCE pour Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio. sélectionner le mode radio. Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à...
  • Page 9: Mémorisation Manuelle Des Stations

    Fonctionnement de la radio A.ME BAND Touches de préréglage (1 à 6) Mémorisation manuelle des stations Mémorisation automatique des stations Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous voulez mémoriser. Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée. Appuyez sur la touche F de façon à...
  • Page 10: Fonctionnement Rds

    Fonctionnement RDS g DN f UP Réglage du mode de réception Rappel des stations RDS préréglées RDS et réception des stations RDS Appuyez sur la touche F de façon à ce que l'indicateur "FUNC" s'allume. Le RDS (Radio Data System) est un système Appuyez sur la touche AF pour activer le mode d'informations radio qui utilise la sous-porteuse RDS.
  • Page 11: Réception Des Stations Rds Régionales (Locales)

    Fonctionnement RDS T.INFO BAND g DN f UP SETUP/F NEWS REMARQUES Réception des stations RDS régionales • Quand le signal d'émission des informations routières (locales) tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus d'1 minute, Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins l'indicateur "T.INFO"...
  • Page 12: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture Cd Ou L'écoute De La Radio

    Appuyez sur la touche PTY dans les 5 secondes Priorité aux informations qui suivent la sélection du type de programme pour commencer la recherche dans le type de programme sélectionné. Cette fonction vous permet de recevoir en priorité L'indicateur du type de programme choisi les programmes d'informations.
  • Page 13: Fonctionnemt Du Lecteur Cd

    Fonctionnement du lecteur CD - / J SOURCE g DN f UP REPEAT M.I.X. Insertion et éjection d'un disque A propos des disques utilisables Nous vous recommandons d'utiliser uniquement Insérez un disque à moitié dans la fente avec la des disques compacts portant les marques ci- face imprimée tournée vers le haut.
  • Page 14: Lecture Normale Et Pause

    REMARQUES • Si un changeur CD est raccordé et que le mode RPT ALL est sélectionné, l'appareil répéte toutes les plages du disque sélectionné (CDM-7874R/CDM-7872R/ L'affichage indique le numéro de plage et le CDM-7871R seulement). temps écoulé de la plage en cours de lecture.
  • Page 15: Balayage Des Plages

    CDM-7871R seulement) Les 10 premières secondes de chaque plage sont reproduites dans l'ordre. Si un changeur CD Alpine 6 disques en option est Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche raccordé au connecteur DIN 8 broches SCAN pour désactiver le mode de balayage.
  • Page 16: Utilisation De Setup

    Utilisation de SETUP BAND g DN f UP SETUP Mise en et hors service du Changement de la manière subwoofer d'afficher le niveau des son Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la 3 secondes.
  • Page 17: Réglage Du Mode Aux (Cdm-7874R/Cdm-7872R/Cdm-7871R Seulement)

    Réglage du mode AUX Commutation du mode Tuner (CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM7871R seulement) Le CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R/CDE- 7860R est équipé de la fonction MAX TUNE Pro pour le tuner de plus haute qualité audio. De plus, Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant on peut choisir entre 3 réglages selon vos usages...
  • Page 18: Informations

    - Appuyez sur le commutateur de réinitialisation avec - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans un stylobille ou un objet pointu. le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Radio Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé.
  • Page 19 éjecté, consultez un revendeur (voir la page 4) et sur la touche c à nouveau. Alpine. Si l’éjection n’a pas lieu, consulter le revendeur Alpine. NO MAGZN NO DISC • Le changeur CD ne contient pas de chargeur.
  • Page 20: Spécifications

    Sensibilité mono utilisable (11–16 V permissible) 50 W × 4 monoaural 0,7 µV Sortie max. d'alimentation Sélectivité de canal alternatif 80 dB (CDM-7874R seulement) 45 W × 4 (CDM-7872R/ Rapport signal sur bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB CDM-7871R/CDE-7860R...
  • Page 21: Installation Et Raccordements

    (par ex., un ordinateur de bord). N’effectuez aucun raccord avec ces fils pour alimenter NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS cet appareil. Lorsque vous raccordez le CDM-7874R/ DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR CDM-7872R/CDM-7871R/CDE-7860R au boîtier à...
  • Page 22: Installation

    CDM-7871R/CDE-7860R Si votre véhicule possède une Applique, Vis (M5 × 8) installez le long boulon à tête hexagonale sur (Fournie) le panneau arrière du CDM-7874R/CDM- CDM-7874R/CDM-7872R/ 7872R/CDM-7871R/CDE-7860R et placez le CDM-7871R/CDE-7860R bouchon caoutchouté sur le boulon à tête hexagonale. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil...
  • Page 23: Raccordements

    Installation et Raccordements Raccordements Antenna Fiche d'antenne ISO COMMANDE D'EXTINCTION PROGRESSIVE (Orange) Ver le fils d'éclairage (CDM-7874R/CDM-7872R seulement) ENTREE D' INTERRUPTION AUDIO (Rose/Noir) Au téléphone du véhicule MISE EN SERVICE A DISTANCE (Bleu/Blanc) A l'amplificateur ou à l'égaliseur ALLUMAGE (Rouge) A l'antenne motorisée...
  • Page 24 • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdm-7872rCdm-7871rCde-7860r

Table des Matières