Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
CDM-7861R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
DISP
TITLE
44
4
WATTS x
AMPLIFIER
BBE
MIN.
AF
T.INFO
BBE
EON
NEWS
TP
ST
BASS FREQ. CONTROL
B.C.
AF
UP
DN
F
1
T.INFO
TUNE/A.ME
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
CD RECEIVER
RPT ALL M.I.X.
F
MAX.
DX SEEK
ANGLE
NEWS
PTY
M.I.X.
RPT
SCAN
2
3
4
5
6
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
R
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01149K63-O
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDM-7861R

  • Page 1 B.C. NEWS M.I.X. SCAN T.INFO TUNE/A.ME ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280) Shinagawa-ku, Victoria 3173, Australia 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 9769-0000...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu Réception des stations RDS régionales Mode d'emploi (locales) ............10 Réception d'informations routières ....10 AVERTISSEMENT Accord PTY (Type de programme) ....10 AVERTISSEMENT ........2 Réception des informations routières pendant ATTENTION ..........2 la lecture CD ou l'écoute de la radio .... 11 PRECAUTIONS ........
  • Page 3: Avertissement

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil Les fonctions requérant une attention prolongée ne auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. service après-vente Alpine en vue de la réparation.
  • Page 4 Emplacement de montage Ne jamais tenter d'effectuer les opérations N'installez pas le CDM-7861R dans un endroit exposé: suivantes Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré • Directement au soleil ou à la chaleur dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
  • Page 5: Fonctionnement De Base

    • Commandable à distance Cet appareil peut être commandé à distance à Appuyez sur la touche PWR (alimentation) l'aide d'une télécommande Alpine en option. pendant au moins 3 secondes pour mettre Pour plus de détails, consultez votre revendeur l'appareil hors tension.
  • Page 6: Réglage De L'angle De L'affichage

    Réglage de l'angle de l'affichage Appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins 3 secondes. Affichage mobile Appuyez sur la touche de préréglage 1 pour sélectionner le niveau du signal FM, HI (élevé) ou LO (bas), afin de le rapprocher du niveau du signal du lecteur CD.
  • Page 7: Sélection Du Mode Bbe

    Fonctionnement de base MODE DISP DN g f UP B.C. Sélection du mode BBE Maintenez la touche B.C. (commande des graves) enfoncée pendant au moins 3 secondes pour activer les réglages de commande des Le processeur BBE (Barcus Berry Electronics) graves.
  • Page 8: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio INTLZ SOURCE BAND f UP DN g TUNE Accord manuel 50 kHz: l'appareil syntonise automatiquement des stations FM tous les 50 kHz. 100 kHz: l'appareil syntonise automatiquement Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que des stations FM tous les 100 kHz. une fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
  • Page 9: Mémorisation Manuelle Des Stations

    Fonctionnement de la radio SOURCE BAND A. ME Touches de préréglage (1 à 6) Mémorisation manuelle des stations Mémorisation automatique des stations Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous voulez mémoriser. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio.
  • Page 10: Fonctionnement Rds

    Fonctionnement RDS BAND f UP F AF DN g Conseils Réglage du mode de réception Les données numériques RDS comprennent: RDS et réception des stations RDS Identification du programme Nom de la chaîne de programmes Liste des fréquences alternatives Le RDS (Radio Data System) est un système Programme pour automobilistes Annonces routières d'informations radio qui utilise la sous-porteuse...
  • Page 11: Réception Des Stations Rds Régionales

    Fonctionnement RDS INTLZ DN g T.INFO f UP NEWS/2 REMARQUES Réception des stations RDS • Quand le signal d'émission des informations régionales (locales) routières tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant Appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins plus d'1 minute, l'indicateur "T.INFO"...
  • Page 12: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture Cd Ou L'écoute De La Radio

    Priorité aux informations Appuyez sur la touche PTY dans les 5 secondes qui suivent la sélection du type de programme pour commencer la recherche dans le type de Cette fonction vous permet de recevoir en programme sélectionné. priorité les programmes d'informations. Vous ne L'indicateur du type de programme choisi manquerez jamais les informations, car elles clignote pendant la recherche et s'allume quand...
  • Page 13: Fonctionnemt Du Lecteur Cd

    Fonctionnemt du lecteur CD TITLE SOURCE M.I.X. SCAN f UP - / J DN g Disc Select (1 à 6) Ouverture et fermeture de Insérez un disque avec l'étiquette tournée vers le haut. l'affichage mobile Le disque est tiré à l'intérieur de l'appareil automatiquement.
  • Page 14: Recherche Rapide Vers L'avant Ou L'arrière

    "F" et passez à l'étape 1. (en option) M.I.X. (Lecture aléatoire) Si un changeur de CD Alpine à 6 disques en Appuyez sur la touche M.I.X. en mode de lecture option est raccordé au connecteur DIN à 8 ou de pause.
  • Page 15: Informations

    Le son de lecture de CD est déformé. l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste • Condensation d'humidité dans le module CD. du système ou consultez un revendeur Alpine - Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). autorisé. Insertion de CD impossible.
  • Page 16: Spécifications

    531 – 1.602 kHz • Mauvais fonctionnement du changeur de CD. 25,1 µV/28 dB Sensibilité (norme IEC) - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. SECTION TUNER GO Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur.
  • Page 17: Installation Et Raccordements

    ALPINE. véhicule et causer un incendie, etc. • Le CDM-7861R utilise des prises femelles de type RCA pour GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA.
  • Page 18: Installation

    (non fournie). Raccordez tous les fils du CDM-7861R de la manière décrite dans la section "CONNEXIONS". REMARQUE Sur la vis ∗, se procurer une vis appropriée à...
  • Page 19: Raccordement

    Installation et raccordements Raccordement Antenne < Fiche d'antenne ISO Au téléphone du véhicule (Pink/Black) AUDIO INTERRUPT IN (Blue/White) REMOTE TURN-ON A l'amplificateur ou à l'égaliseur A l'antenne motorisée (Red) IGNITION (Black) Clé de (Blue) POWER ANT contact (Yellow) BATTERY Batterie Configration à...
  • Page 20 • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Table des Matières