Zoom L-12 LiveTrak Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour L-12 LiveTrak:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Vous devez lire les Précautions de sécurité et d'emploi avant toute utilisation.
© 2017 ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.
Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques commerciales et déposées citées dans ce document n'ont
qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zoom L-12 LiveTrak

  • Page 1 Mode d'emploi Vous devez lire les Précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation. © 2017 ZOOM CORPORATION La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites. Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété...
  • Page 2: Précautions De Sécurité Et D'emploi

    équipements de raccordement électrique. Avant d'utiliser cet équipement dans un pays étranger ou dans une autre région où la tension élec- trique diffère, consultez toujours au préalable un revendeur de produits ZOOM et utilisez l'adaptateur secteur approprié. ■ Modifications N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le produit.
  • Page 3: Nettoyage

    Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spéci- fiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
  • Page 4: Mélangeur Numérique 12 Canaux Et Enregistreur Multipiste

    Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi un LiveTrak de ZOOM ( ). Le a les caractéristiques sui- vantes. Mélangeur numérique 12 canaux et enregistreur multipiste réunit un mélangeur numérique ayant un total de 12 canaux d'entrée (8 mono et 2 stéréo), un enregistreur multipiste pouvant enregistrer simultanément jusqu'à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Précautions de sécurité et d'emploi Projets Introduction Changement des noms de projet Suppression de projets Nom et fonctions des parties Protection des projets Dessus Contrôle des informations sur le projet Face arrière Sauvegarde de projets sur des clés USB Importation de projets depuis des clés USB Exemple de connexion d'équipement Gestion des marqueurs...
  • Page 6 Vérification des versions de firmware Mise à jour du firmware Guide de dépannage Caractéristiques techniques Caractéristiques des effets Schéma synoptique du mélangeur...
  • Page 7: Nom Et Fonctions Des Parties

    Nom et fonctions des parties Dessus Section canal d'entrée ① Prise d’entrée MIC/LINE ② Commutateur/voyant 48V (alimentation fantôme) ③ Commutateur Hi-Z (haute impédance) ④ Commutateur PAD (atténuateur) ⑤ Voyant SIG (signal) ⑥ Bouton GAIN ⑦ Bouton COMP (compression) ⑧ Touche SEL (sélection) ⑨...
  • Page 8: ④ Commutateur Pad (Atténuateur)

    Activez-le ( ) pour brancher une guitare ou une basse. ④ Commutateur PAD (atténuateur) Il atténue (réduit) de 26 dB le signal reçu de l’équipement connecté à la prise d'entrée MIC/LINE. Activez-le ( ) si vous branchez un appareil de niveau ligne. ⑤...
  • Page 9 ⑩  P rises d'entrée LINE (jack 6,35 mm TS d’entrée ligne) ⑪ Prises d’entrée LINE (RCA) ⑫ Touche USB ⑬ Touche MUTE ⑭ Indicateur de niveau ⑮ Fader de canal ⑩ Prises d'entrée LINE (jack 6,35 mm TS d’entrée ligne) Servent à...
  • Page 10: ⑭ Indicateur De Niveau

    ⑫ Touche USB Commute les signaux entrant dans les canaux 9/10 (ou 11/12). Allumée : retour audio du signal sortant de l'ordinateur Éteinte : prises d’entrée LINE NOTE Branchez le à un ordinateur en tant qu’interface audio (→ «Branchement à un ordinateur»).
  • Page 11 Section CHANNEL STRIP (tranche de canal) ② Bouton HIGH ① Touche EQ OFF (aigus) (désactivation d’égaliseur) ⑦  B outon SEND EFX ③ Bouton FREQ (fré- (départ d’effet) quence des médiums) ⑧ Bouton PAN ④ Bouton MID (médiums) (panoramique) ⑤  B outon LOW (graves) ⑥...
  • Page 12 ⑦ Bouton SEND EFX (départ d’effet) Règle la quantité de signal envoyée au bus d'effet SEND EFX de -∞ à +10 dB. ⑧ Bouton PAN (panoramique) Règle la position du canal dans le champ stéréo. Sur un canal d’entrée stéréo, il règle la balance de volume entre les canaux gauche et droit.
  • Page 13 Section FADER MODE (mode des faders) ① Touches MASTER et A–E ① Touches MASTER et A–E Donnent accès aux sorties des mixages produits par les sorties MASTER OUT et MONITOR OUT A–E. Touche MASTER : sert à afficher et à régler le mixage produit par les prises MASTER OUT. Touches A-E : servent à...
  • Page 14 Section SCENE (scène) ① Touche ON ② Touche RESET (réinitialisation) ③ Touches 1–9 ④ Touche RECALL (rappel) ⑤ Touche SAVE (sauvegarder) ① Touche ON Allumez cette touche en la pressant pour utiliser la fonction scène. ② Touche RESET (réinitialisation) Pressez cette touche pour ramener les réglages actuels du mélangeur à leur valeur par défaut. ③...
  • Page 15 Section SEND EFX (boucle d’effet) ① Liste des types d'effet ② Bouton TYPE ③ Paramètres 1 et 2 ④ Touche MUTE de retour d’effet ⑤ Indicateurs de niveau de retour d’effet (EFX RETURN) ⑥ Fader EFX RETURN ① Liste des types d'effet C’est la liste des effets intégrés.
  • Page 16 ⑤ Indicateurs de niveau de retour d’effet (EFX RETURN) Affichent les niveaux des signaux envoyés au bus master par l'effet intégré après réglage par le fader EFX RETURN (retour d’effet). Leur plage va de -48 dB à 0 dB. ⑥ Fader EFX RETURN Règle le niveau des signaux envoyés au bus master par l'effet intégré...
  • Page 17 Section de sortie ① Prises MASTER OUT (sortie principale) ② Prises MONITOR OUT A (sortie pour retour) ③ Prise MONITOR OUT A PHONES ④ Prises MONITOR OUT B–E PHONES ⑤ Bouton MONITOR OUT A ⑥ Bouton MONITOR OUT A PHONES ⑧...
  • Page 18 NOTE La prise MONITOR OUT A PHONES produit toujours les mêmes signaux que les prises MONITOR OUT A. ④ Prises MONITOR OUT B–E PHONES Ces prises casque produisent les signaux pris après réglage de volume par les boutons MONITOR OUT B–E PHONES.
  • Page 19 ⑬ Fader master Règle le niveau des signaux produits par les prises MASTER OUT dans une plage de -∞ à +10 dB. NOTE Si la position actuelle du fader master diffère de celle rappelée par exemple au moyen de la fonction scène, les indicateurs de niveau affichent en fait la position de fader rappelée.
  • Page 20 Section RECORDER (enregistreur) ① Micro d’ordres (Slate) ② Touche/voyant SLATE ③ Écran ④ Touche MENU ⑤ Encodeur de sélection ⑥ Touche/voyant TEMPO ⑦ Touche STOP ⑧ Touche/voyant PLAY/PAUSE ⑨ Touche/voyant REC ⑩ Touche REW (recul rapide) ⑫ Touche/voyant OVER DUB ⑪...
  • Page 21 ⑥ Touche/voyant TEMPO Règle le tempo du métronome intégré à l’enregistreur. Battez les temps sur cette touche pour que l'enregistreur détecte le tempo à partir de la valeur moyenne du tempo ainsi battu. Durant l'enregistrement et la lecture, le voyant clignote au tempo, de 40.0 à 250.0 bpm. Voir «Changement des réglages du métronome»...
  • Page 22: Face Arrière

    Face arrière ① Interrupteur d’alimentation POWER Met le sous et hors tension. Basculez-le sur — pour mettre sous tension. Basculez-le sur pour mettre hors tension. Quand le réglage de l'interrupteur d'alimentation POWER est basculé sur OFF , les réglages actuels du mélangeur sont automatiquement sauvegardés dans l'unité...
  • Page 23 SD»). ⑨ Prise CONTROL IN Une pédale commutateur (FS01 ZOOM) peut être branchée ici. La fonction de la pédale commutateur peut être sélectionnée : lancement/arrêt de la lecture par l’enre- gistreur, réenregistrement partiel (punch in/ out) manuel ou coupure/rétablissement de l’effet intégré (→...
  • Page 24: Exemple De Connexion D'équipement

    Exemple de connexion d'équipement Système de sonorisation live Batterie Guitare életrique Clavier Micros batterie Micros chant/choeur ×3 ×2 Guitare électro-acoustique Enceintes amplifiées Casques des (principales) artistes ×4 Basse Casque Lecteur audio portable...
  • Page 25 ポータブルオーディオ プレイヤー Ordinateur Pédale commutateur (pour l'enregistrement et la lecture)
  • Page 26: Présentation De L'affichage

    Présentation de l'affichage Écran d'accueil ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑫ ① ② ⑬ ⑭ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑪ N° Élément Explication Affiche le nom du projet. ① Nom du projet « < » apparaît s’il y a un autre projet avant celui-ci dans le dossier. «...
  • Page 27: Mise Sous/Hors Tension De L'unité

    Mise sous/hors tension de l’unité Mise sous tension de l’unité Interrupteur d'alimentation Connecteur pour POWER adaptateur secteur 12V Boutons GAIN Prises d'entrée/sor- Fader master Faders de canal Fader de retour d'effet (EFX RETURN) Vérifiez que les dispositifs de sortie connectés au sont éteints.
  • Page 28 Vérifiez que est réglé sur OFF . Branchez dans une prise de courant l'adaptateur secteur AD-19 conçu pour cette unité. Réglez tous les boutons et les faders au minimum. Branchez les instruments, micros, enceintes et autres appareils. À SAVOIR Exemple de connexion d’équipement (→ «Exemple de connexion d'équipement») Réglez...
  • Page 29: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Réduisez au minimum le volume des appareils connectés au Éteignez les dispositifs de sortie connectés au Réglez sur OFF . L’écran suivant s’affiche et l’alimentation se coupe. NOTE Lors de l’extinction, les réglages actuels du mélangeur sont sauvegardés dans le projet sur la carte SD. S’ils ne peuvent pas être sauvegardés sur la carte SD, ils le sont dans l'unité.
  • Page 30: Emploi De L'écran Menu

    Emploi de l'écran MENU Les réglages du , comme par exemple ceux des fonctions de l'enregistreur, se font au moyen de l’écran MENU. Voici une explication des opérations de base dans le menu. Ouvrir le menu : pressez Cela ouvre l’écran MENU.  ...
  • Page 31: Mélangeur

    Mélangeur Production du son par les systèmes de sortie Production du son par des enceintes Boutons GAIN Touches Touche MUTE MUTE Faders de canal Fader master Avec , réglez les signaux d’entrée pendant la réception de sons venant d’instruments et de mi- cros.
  • Page 32: Production Du Son Au Casque

    Production du son au casque Prise MONITOR OUT A PHONES Bouton MONITOR OUT A PHONES Commutateur MONITOR OUT Branchez un casque à la prise MONITOR OUT PHONES A. Réglez sur MASTER ( Avec , réglez le volume.
  • Page 33: Réglage De Tonalité Et De Panoramique

    Réglage de tonalité et de panoramique Section CHANNEL Touches STRIP Pressez pour l'allumer sur le canal dont vous désirez régler la tonalité et le panoramique. Avec les boutons et touches de la section CHANNEL STRIP , réglez la tonalité et le panoramique. Réglage de tonalité...
  • Page 34: Emploi Des Effets Intégrés

    Emploi des effets intégrés a 16 types d'effets en boucle départ/retour. Bouton SEND EFX Bouton TYPE Touches Paramètres 1 et 2 Touche MUTE EFX RETURN Fader de retour d'effet (EFX RETURN) Tournez pour choisir le type d’effet et pressez pour valider. Allumé...
  • Page 35: Emploi De La Fonction Scène

    Emploi de la fonction scène La fonction scène peut servir à sauvegarder jusqu'à neuf ensembles de réglages du mélangeur sous forme de scènes afin de rappeler ces réglages à tout moment. Touche ON Touche RESET Touches 1–9 Touche RECALL Touche SAVE  ...
  • Page 36: Rappel De Scènes

    NOTE • L’unité peut conserver neuf scènes en mémoire (→ «Section SCENE (scène)»). • Si on sélectionne une touche dont la mémoire contient déjà une scène sauvegardée, cette scène sera écrasée. • Les réglages suivants sont sauvegardés dans les scènes. - Position des faders (chaque canal, SEND EFX, MASTER) - MUTE ON/OFF (chaque canal, SEND EFX, MASTER) - EQ OFF...
  • Page 37: Réinitialisation Des Réglages Du Mélangeur

    Réinitialisation des réglages du mélangeur Cliquez sur pour l’allumer. Cela active la fonction scène. Pressez Les touches – clignotent si des scènes y sont sauvegardées, sinon elles sont éteintes. Pressez à nouveau pour ne pas réinitialiser les réglages. Pressez Les réglages actuels du mélangeur sont ramenés à leur valeur d’usine par défaut.
  • Page 38: Réglage Des Signaux Aux Sorties Monitor Out A

    Réglage des signaux aux sorties MONITOR OUT A– Les prises MONITOR OUT A–E peuvent être réglées pour produire le même mixage que la sortie MASTER OUT ou d’autres mixages. Sélecteurs MONITOR OUT Touche MASTER Faders de canal Touches A–E   Choix des mixages aux sorties MONITOR OUT A–E Pressez une touche –...
  • Page 39: Sélection Des Signaux Aux Sorties Monitor Out A-E

    Sélection des signaux aux sorties MONITOR OUT A–E Avec le sélecteur MONITOR OUT d’une sortie, choisissez le signal qu’elle produit. Pour produire un mixage particulier par les sorties MONITOR OUT A–E : Réglez le sélecteur MONITOR OUT sur A–E ( Pour produire le même mixage que la sortie MASTER : Réglez le sélecteur MONITOR OUT sur MASTER ( Sortie d’un mixage propre à...
  • Page 40: Enregistrement Et Lecture

    Enregistrement et lecture Préparation à l’enregistrement Insertion de cartes SD Interrupteur d’alimentation Lecteur de carte SD POWER Réglez sur OFF . Ouvrez le cache du lecteur de carte SD et insérez une carte SD à fond dans la fente. Pour retirer une carte SD, poussez-la un peu plus dans la fente afin de la faire ressortir et tirez-la en dehors.
  • Page 41: Création De Nouveaux Projets

    Création de nouveaux projets gère les données d'enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets. Sélectionnez MENU > PROJECT > NEW PROJECT (nouveau projet). Avec , sélectionnez YES (oui) et pressez NOTE • Voir «Projets» pour plus d'informations sur les projets. •...
  • Page 42: Enregistrement Et Lecture De Pistes

    Enregistrement et lecture de pistes dispose de fonctions d’enregistreur lui permettant d’enregistrer un maximum de 14 pistes et de lire simultanément un maximum de 12 pistes. Les signaux venant de chaque canal, après leur passage par leurs compresseurs respectifs, et du fader master peuvent être enregistrés.
  • Page 43 Pressez pour arrêter l'enregistrement. NOTE • Les signaux de chaque canal sont enregistrés après passage par leur compresseur (→ «Schéma synop- tique du mélangeur»). • Réenregistrement partiel (punch in/out) (→ «Réenregistrement partiel (punch in/out)») • Lancement automatique de l’enregistrement(→ «Enregistrement automatique») •...
  • Page 44: Lecture Des Enregistrements

    Lecture des enregistrements Touches REC/PLAY Touche PLAY/PAUSE Touche STOP Pressez les touches des canaux à lire, ce qui les allume en vert. Pressez pour lancer la lecture. Voyant PLAY/PAUSE Allumé : lecture Clignotant : pause Pressez pour arrêter la lecture. NOTE •...
  • Page 45: Ajout De Marqueurs

    Ajout de marqueurs L'ajout avec l’enregistreur de marqueurs aux endroits désirés facilite l’accès à ces points de l’enregistre- ment. Encodeur de sélection Touche >>| Touche |<< Ajout de marqueurs durant l'enregistrement et la lecture Pressez durant l’enregistrement/lecture.   Déplacement selon l’ordre des marqueurs Utilisez ces touches pour passer d’un marqueur à...
  • Page 46: Réenregistrement Partiel (Punch In/Out)

    à l'endroit où vous souhaitez commencer à réenregistrer (point de punch in). Pressez pour arrêter le réenregistrement (point de punch out). NOTE • Punch in/out au moyen d’une pédale commutateur (FS01 ZOOM) (→ «Réglage de la pédale») • Le punch in/out écrase les enregistrements sur la zone où il est effectué.
  • Page 47: Mixage Des Pistes

    Mixage des pistes Un mixage stéréo final peut être enregistré sur la piste master. Les signaux sont envoyés à la piste master après passage par le fader master.   Enregistrement sur la piste master Cliquez sur pour l’allumer. NOTE Réglez le volume et le panoramique de chaque piste enregistrée avant de commencer. Pressez successivement la touche MASTER jusqu'à...
  • Page 48 Lecture de la piste master Pressez successivement la touche MASTER jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert. Pressez NOTE • Pour arrêter la lecture de la piste master, pressez successivement la touche MASTER jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. • Pendant la lecture de la piste master, les autres pistes ne sont pas lues. •...
  • Page 49: Enregistrement Automatique

    Enregistrement automatique L'enregistrement peut démarrer et s’arrêter automatiquement en réponse aux variations du niveau mesu- ré après passage par le fader master. Encodeur de sélection Touche MENU Touche REC Fader master Sélectionnez MENU > REC/PLAY > AUTO REC > ON / OFF. Avec , sélectionnez ON, et pressez NOTE...
  • Page 50 Dans les indicateurs de niveau master, le niveau seuil de déclenchement de l’enregistrement au- tomatique clignote. À SAVOIR L ’enregistrement démarre automatiquement quand le signal entrant dépasse le niveau seuil réglé (affiché dans les indicateurs de niveau master). Vous pouvez aussi régler l'enregistrement pour qu'il s'arrête automatiquement quand le niveau d'entrée descend en-dessous d'un seuil déterminé...
  • Page 51: Capture Du Son Avant Le Lancement De L'enregistrement

    Capture du son avant le lancement de l'enregistre- ment Le signal entrant peut être capturé sur une période maximale de 2 secondes avant que l’enregistrement ne soit lancé (pré-enregistrement). Le réglage préalable de cette fonction peut être utile si par exemple une prestation démarre soudainement.
  • Page 52: Sélection Du Dossier De Sauvegarde Des Projets

    Sélection du dossier de sauvegarde des projets Choisissez un des dix dossiers pour sauvegarder les projets enregistrés. Sélectionnez MENU > FOLDER (dossier). Sélectionnez le dossier où vous désirez sauvegarder avec , et pressez NOTE • Un même dossier peut contenir un maximum de 1000 projets. •...
  • Page 53: Sélection De Projets Pour La Lecture

    Sélection de projets pour la lecture Les projets sauvegardés sur cartes SD peuvent être chargés. Sélectionnez MENU > PROJECT > SELECT (sélectionner). Sélectionnez le projet que vous souhaitez charger avec , et pressez NOTE • Il n’est pas possible de sélectionner des projets de différents dossiers. Pour sélectionner un projet sauvegardé...
  • Page 54: Emploi Du Métronome

    Emploi du métronome Le métronome du a un volume réglable, un choix de sons et une fonction de précompte. Le vo- lume peut également être réglé séparément pour chaque sortie. Les réglages de métronome sont séparé- ment sauvegardés dans chaque projet.  ...
  • Page 55: Changement Des Réglages Du Métronome

    Changement des réglages du métronome Touche MENU Encodeur de sélection Touche TEMPO   Changement du tempo du métronome Pressez Le tempo actuel est affiché à l’écran. Effectuez l'une des manoeuvres suivantes pour changer le tempo. • Tournez • Pressez plusieurs fois au tempo que vous voulez obtenir...
  • Page 56: Réglage Du Précompte

    Réglage du précompte Le métronome peut se faire entendre avant l’enregistrement/lecture. Sélectionnez MENU > METRONOME > PRE COUNT (précompte). Avec , sélectionnez le mode de précompte et pressez Valeur de réglage Explication Aucun précompte n’est entendu. Avant l'enregistrement/lecture, le précompte est entendu durant le nombre de temps réglé...
  • Page 57: Changement Du Son Du Métronome

    Changement du son du métronome Sélectionnez MENU > METRONOME > SOUND (son). Avec , sélectionnez le son, et pressez À SAVOIR Les choix sont BELL (cloche), CLICK (clic), STICK (baguette), COWBELL et HI-Q. NOTE Pressez pour faire jouer le métronome et contrôler le son.  ...
  • Page 58: Changement Du Volume Du Métronome

    Changement du volume du métronome Le volume du métronome peut se régler séparément pour la sortie MASTER OUT et chacune des sorties MONITOR OUT A–E. Sélectionnez MENU > METRONOME > LEVEL > MASTER ou A-E Avec , réglez le volume, et pressez À...
  • Page 59: Emploi Du Micro D'ordres (Slate)

    Emploi du micro d’ordres (SLATE) possède un micro d’ordres intégré permettant d’enregistrer des commentaires. Touche SLATE Encodeur de sélection Touche MENU   Enregistrement avec le micro d’ordres Lancez l'enregistrement (→ «Enregistrement»). Pressez pour activer le micro d’ordres. Quand la touche est pressée, son voyant s’allume et le micro d’ordres est activé.
  • Page 60: Changement Des Réglages De Micro D'ordres

    Changement des réglages de micro d’ordres Changement du volume du micro d’ordres Sélectionnez MENU > SLATE > LEVEL (niveau). Avec , réglez le volume, et pressez   Changement de la destination (routage) du micro d’ordres Sélectionnez MENU > SLATE > ROUTING (routage). Tournez pour sélectionner le canal dont vous voulez régler le routage.
  • Page 61: Projets

    Projets gère les données d'enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets. Les données suivantes sont sauvegardées dans les projets. • Données audio • Réglages du mélangeur (table de mixage) • Réglages d'effet par boucle départ/retour • Informations de marqueurs •...
  • Page 62 NOTE • Le nom de projet par défaut est la date et l'heure de création. Par exemple, si un projet a été créé à 18:48:20 le 14 mars 2017, son nom sera « 170314_184820 » (AAMMJJ-HHMMSS). • Les noms de projet peuvent avoir 13 caractères. •...
  • Page 63: Suppression De Projets

    Suppression de projets Les projets contenus par le dossier sélectionné peuvent être supprimés. Sélectionnez MENU > PROJECT > DELETE (supprimer). Avec , sélectionnez le projet à supprimer et pressez Avec , sélectionnez YES (oui), et pressez NOTE Les projets ne peuvent pas être supprimés si leur protection est activée (ON).
  • Page 64: Protection Des Projets

    Protection des projets Le projet actuellement chargé peut être protégé contre l'écriture, ce qui empêche qu’on y sauvegarde des données, qu’on le supprime ou que l’on modifie son contenu. Sélectionnez MENU > PROJECT > PROJECT PROTECT (protéger). Avec , sélectionnez ON, et pressez NOTE •...
  • Page 65: Contrôle Des Informations Sur Le Projet

    Contrôle des informations sur le projet Il est possible de visualiser diverses informations concernant les projets actuellement chargés. Sélectionnez MENU > PROJECT (projet). Avec , sélectionnez INFORMATION, et pressez Éléments affichés Explication NAME Nom du projet PATH Emplacement de sauvegarde du projet DATE Date et heure de création du projet (AAAA/MM/JJ HH:MM:SS) FORMAT...
  • Page 66: Sauvegarde De Projets Sur Des Clés Usb

    Sauvegarde de projets sur des clés USB Une clé USB peut être directement connectée au , et le projet actuellement chargé peut y être sau- vegardé. Sélecteur MODE Interrupteur Port USB HOST d’alimentation POWER Touche MENU Encodeur de sélection Réglez sur OFF .
  • Page 67 NOTE • Le nom de projet par défaut est la date et l'heure de création. Par exemple, si un projet a été créé à 18:48:20 le 14 mars 2017, son nom sera « 170314_184820 » (AAM- MJJ-HHMMSS). • Les noms de projet peuvent avoir 13 caractères. •...
  • Page 68: Importation De Projets Depuis Des Clés Usb

    Importation de projets depuis des clés USB Les projets sauvegardés sur clés USB peuvent être copiés sur des cartes SD. NOTE Utilisez un ordinateur pour créer à l’avance des dossiers « ZOOM_L-12 » et « PROJECT » sur la clé USB (→...
  • Page 69 NOTE • Le nom de projet par défaut est la date et l'heure de création. Par exemple, si un projet a été créé à 18:48:20 le 14 mars 2017, son nom sera « 170314_184820 » (AAM- MJJ-HHMMSS). • Les noms de projet peuvent avoir 13 caractères. •...
  • Page 70: Gestion Des Marqueurs

    Gestion des marqueurs Une liste des marqueurs du projet actuellement chargé peut être ouverte, ce qui permet de les vérifier, d’y accéder et de les supprimer. Touche MENU Encodeur de sélection Touche REC Sélectionnez MENU > PROJECT > MARK LIST (liste des marqueurs). Une liste des marqueurs s'affiche.
  • Page 71: Fichiers Audio

    Fichiers audio crée les types de fichiers audio suivants en fonction du canal d'enregistrement. • Canaux 1–8 : fichiers WAV mono • Canaux 9/10, 11/12 et MASTER : fichiers WAV stéréo Le format de fichier dépend de la fréquence d'échantillonnage (→ «Changement de la fréquence d'échan- tillonnage») et de la résolution de quantification en bits (→...
  • Page 72 Avec , sélectionnez le fichier à supprimer, et pressez NOTE Pressez pour sélectionner/désélectionner tous les fichiers. Pressez Avec , sélectionnez YES (oui), et pressez NOTE Les fichiers audio ne peuvent pas être supprimés si la protection de leur projet est activée.
  • Page 73: Exportation De Fichiers Audio Sur Des Clés Usb

    Exportation de fichiers audio sur des clés USB Les fichiers audio souhaités peuvent être exportés depuis les projets vers des clés USB. Les fichiers audio exportés seront sauvegardés sur la clé USB dans le sous-dossier « AUDIO » du dossier «...
  • Page 74 Modifiez le nom. Déplacer le curseur ou changer de caractère : tournez Sélectionner le caractère à changer/valider le changement : pressez NOTE • Les noms de fichier audio peuvent avoir 24 caractères. • Les caractères suivants peuvent être utilisés pour les noms de projet et de fichier.   (espace) ! # $ % &...
  • Page 75: Importation De Fichiers Audio Depuis Des Clés

    Importation de fichiers audio depuis des clés USB Les fichiers audio souhaités peuvent être importés dans des projets existants et assignés depuis des clés USB aux canaux. NOTE Utilisez un ordinateur pour créer à l’avance des dossiers « ZOOM_L-12 » et « AUDIO » sur la clé USB (→ «Sauvegarde de projets sur des clés USB»).
  • Page 76 Avec , sélectionnez le canal auquel vous souhaitez assigner le fichier, et pressez NOTE • Les fichiers WAV mono peuvent être assignés à des canaux mono et les fichiers WAV stéréo à des ca- naux stéréo. • Les fichiers ne peuvent pas être importés dans des canaux auxquels sont déjà assignés des fichiers. •...
  • Page 77: Emploi Des Fonctions D'interface Audio

    Téléchargez sur l'ordinateur le pilote du L-12 (« ZOOM L-12 Driver ») depuis le site http://www.zoom. co.jp. NOTE • Vous pouvez télécharger le dernier pilote « ZOOM L-12 Driver » depuis le site web ci-dessus. • Téléchargez le pilote adapté au système d'exploitation que vous utilisez. Lancez le programme d'installation et installez le pilote.
  • Page 78: Branchement À Un Ordinateur

    Branchement à un ordinateur Sélecteur MODE Interrupteur Port USB DEVICE d’alimentation POWER Utilisez un câble USB pour relier le port USB DEVICE à l'ordinateur Réglez le sélecteur sur AUDIO INTERFACE (interface audio). Réglez sur ON. NOTE • Réglez sur ON pour une connexion à un appareil iOS. •...
  • Page 79: Retour Des Signaux De L'ordinateur Dans Un Canal Stéréo

    Retour des signaux de l’ordinateur dans un canal stéréo Touches USB Activez la touche du canal stéréo à utiliser pour l’entrée. Le canal contrôle alors le signal des canaux audio USB (avant égaliseur).
  • Page 80: Emploi Des Fonctions De Lecteur De Carte

    Emploi des fonctions de lecteur de carte En cas de connexion à un ordinateur, les données de la carte SD peuvent être vérifiées et copiées. Port USB DEVICE Interrupteur d’alimentation Sélecteur MODE POWER Utilisez un câble USB pour relier le port USB DEVICE à l'ordinateur. Réglez sur CARD READER (lecteur de carte).
  • Page 81: Réglages D'enregistrement Et De Lecture

    Réglages d'enregistrement et de lecture Changement du format d'enregistrement Le format d'enregistrement peut être changé en termes de qualité audio et de taille de fichier. Ouvrez MENU > REC / PLAY > REC FORMAT (format d'enregistrement). Avec , changez le format, et pressez À...
  • Page 82: Changement Des Réglages D'enregistrement Automatique

    Changement des réglages d'enregistrement auto- matique Les conditions de déclenchement et d’arrêt automatiques de l'enregistrement peuvent être réglées. Réglage du niveau de déclenchement automatique d'enregis- trement Ouvrez MENU > REC / PLAY > AUTO REC > REC START LEVEL (niveau seuil de déclenchement d’enre- gistrement).
  • Page 83: Réglage De L'arrêt Automatique

    Réglage de l'arrêt automatique Ouvrez MENU > REC / PLAY > AUTO REC > AUTO STOP (arrêt automatique). Avec , sélectionnez le temps de maintien sous le seuil nécessaire à l'arrêt automatique, et pressez À SAVOIR Le réglage peut être désactivé (OFF) ou compris entre 0 et 5 secondes. Ouvrez MENU >...
  • Page 84: Affichage Des Niveaux D'enregistrement Sur Les Indicateurs

    Affichage des niveaux d’enregistrement sur les in- dicateurs Les niveaux des signaux enregistrés dans l'enregistreur lui-même ou sur un ordinateur quand on emploie la fonction d'interface audio peuvent être affichés par les indicateurs de niveau des différents canaux. Ouvrez MENU > REC / PLAY > REC LEVEL METER (indicateur de niveau d’enregistrement). Avec , sélectionnez ON, et pressez Si les niveaux des signaux enregistrés sont plus élevés que les niveaux post fader, ils sont affi-...
  • Page 85: Changement Du Mode De Lecture

    Changement du mode de lecture Ouvrez MENU > REC / PLAY > PLAY MODE (mode de lecture). Avec , sélectionnez le mode de lecture, et pressez Valeur de réglage Explication Seul le projet sélectionné est lu. La lecture se poursuit même après la fin d’un fi- chier.
  • Page 86: Réglages Pour Cartes Sd

    Réglages pour cartes SD Vérification de l'espace libre sur les cartes SD Ouvrez MENU > SD CARD > REMAIN (espace restant). Cela affiche l’espace libre sur la carte. NOTE affiche une valeur moindre que la quantité d’espace réellement libre afin de conserver une marge empêchant la dégradation des performances d'écriture sur la carte SD.
  • Page 87: Test Des Performances D'une Carte Sd

    Test des performances d'une carte SD Vous pouvez vérifier si une carte SD est utilisable par le Un test basique peut être effectué rapidement, tandis qu'un test complet examine la totalité de la carte Test rapide Ouvrez MENU > SD CARD > PERFORMANCE TEST (test de performances). Avec , sélectionnez QUICK (rapide), et pressez Avec...
  • Page 88: Test Complet

    Test complet Ouvrez MENU > SD CARD > PERFORMANCE TEST (test de performances). Avec , sélectionnez FULL TEST (test complet) et pressez Le temps nécessaire au test s’affichera. Avec , sélectionnez YES (oui), et pressez Le résultat du test s'affichera une fois terminé. Si la valeur MAX atteint 100% pour le taux d'accès (Access Rate), la carte n’est pas validée par le test (NG/Not Good).
  • Page 89: Réglages Divers

    Réglages divers Réglage de la date et de l'heure Écran Touche MENU Touche REC Sélectionnez MENU > SYSTEM > DATE/TIME (date/heure). Réglez la date et l'heure. Déplacer le curseur ou changer la valeur : tournez Sélectionner un champ/confirmer un changement : pressez Pressez À...
  • Page 90: Réglage De La Pédale

    Réglage de la pédale Si une pédale commutateur (FS01 ZOOM) est branchée à la prise CONTROL IN, vous pouvez lancer/arrêter la lecture de l’enregistreur, déclencher/arrêter le réenregistrement partiel (punch in/out) ou couper/rétablir l’effet de la boucle d’effet au pied. Ouvrez MENU > SYSTEM > CONTROL IN (prise d’entrée de commande).
  • Page 91: Changement De La Fréquence D'échantillonnage

    Changement de la fréquence d'échantillonnage Le format de fichier d'enregistrement utilisé par l'enregistreur dépend de ce réglage. Avant de changer la fréquence d'échantillonnage, le doit être éteint. Vérifiez que est réglé sur OFF . Changez la position de À SAVOIR Les options sont 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
  • Page 92: Désactivation De La Fonction D'économie Automatique D'énergie

    Désactivation de la fonction d'économie automa- tique d'énergie L'alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du Si vous souhaitez que l'unité reste toujours sous tension, désactivez la fonction d'économie automatique d'énergie. En maintenant pressée la touche , réglez sur ON.
  • Page 93: Restauration Des Réglages D'usine Par Défaut

    Restauration des réglages d'usine par défaut Vous pouvez ramener un à ses réglages d'usine par défaut. Ouvrez MENU > SYSTEM > FACTORY RESET (réinitialisation d’usine). Avec , sélectionnez YES (oui), et pressez NOTE Cela ne réinitialise pas les réglages de mixage (→ «Réinitialisation des réglages du mélangeur»).
  • Page 94: Mise À Jour Du Firmware

    Copiez le fichier de mise à jour du firmware dans le répertoire racine d'une carte SD. NOTE Un fichier de mise à jour avec la dernière version peut être téléchargé sur le site web de ZOOM (www. zoom.co.jp). Insérez la carte SD dans le En maintenant pressée la touche...
  • Page 95: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Généralités Pas de son ou son très faible • Contrôlez les connexions des enceintes et les réglages de volume sur celles-ci. • Contrôlez les connexions des instruments et des micros. • Si vous utilisez un micro électrostatique, activez •...
  • Page 96: Interface Audio

    • Vérifiez que le est correctement connecté à l'ordinateur. • Vérifiez que le paramètre Son de l'ordinateur que vous utilisez est réglé sur « ZOOM L-12 ». • Vérifiez que le est choisi pour l'entrée et la sortie dans le logiciel que vous utilisez.
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nombre Entrées Mono (MIC/LINE) de canaux Stéréo (LINE) d'entrée et Sorties MASTER OUT de sortie MONITOR OUT Entrées Mono Type Prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points TRS (MIC/LINE) (XLR : point chaud sur la broche 2, TRS : point chaud sur la pointe) Gain d'entrée PAD (atténuateur) OFF : +16 –...
  • Page 98 Bruit rapporté à l'entrée 5EIN) Mesures réelles : -128 dB d’EIN (IHF-A) avec entrée à +60 dB/150 Ω Écran LCD rétroéclairé (résolution de 128×64) Alimentation électrique Adaptateur secteur AD-19 (CC 12 V/2 A) Consommation électrique 17 W maximum Dimensions externes 445 mm (L) ×...
  • Page 99: Caractéristiques Des Effets

    Caractéristiques des effets Synchronisation N° Type Explication Paramètre 1 Paramètre 2 sur le tempo TONE DECAY Hall 1 Reverb de salle à son brillant (tonalité) (déclin) Reverb de salle avec des premières réflexions lon- TONE DECAY Hall 2 gues (tonalité) (déclin) TONE DECAY...
  • Page 100: Schéma Synoptique Du Mélangeur

    Schéma synoptique du mélangeur...
  • Page 101 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon http://www.zoom.co.jp Z2I-3082-02...

Table des Matières