META SMARTACT Instructions D'utilisation page 50

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
UPUTE ZA UPORABU
HR
Namjena
Uređaj Smartact pneumatski je sustav koji omogućava postavljanje čavlića
za pričvršćivanje i stabilizaciju membrane u postupku regeneracije kosti
u oralnoj kirurgiji. Može se upotrijebiti za stabilizaciju kako resorbirajućih
tako i neresorbirajućih membrana.
Smartact je opremljen pneumatskom papučicom koja omogućava pritisak
takvom snagom (može se prilagoditi različitim načinima uporabe ovisno
o vrsti kosti) kojom se trenutačno umeću čavlići i membrana postojano
pričvršćuje za kost. Drška je projektirana s minimalnim dimenzijama, vre-
tenastog je oblika te ima zakrivljeni vršak kako bi se lako mogla dosegnuti i
teže pristupačna područja usne šupljine. Smartact je izrađen od materijala
otpornog na koroziju koji ne sadrži opasne tvari.
• Smartact se isporučuje nesterilan. Mora se oprati i sterilizira-
ti prije svake uporabe.
• Uređaj smije upotrebljavati isključivo kompetentno medicin-
sko osoblje.
• Kirurg mora utvrditi je li pacijent pogodan za zahvat regene-
racije kosti i potrebne kirurške postupke koji slijede.
• Nikada ne upotrebljavajte Smartact ako niste sigurni da su
svi njegovi dijelovi ispravno sastavljeni (vidi upute za mon-
tažu).
• Da bi se izbjeglo nehotično pokretanje, prvo sastavite dršku
pa tek onda priključite instrument na papučicu. Medicinsko
osoblje i pacijent moraju nositi zaštitne naočale. Obavezno
se pridržavajte pravilnog redoslijeda pri montaži (vidi upute
za montažu).
• Nikada ne pokrećite Smartact ako niste umetnuli jednokratnu
radnu glavu hvataljke i čavlić.
• Pobrinite se da pravilno umetnete jednokratnu radnu glavu
hvataljke (vidi slike 17 i 18) kako biste spriječili rizik da je
pacijent slučajno proguta.
• Pobrinite se da pravilno zakvačite čavlić za jednokratnu rad-
nu glavu hvataljke (vidi slike 19, 20 i 21) kako biste spriječili
rizik da ga pacijent slučajno proguta.
• Kada ga ne upotrebljavate, instrument radi sigurnosti posta-
vite na nježni (SOFT) način rada.
• Prije uporabe uvjerite se da je pakiranje instrumenta neošte-
ćeno.
• Ne upotrebljavajte proizvod ako je pakiranje oštećeno.
• Tijekom rukovanja uređajem Smartact uvijek upotrebljavajte
sterilne rukavice i pridržavajte se strogih postupaka kako bi
se zajamčila sterilnost.
• Nakon uporabe uređaj odložite u odgovarajuće spremnike za
sanitarni otpad sukladno važećim propisima.
• Meta ne snosi odgovornost za nepravilnu uporabu proizvoda.
Montaža instrumenta prije uporabe
Strogo se pridržavajte redoslijeda postupka montaže. Nepridržavanje ili
djelomično pridržavanje toga redoslijeda ili nepravilna montaža nekog od
sastavnih dijelova može dovesti do:
izostanka rada ili nepravilnog rada;
loma instrumenta.
Redoslijed postupka montaže prikazan je u shemi u Prilogu 1.
Preporučujemo da nakon sastavljanja instrumenta kabel i eventualno dršku
prekrijete s odgovarajućim zaštitnim navlakama za jednokratnu uporabu
kako biste olakšali kasniju fazu pranja i sterilizacije instrumenta.
Montaža čavlića Smartact Pin na instrument
Pažljivo slijedite postupak za punjenje uređaja. Djelomična ili nepravilna
montaža jednog elementa ili njegov izostanak može dovesti do:
rizika da pacijent slučajno proguta čavlić iz glave hvataljke;
izostanka rada ili nepravilnog rada;
loma instrumenta.
Redoslijed montaže prikazan je u shemi u Prilogu 2.
Nikako se ne preporučuje uporaba čavlića drugih proizvođača. Meta
ne snosi odgovornost u slučaju nepravilne uporabe instrumenta koja može
ugroziti pacijenta i ozbiljno oštetiti uređaj.
Namještanje i uporaba instrumenta
Nakon što postavite čavlić na jednokratnu radnu glavu kako je objašnjeno u
50
Smartact
Prilogu 2, postavite instrument u ravnini s prihvatnom površinom u području
presađivanja i pritisnite papučicu. Ako je potrebno ponovno pritisnite papuči-
cu sve do potpunog umetanja čavlića. Liječnik će na temelju kliničkog slučaja
i uzimajući u obzir gustoću kosti te anatomiju grebena (debljina, nagib itd.)
utvrditi broj potrebnih ponavljanja.
Instrument se može regulirati što korisniku omogućuje odabir odgovarajuće
snage sljubljivanja (soft – medium – hard).
Postavljanje na SOFT preporučuje se za područja bočnog dna sinusa.
Postavljanje na MEDIUM preporučuje se za područja čeljusti s kortikalnim
koštanim tkivom različite debljine i gustoće kosti tipa II ili III.
Namještanje na HARD preporučuje se za područja čeljusti s kortikalnim ko-
štanim tkivom gustoće tipa I.
Prije regulacije Smartacta preporučuje se prethodno bušenje kortikalnog
koštanog tkiva lako bi se ispitala konzistencija kosti.
Tijekom uporabe putanja kabela ne smije zauzimati položje izraženih pregi-
ba kako ne bi došlo do nepravilnog rada sustava.
Rastavljanje instrumenta radi odlaganja
Nakon uporabe rastavite instrument obrnutim slijedom uputa za njegovo sa-
stavljanje prikazanih u Prilogu 1. Potom temeljito operite i očistite instrument
prije nego što ga odložite.
Pranje i sterilizacija instrumenta
Instrument se isporučuje nesterilan. Mora se dezinficirati, oprati i sterilizirati
prije svake uporabe. Odvojite kabel od papučice (bez odvijanja drške) vodeći
računa o tome da ga ne presavijete previše da se ne bi oštetio. Operite ga
odgovarajućim germicidnim deterdžentima netom nakon kirurškog postup-
ka. Za pranje upotrebljavajte prikladne deterdžente. Ne upotrebljavajte vodi-
kov peroksid (H
O
) i deterdžente na bazi klora. Odložite ga u odgovarajuću
2
2
vrećicu za sljedeću fazu sterilizacije.
Imajte na umu da se papučica može prati prethodno spomenutim germicid-
nim deterdžentima, no ne može se sterilizirati u autoklavu.
Sterilizacija kabela i drške mora se izvršiti u parnom autoklavu pri tempera-
turi od 121 °C u trajanju od 30 minuta, uvijek primjenjujući cikluse steriliza-
cije sukladno važećim propisima. Sterilnost je zajamčena samo ako vrećica
ostane čitava pa je prije uporabe uvijek provjerite.
Održavanje
Redovito održavanje sastoji se od pravilnog čišćenja instrumenta u skladu s
načinima navedenima u prethodnoj točki.
Priključivanje instrumenta na komprimirani zrak
Instrument se mora priključiti na sustav komprimiranog zraka postavljen na
2 bara.
Ako je tlak:
manji od 2 bara: nezadovoljavajući rad;
veći od 2 bara: veći tlak utječe na brzinu pokretanja papučice, ali ne i
na snagu utisnutu u oprugu drške.
Preporučuje se rad pri tlaku od 2 do 6 bara.
Dodatni priključak za zrak
Komplet priključka za zrak isporučuje se na zahtjev kao dodatna oprema u
trenutku kupnje.
U Prilogu 3 navodimo slijed postupka za pravilno sastavljanje dijelova. Kom-
plet sadrži dodatke za brzo priključivanje na papučicu i cijev za protok zraka
na koje se korisnik mora priključiti s odgovarajućim priključcima ovisno o vrsti
izlaza komprimiranog zraka instaliranog u ambulanti.
Komercijalno jamstvo instrumenta
Komercijalno jamstvo koje nudi tvrtka Meta jamstvo je ispravnog rada u od-
nosu na nedostatke zbog produljene uporabe tijekom vremena.
Uređaj Smartact u skladu sa zakonskim odredbama ima jamstvo u trajanju
od 12 mjeseci od datuma prodaje navedenog na računu.
Jamstvo ne vrijedi u slučaju neprimjerene uporabe uređaja. Neprimjereni-
ma se, primjerice, smatraju: popravci ili zahvati koje su obavile osobe koje
nemaju ovlaštenje proizvođača, nedostaci ili oštećenja koji su posljedica
pada, loma, udara groma ili prodiranja tekućina, nedostaci ili oštećenja koji
su posljedica mehaničkih, kemijskih i termičkih utjecaja, uređaja opremljenih
dodacima ili nastavcima koje proizvođač nije odobrio. Da bi kupac mogao
ostvariti svoja prava dužan je prijaviti nedostatak sukladnosti u roku od
dva mjeseca od dana kada je uočio postojanje tog nedostatka. U slučaju
Smartact

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour META SMARTACT

Table des Matières