Introduzione
Questo amplificatore valvolare è stato sviluppato secondo le
richieste specifiche di Edward Val Halen, uno dei più leggen-
dari chitarristi rock di tutti i tempi. La testata 5150-III 50 Watt
ha un set di funzioni versatili che permettono di ottenere
una vasta gamma di tonalità: pulite, crunch, fino ai suoni più
distorti, per una libertà d'espressione praticamente infinita.
Dal design robusto e senza compromessi, ti seguirà ovunque
regalandoti sempre prestazioni al top.
GAIN
LOW
INSERT
OFF
UP
OFF
UP
A . INSERT—Collega qui la tua chitarra. Usa solo un apposito cavo
schermato di alta qualità.
CANALE UNO / CANALE DUE—
Canale Clean / Canale Medium Gain
GAIN
LOW
NOTA: per ottenere un suono più pulito con questi canali, imposta
al massimo la manopola VOLUME e inizia con il controllo GAIN al
INSERT
minimo, alzandolo fino al livello desiderato.
OFF
UP
OFF
UP
B .
GAIN—Controllo guadagno preamp. Scegliendo impostazioni
POWER
FUSE
INPUT
120V
60Hz
400W
POWER
F4AL
ON
250V
più elevate aumenterai la distorsione preamp.
C .
LOW / MID / HIGH—Controllo tonalità frequenze basse, medie
e alte.
OFF
WARNING:
EVH
®
AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY
HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
D . VOLUME—Controllo guadagno post preamp.
E .
SELECT—Premi il tasto per selezionare alternativamente il
canale 1 (LED verde) o il canale 2 (LED blu).
POWER
FUSE
INPUT
120V
60Hz
400W
POWER
F4AL
ON
250V
OFF
WARNING:
EVH
AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY
®
HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
L .
POWER INPUT—Collega il cavo di alimentazione incluso
rispettando le specifiche di voltaggio e frequenza riportate sul
pannello posteriore dell'amplificatore.
M . FUSE—Da sostituire solo con fusibili di pari amperaggio.
N . POWER—Accende e spegne l'amplificatore.
O . STANDBY—Mette l'amplificatore in STANDBY per mantenere
calde le valvole durante le pause. Spostalo su "OFF" quando
vuoi riaccendere l'amplificatore; attendi 30 secondi, poi sposta
l'interruttore di accensione su "ON." In questo modo prolun-
gherai la durata delle valvole.
P .
HEADPHONES—Collega qui le tue cuffie. L'amplificatore
mette automaticamente in mute l'altoparlante.
Q . MIDI IN—Collega qui un controller MIDI per abilitare la selezio-
ne dei canali e il bypass del loop effetti usando comandi MIDI.
12
MID
HIGH
VOLUME
OFF
UP
OFF
UP
OFF
UP
ONE / TWO
MID
HIGH
VOLUME
OFF
UP
OFF
UP
OFF
UP
ONE / TWO
STANDBY
SERIAL NUMBER
EFFECTS
ON
LOOP
FOOT
SWITCH
OFF
CAUTION:
HEAD
PHONES
MIDI IN
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
STANDBY
SERIAL NUMBER
EFFECTS
ON
LOOP
FOOT
SWITCH
OFF
CAUTION:
HEAD
MIDI IN
PHONES
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
Caratteristiche esclusive, tra cui:
• Design preamp a guadagno ultraelevato, impostato per il
massimo contenuto armonico
• Robusto interruttore a pedale su misura con
configurazione semplificata: basta una pressione sul canale
desiderato
• Griglia metallica anteriore con motivo a strisce EVH
• LED colorati per canale e interruttore a pedale
• Fissaggio integrato per l'utilizzo sul cabinet tilt-back
EVH 212ST
GAIN
LOW
MID
SELECT
OFF
UP
OFF
UP
OFF
THREE
CANALE TRE—Canale High Gain
F .
GAIN—Controllo guadagno preamp. Scegliendo impostazioni
più elevate aumenterai la distorsione preamp.
G . LOW / MID / HIGH—Controllo tonalità frequenze basse, medie
GAIN
LOW
MID
e alte.
SELECT
H . VOLUME—Controllo guadagno post preamp.
I .
SELECT—Premi il tasto per selezionare il canale 3 (LED rosso).
OFF
UP
OFF
UP
OFF
THREE
R
J .
PRESENCE—Controllo tonalità frequenze ultra-alte per ciascu-
E
T
U
PREAMP
no dei tre canali.
R
N
CAUTION:
OUT
CHASSIS SURFACE HOT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
S
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
K .
SPIA DI ACCENSIONE—Quando illuminata, indica che l'ampli-
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
E
AVIS:
N
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
D
ATTENTION:
ficatore è acceso.
SUPERFICIE DE CHASSIS
CHAUDE
ATTENTION:
WARNING:
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
DE MEME TYPE ET CALIBRE
R
E
T
U
PREAMP
R
N
CAUTION:
OUT
CHASSIS SURFACE HOT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
S
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
E
AVIS:
N
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
D
ATTENTION:
SUPERFICIE DE CHASSIS
CHAUDE
ATTENTION:
WARNING:
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
DE MEME TYPE ET CALIBRE
Per usare un controller MIDI per selezionare i canali
1 .
Premi contemporaneamente i tasti SELECT di entrambi i canali
{E e I} per attivare la modalità di training MIDI. Il LED del canale
attivo inizia a lampeggiare.
2 .
Invia un messaggio Program Change sul canale desiderato dal
tuo controller MIDI all'amplificatore. Il LED del canale 1 inizierà
a lampeggiare, a meno che tu non abbia precedentemente
assegnato quel messaggio a un canale diverso: in tal caso, lam-
peggerà il LED del relativo canale.
3 .
Seleziona il canale target (1, 2 o 3) usando i tasti SELECT {E
o I}. Tutti e tre i LED di canale si accenderanno brevemente
se l'assegnazione del canale è cambiata per il messaggio
Program Change inviato; se l'assegnazione non è cambiata,
come avviene quando si assegna per la prima volta il canale 1 a
un messaggio Program Change, i tre LED non si accenderanno:
HIGH
VOLUME
PRESENCE
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
HIGH
VOLUME
PRESENCE
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
5150 III 50W
SPEAKER OUTPUTS
A PRODUCT OF:
FMIC
CORONA,
CA
U.S.A.
MADE IN VIETNAM
4Ω 8Ω 16Ω
LOAD
RESONANCE
IMPEDANCE
5150 III 50W
SPEAKER OUTPUTS
A PRODUCT OF:
FMIC
CORONA,
CA
U.S.A.
MADE IN VIETNAM
4Ω 8Ω 16Ω
LOAD
RESONANCE
IMPEDANCE
UP
UP
PARALLEL
4Ω min TOTAL
50W
TYPE: PR 1045
PARALLEL
4Ω min TOTAL
50W
TYPE: PR 1045