Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Indicateur de fuites de vide
VL – N2
Z – 65.22 - 361
Réf.:
600 003
Documentation VL – N2
Version: 01/2009
SICHERUNGSGERÄTEBAU GMBH
Hofstraße 10
57076 Siegen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SGB VL-N2

  • Page 1 Indicateur de fuites de vide VL – N2 Z – 65.22 - 361 Réf.: 600 003 Documentation VL – N2 Version: 01/2009 SICHERUNGSGERÄTEBAU GMBH Hofstraße 10 57076 Siegen...
  • Page 2: Sommaire De La Documentation

    - GI-1 - INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 Sommaire de la documentation Description technique de la société SGB 10 pages Dessins concernant les descriptions techniques 5 pages Annexe A: Bon fonctionnement du signal d’alarme 1 page Caractéristiques techniques 1 page Perçage et dimensions du boîtier...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 Sommaire Page Objet Domaine d’utilisation Réservoirs selon DIN Autres réservoirs Marchandises stockées / transportées Résistance / Matériaux Description du fonctionnement Fonctionnement normal Fuite d’air Fuite de liquide Valeurs de commutation de l’indicateur de fuite Instructions de montage Instructions générales Montage de l’indicateur de fuites...
  • Page 4: Objet

    Liquides dangereux pour l’eau avec un point d’inflammation > 55°C 2.4. Résistance / Matériaux Dans le cas de l’indicateur de fuites VL-N2 .., le matériau MS 58 ainsi que le matériau des conduites de raccordement doivent être suffisamment résistants aux marchandises stockées.
  • Page 5: Description Du Fonctionnement

    Alarme Pompe MARCHE ARRÊT VL-N2 50 ± 16 80 ± 10 La valeur de commutation mesurée pour « Alarme ARRÊT » doit être inférieure au moins de 5 mbar par rapport à la valeur de commutation mesurée pour « Pompe ARRÊT ».
  • Page 6: Instructions De Montage

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 4. Instructions de montage 4.1. Instructions générales (1) Tenir compte des autorisations des fabricants du réservoir ou du revêtement ou de l’enveloppe de protection contre les fuites (la conduite d’aspiration doit mener au point bas de l’espace intermédiaire).
  • Page 7: Raccordement Électrique

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 (9) Poser les tuyaux/tubes installés en pose souterraine ou aérienne, ne résistant pas aux UV dans un tube protecteur. Mener la conduite d’échappement avec une déclivité en direction de la ventilation. En cas (10) de pose avec points bas, utiliser des réservoirs de condensation.
  • Page 8: Instructions D'utilisation

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 Le système est alimenté en vide par la pompe dans l’indicateur de fuites. Dans le cas d’espaces intermédiaires de grande taille, il est recommandé d’utiliser une pompe de montage. (9) Une fois le vide de fonctionnement de l’indicateur de fuites atteint (pompe dans l’indicateur de fuites s’arrête), placer le robinet de contrôle sur la position «...
  • Page 9: Maintenance

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 6.3. Maintenance (1) Les travaux de maintenance et les contrôles de fonctionnement doivent être effectués uniquement par du personnel formé à cet effet (2) Une fois par an pour s’assurer de la sécurité de fonctionnement et d’exploitation. (3) Etendue des contrôles conformément au chap.
  • Page 10: Contrôle De Continuité De L'espace Intermédiaire

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 6.4.3 Contrôle de continuité de l’espace intermédiaire Brancher l’appareil de mesure et de contrôle sur le robinet de contrôle, puis position III. (P- 100 100/120) (2) Ouvrir le dispositif d’aération sur l’indicateur de fuites, l’air pénètre dans la conduite d’aspiration et l’espace intermédiaire.
  • Page 11: Contrôle De La Hauteur De Refoulement De La Pompe À Vide

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 6.4.6 Contrôle de la hauteur de refoulement de la pompe à vide Retirer et obturer la conduite d’aspiration du dispositif d’aération. Enfoncer l’instrument de mesure et de contrôle sur le manchon libre du dispositif d’aération. (2) Robinet d’arrêt sur position II, par conséquent aération du manostat, l’alarme se déclenche, la pompe se met en marche.
  • Page 12: Marquage

    INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 7. Marquage • Type • Caractéristiques électriques • Fabricant ou sigle du fabricant • Année de construction (mois / année) • Numéro de série • Numéro d’homologation • Marquages prescrits par le législateur 8.
  • Page 13 15-10-2002 P - 100 100/120 13/29...
  • Page 14 15-10-2002 M1 - 100 100/120 14/29...
  • Page 15 15-10-2002 M2 - 100 100/120 15/29...
  • Page 16 Kl. 1,0 09-11-2000 P - 115 394 16/29...
  • Page 17 15-10-2002 SL - 850 100/120 17/29...
  • Page 18: Annexe

    ANNEXE INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 A.1 Bon fonctionnement du signal d’alarme (1) Pour assurer le bon fonctionnement du signal d’alarme, le volume de l’espace intermédiaire doit être réduit de V = 5,8% par du liquide pénétrant. (2) En raison de la pression d’alarme (Alarme MARCHE), l’espace intermédiaire peut (en cas d’alarme) être rempli jusqu’à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques Td

    ANNEXE CARACTERISTIQUES TECHNIQUE TD INDICATEUR DE FUITES DE VIDE VL – N2 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques (variante de tension : voir plaque signalétique !) Courant consommé (sans signal extérieur) 230 V – 50 Hz – 60 W 115 V – 60 Hz – 60 W 24 V (=) - 25 W 12 V (=) - 25 W Charge du contact de commutation de commande.
  • Page 20 L x H x P = 280 x 200 x 120 B x H x T = 280 x 200 x 120 Place pour Platz für Verplombung plombage des Ton-Aus- Schalters l'interrupteu r de son 28-04-2003 Perçage/Dimensions Bohrbild/Abmessung 20/29...
  • Page 21: Montage Des Raccords

    Feuille de travail : AB-820 500 Montage des raccords 1 Raccord pour tuyaux à rebord Graisser les joints annulaires d'étanchéité Placer de façon lâche la bague intermédiaire dans les tubulures de raccord Pousser l'écrou-raccord et la bague de butée sur le tuyau Visser à...
  • Page 22 Feuille de travail : AB-820 500 Montage des raccords 5 Raccords pour tuyaux (douille de 4 et 6 mm pour SURPRESSION) 1. Insérer la bride en fil ou la bride à vis sur le tuyau 2. Faire glisser le tuyau sur le tube en cuivre ou sur la douille de tuyau (chauffer ou mouiller le cas échéant le tuyau en PVC), le tuyau doit bien adhérer sur tout le pourtour 3.
  • Page 23: Institut Allemand Pour La Technique De Construction

    57076 Siegen Objet de l’homologation : Indicateur de fuites suivant le système à vide de type VL-N2 Valable jusqu’au : 31 juillet 2013 L’objet de l’homologation ci-dessus est homologué par le présent avis technique. Cet avis technique comprend 6 pages et deux pages d’annexe.
  • Page 24: Objet De L'homologation Et Domaine D'application

    Objet de l’homologation et domaine d’application 1.1 L’objet de cet avis technique sont des indicateurs de fuites suivant le système à vide de type VL-N2 avec un valeur de commutation de pression d’alarme de 50 ± 16 mbars avec un générateur de vide intégré.
  • Page 25: Fabrication Et Marquage

    Page 4 de l’Avis technique n° Z-65.22-361 du 28 juillet 2003 2.1.3 L’indicateur de fuites de type VL-N2 est constitué des éléments de signalisation et de commande, de la pompe à vide, du manostat et des composants électriques de la commande (y compris les signaux de sortie).
  • Page 26: Contrôle Initial Par Un Organisme Agréé

    Annexe A du 22.07.2003 de la Description technique de l’indicateur de fuites VL-N2 du 18/02/2003 DIN EN 60 529: 2000-09, types de protection par boîtier (code IP)
  • Page 27: Les Travaux De Maintenance Et Les Contrôles De Fonctionnement Doivent Être Effectués Uniquement

    Page 6 de l’Avis technique n° Z-65.22-361 du 28 juillet 2003 Dispositions relatives à l’utilisation, l’entretien, la maintenance et les contrôles récurrents Les travaux de maintenance et les contrôles de fonctionnement doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé de l’exploitant. Il faut contrôler au moins une fois par an la sécurité de fonctionnement et d’exploitation de l’indicateur de fuites.
  • Page 28: Declaration De Conformite Ce

    DECLARATION DE CONFORMITE CE Par la présente, nous SGB Sicherungsgerätebau GmbH Hofstraße 10 D- 57076 Siegen déclarons en seule responsable, que la sonde de détection des fuites VL-N2 répond aux exigences fondamentales des directives européennes mentionnées ci-dessous. Dans le cas d’une modification définie sans notre accord, la présente déclaration perd toute sa validité.
  • Page 29: Déclaration De Garantie

    DÉCLARATION DE GARANTIE Chère cliente, cher client, avec cet indicateur de fuites, vous avez fait l'achat d’un produit de qualité de notre maison. Tous nos indicateurs de fuite sont soumis à un contrôle de qualité de 100%. Ce n'est que lorsque tous les critères de contrôle sont satisfaits que la plaque signalétique est apposée avec un numéro de série continu.

Table des Matières