Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KMD-6527
RECEPTEUR MD
MODE D'EMPLOI
© B64-2769-00/00 (EW)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood KMD-6527

  • Page 1 KMD-6527 RECEPTEUR MD MODE D’EMPLOI © B64-2769-00/00 (EW)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matiéres Précautions de sécurité Lecture aléatoire du chargeur Sélection de groupe Nomination de disque (DNPS) Remarques Défilement du Texte/Titre DNPP (Disc Name Preset Play) Remarques concernant la lecture de groupe MD A propos du menu A propos du menu Caractéristiques générales Code de sécurité...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    éclaboussée. l’appareil hors tension et consultez un revendeur • Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas Kenwood. les contacts de l’appareil ou de la façade avec les • Faites attention de ne pas vous prendre les doigts doigts.
  • Page 4: Au Sujet Des Lecteurs De Cd/Changeurs De Disque Connectée À Cet Appareil

    Les connections non préconisées peuvent causer fonctionnement originales seront rappelées. des dommages. Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs de CD KENWOOD applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
  • Page 5: Remarques

    Remarques Nettoyage de l’appareil Manipulation des minidiscs Si le panneau avant de cet appareil est taché, • L’obturateur du MD est conçu pour ne pas essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme pouvoir être ouvert. En cas d’ouverture de force, ceux au silicone.
  • Page 6: Remarques Concernant La Lecture De Groupe Md

    Remarques concernant la lecture de groupe MD Cet appareil est équipé de la fonction de gestion de groupe qui permet une recherche rapide pour une plage à laquelle vous voulez écouter à partir des MD groupés (MD avec enregistrement de groupe par la suite).
  • Page 7: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales ¢ Q/AUDIO DISP AM/SW Touche de déverrouillage ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être Alimentation réglé dans 'Minuterie de temporisation de la coupure de l’alimentation' (page 29). Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au Volume moins 1 seconde.
  • Page 8: Atténuateur

    Caractéristiques générales Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Atténuateur Chaque fois que l’on appuie sur la touche, les Baisser le volume rapidement. éléments qui peuvent être ajustés défilent de la Appuyez sur la touche [ATT]. manière décrite ci-dessous. Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, Ajustez l’élément audio l’...
  • Page 9: Réglage Des Enceintes

    'Commutation de la sortie pré-amplifiée' (page 26) Mode d’affichage Affichage est réglée sur "SWPRE Sub-W" et 'Système double "Display Type A" zone' (page 26) est réglée sur "Zone 2 OFF". • *² Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la 'Réglage System Q' (page 26) est réglée sur "System "Display Type B"...
  • Page 10: Sélection De La Section D'affichage De Texte Supérieure

    Caractéristiques générales • Lorsque vous utilisez la source d’entrée auxiliaire, la Sélection de la section d’affichage " ". section supérieure affiche toujours AUX Name de texte supérieure Quitter le mode de commande d’affichage Vous pouvez choisir l’information affichée dans Appuyez sur la touche [DISP]. la partie supérieure avec les modes d’affichage "Display Type A"...
  • Page 11: Sélection De La Section Du Niveau Mesuré

    En STANDBY / Source d’entrée auxiliaire Sélection de l’affichage d’entrée auxiliaire Information Affichage Indicateur "Indicator" Sélectionner l’affichage lorsque ce périphérique Horloge "Clock" est commuté sur une source d’entrée interne auxiliaire. • Vous ne pouvez afficher la même information que Sélectionnez la source d’entrée auxiliaire celle se trouvant dans l’affichage de texte supérieur.
  • Page 12: Sortie De Subwoofer

    Caractéristiques générales Sortie de subwoofer Façade antivol Activer ou désactiver la sortie du subwoofer. Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les Appuyez sur la touche [SW] pendant au vols. moins 1 seconde. Chaque fois que la touche est enfoncée la sortie Retirer la façade du subwoofer est activée ou désactivée.
  • Page 13: Sourdine Tel

    Sourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu. Lorsqu’un appel est reçu "CALL" est affiché. Le système audio se met en pause. Ecouter l’autoradio pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC]. L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
  • Page 14: Fonctions Du Tuner

    Fonctions du tuner ¢ 1 – 6 MENU Affichage de la gamme d’onde Numéro de station préréglée Affichage de la fréquence Accord Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionner la station. Entrez en mode de syntonisation à accès Sélectionnez la source tuner direct Appuyez sur la touche [SRC].
  • Page 15: Mémoire De Station Pré-Réglée

    stations RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont Mémoire de station pré-réglée pas mises en mémoire. Mettre la station en mémoire. Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Accord pré-réglé Sélectionnez la fréquence à mettre en Rappeler les stations mises en mémoire.
  • Page 16: Fonctions Rds

    Fonctions RDS ¢ 1 – 6 DISP Informations routières Défilement de texte radio Passer automatiquement aux informations Faire défiler le texte radio affiché. routières lorsqu’un bulletin d’informations Appuyez sur la touche [DISP] pendant au routières commence même si vous n’êtes pas en moins 1 seconde.
  • Page 17: Pré-Régler Le Type De Programme

    Type de programme Affichage Discours "All Speech" • Lorsque le type de programme sélectionné n’est pas Musique "All Music" trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez Informations "News" un autre type de programme. Affaires courantes "Current Affairs" Sortez du mode PTY Informations "Information"...
  • Page 18: Fonctions Rds

    Fonctions RDS Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Sélectionner la langue d’affichage du type de programme. Entrez en mode PTY Référez-vous à la section 'PTY (Type de Programme)' (page 16). Entrez en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [DISP].
  • Page 19: Fonctions De Commande De Disque Md/Externe

    Fonctions de commande de disque MD/Externe /DISC+ ¢ SCAN G.SEL M.RDM DISP /G.RDM /NAME.S /DISC– Numéro de groupe Numéro de plage Durée de la plage Pause et lecture Lire un MD Appuyez sur la touche [38]. Lorsqu’il n’y a pas de disque Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la chanson se met en pause ou en lecture.
  • Page 20: Lire Un Disque Extérieur

    Fonctions de commande de disque MD/Externe Fonction du changeur de disque/ MD avec Lire un disque extérieur enregistrement de groupe Lire des disques présents dans le lecteur de Recherche de disque / Recherche de disque optionnel connecté à cet appareil. groupe Appuyez sur la touche [SRC].
  • Page 21: Lecture Par Balayage

    manière suivante. Fonction d’enregistrement de groupe MD Lecture aléatoire de groupe Répétition de la lecture Affichage Répétition de plage "Repeat ON"/ Lorsqu’un MD avec enregistrement de groupe est "Track Repeat ON" lu, les chansons se trouvant dans le groupe sont Répétition de disque "Disc Repeat ON"...
  • Page 22: Sélection De Groupe

    Fonctions de commande de disque MD/Externe Fonction d’enregistrement de groupe MD Fonction du changeur de disque Sélection de groupe Nomination de disque (DNPS) Afficher le titre du groupe contenant la chanson Attribuer un titre à un CD. que vous voulez écouter, et sélectionner le Ecoutez le disque auquel vous souhaitez groupe.
  • Page 23: Défilement Du Texte/Titre

    • Lorsque l’opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est fermé. • Supports auxquels vous pouvez attribuer des noms. - Changeur/Lecteur de CD externe: Cela varie en fonction du changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du changeur/lecteur de CD.
  • Page 24: A Propos Du Menu

    A propos du menu ¢ MENU Affichage des menus et en réglant d’autres éléments. A propos du menu Sortez du mode menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions Appuyez sur la touche [MENU]. de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici.
  • Page 25: Tonalité Capteur Tactile

    Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 "CODE" est affiché, et la saisie peut s’effectuer. chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce Nombre de fois qu’un Temps d’interdiction de saisie package. mauvais code a été saisi Entrez en mode veille —...
  • Page 26: Synchronisation De L'horloge

    A propos du menu Synchronisation de l’horloge Affichage Réglage "System Q ON" Les valeurs du System Q sont affichées. Synchroniser les données temps de la station RDS "System Q OFF" Les valeurs du System Q ne sont pas affichées. avec l’horloge de cet appareil. Affichage Réglage Mode veille (Mode éclairage seulement)
  • Page 27: Réglage Du Système Double Zone

    Lorsque le Système double zone est désactivé (OFF) En mode Tuner Réglage du Système double zone Bulletin d’informations avec définition du temps d’écoute Réglage du son des canaux avant et arrière dans le système Double zone. Il y a basculement automatique lorsqu’un bulletin d’informations commence même si l’on écoute Affichage Réglage...
  • Page 28: Mode D'accord

    A propos du menu En mode Tuner Affichage Réglage Mode d’accord "Regional ON" La fonction de restriction de la région est activée. "Regional OFF" La fonction de restriction de la région est désactivée. Définit le mode d’accord. Mode d’accord Affichage Fonction •...
  • Page 29: Défilement Du Texte

    Mode veille (Mode éclairage seulement) Défilement du texte Réglage de groupe MD Régler le défilement du texte affiché. Activation et désactivation de la fonction de Affichage Réglage groupe MD. "Scroll Manual" Ne défile pas. "Scroll Auto" Défile lorsque l’affichage change. Display Setting "MD Group ON"...
  • Page 30: Opérations De Base De La Télécommande

    Opérations de base de la télécommande Recharger et remplacer la pile Opérations de base Utilisez une pile au lithium (CR2025). Touche [VOL.] Introduire les piles en prenant soin de bien Régler le volume. aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration Touche [SRC] située à...
  • Page 31 En source tuner Touches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde change parmi FM1, FM2 et FM3. Touches [4]/ [¢] Réglez une bande supérieure ou inférieure. Touches [0] — [9] Appuyez sur les touches [1] —...
  • Page 32: Accessoires/ Procédure D'installation

    Accessoires/ Procédure d’installation Accessories • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur KENWOOD. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO. • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont ..1...
  • Page 33: Connexion Des Câbles Sur Les Prises

    AM/FM télécommande du vorant Sortie avant droite (Rouge) Fusible (10A) Entrée de commande du changeur de disque KENWOOD Faisceau de câbles Vers changeur de disque KENWOOD/ (Accessoire1) Unité mains libres GSM/Accessoire externe en option Vers le terminal "EXT.AMP.CONT. " de EXT.
  • Page 34: Guide Des Connecteurs

    Connexion des câbles sur les prises 2AVERTISSEMENT Guide des connecteurs Connexion du connecteur ISO Numéros de Couleur du Fonctions broche pour câble La disposition des broches pour les connecteurs ISO connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les Connecteur d’ali- connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
  • Page 35: Installation

    Installation Installation Vissage de la façade sur l’appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montré cidessous. Tôle pare-feu ou support métallique Panneau inférieur Accessoire4...
  • Page 36: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de l’appareil Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait Référez vous à la section 'Retrait du cadre en et retirez les deux verrous du niveau supérieur. caoutchouc dur' (page 36) puis retirez le cadre en Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme caoutchouc dur.
  • Page 37: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Même si la force est activée, les sons de haute fonctionnement de votre appareil n’est peut être fréquence ne seront pas compensés. ✔ La source de tuner est sélectionnée. que le résultat d’une mauvaise opération ou ☞...
  • Page 38: Dans Les Situations Suivantes, Contacter Le Centre Sav Le Plus Proche

    Guide de depannage Source tuner Le disque ne s’insère pas. ✔ Un disque est déjà chargé. La réception radio est mauvaise. ☞ Pressez la touche [0] et retirez le disque. ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie. ☞ Sortez l’antenne complètement. La recherche directe ne peut être effectuée.
  • Page 39 Les messages ci-dessous indiquent l’état No Name: Il y a eu tentative d’afficher DNPS en cours de lecture de CD, mais il n’y avait pas de de votre système. nom de disque préréglé. Eject: Aucun magasin à disque n’a été inséré Waiting: Les données de texte radio sont en cours dans le changeur.
  • Page 40: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section audio Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) Puissance de sortie maximum : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4 Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) Puissance de sortie (DIN45324, +B=14,4V) : 0,7 µV /75 Ω...

Table des Matières