Télécharger Imprimer la page

Palazzetti ECOFIRE ANNA Manuel page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour ECOFIRE ANNA:

Publicité

ITALIANO
F
Combustibile
Pmax
Potenza termica no-
minale all'ambiente
Pmin
Potenza termica
ridotta all'ambiente
Pwmax
Potenza nominale
all'acqua
Pwmin
Potenza ridotta
all'acqua
p
Pressione massima
di esercizio
EFFmax
Rendimento alla
nominale
EFFmin
Rendimento alla
potenza ridotta
COmax
Emissioni di CO
alla potenza
(13% O
)
2
nominale (13% O
2
COmin
Emissioni di CO alla
potenza ridotta (13%
(13% O
)
2
O
)
2
d
Distanza minima da
V
Tensione
f
Frequenza
Wmin
Potenza Max as-
sorbita
in funzionamento
Wmax
Potenza Max as-
sorbita
in accensione
L'apparecchio non
può essere utilizzato
in una canna fumaria
condivisa
Leggere e seguire
le istruzioni di uso e
manutenzione
Usare solo il combu-
stibile
raccomandato
L'apparecchio fun-
ziona a combustione
intermittente
2
LEGENDA TABLICZKI ZNAMIONOWEJ
ENGLISH
Fuel type
Brennstoff
Nominal space
Max.
heat output
Raumnennwärmelei-
stung
Reduced space
Raumteilwärmelei-
heat output
stung
Nominal heat output
Wasserseitig Max.
to water
Nennwärmeleistung
Reduced heat
Wasserseitig
output
Teilwärmeleistung
to water
Maximum operating
Maximaler
waterpressure
Betriebsdruck
Wirkungsgrad
heat output
Nennwärmel
-
Wirkungsgrad Teillast
ced
heat output
CO emmissions
Emissionen bei CO
at nominal
Nennwärmel (13% O
)
heat output (13%
O
)
2
CO emmissions at
Emissionen bei CO
partial
Teillast (13% O
heat output (13%
O
)
2
Distance between
Mindestabstand zu
sides
brennbaren Bauteilen
and combustible
mind.
materials
Voltage
Spannung
Frequency
Frequenz
Maximum power
Max. aufgenommene
absorbed when
Leistung (Betrieb)
working
Maximum power
Max. aufgenommene
absorbed for ignition
Leistung (Zündung)
The appliance
Ofen kann nicht mit
cannot be
andere
used in a shared
in ein gemeinsames
Kamin funktionieren
Read and follow the
Bedienungsanleitung
user's instructions
lesen und befolgen
Use only
Brennstoff verwenden
recommended fuel
Nur
den vorgeschriebenen
The appliance is
Der ofen ist ein
capable of disconti-
Zeitbrand feuerstatt
nuous operation
DEUTSCH
FRANCAIS
Combustible
Puissance nominale
a l'aìr
Puissance partielle
a l'aìr
Puissance nominale
à l'eau
Puissance partielle
à l'eau
Pression maximale
d'utilisation
Rendement à
puissance nominale
Rendement à
puissance partielle
Emissions de CO
)
(réf 13% O
2
puissance nominale
Emissions de CO
)
(réf 13% O
2
puissance partielle
Distance minimum
avec.
bles
Tension
Fréquence
Puissance maximale
utilisée en phase de
travail
Puissance maximale
utilisée
en phase d'allumage
L'appareil ne peut pas
Être
utilisé dans un conduit
partagé avec autres
appareils
Lire et suivre le livre
d'instruction
Utiliser seulement les
combustibles pre-
scrites
L'appareil fonctionne à
combustion intermit-
tente
ESPAÑOL
Combustible
Potencia nominal
a la aìre
Potencia parcial
a la aìre
Potencia nominal
al agua
Potencia parcial
al agua
Presìon màxima
de utilizaciòn
Rendimiento a
potencia nominal
Rendimiento a
potencia parcial
Emisiones de CO
) à
(ref. 13% O
) a
2
2
potencia nominal
Emisiones de CO
) à
(ref. 13% O
) a
2
2
potencia parcial
Distancia mínima con
-
bles
Frecuencia
Potencia máxima
utilizada
en fase de trabajo
Potencia máxima
utilizada
en fase de arranque
No se puede utilizàr
el aparato en
canòn compartido
Lean y sigan el
manual de instru-
ciones
Utilizen solamente
combustibles otor-
gados
El aparato funciòna a
combustion intermi-
tente
POLSKI
Paliwo
Nominalna moc cieplna
przekazywana do
otoczenia
Ograniczona moc
cieplna przekazywana
do otoczenia
Nominalna moc
przekazywana do wody
Ograniczona moc
przekazywana do wody
robocze:
Emisja CO
)
2
Emisja CO z
(13% O
)
2
-
-
palnych
Max moc pobierana
podczas funkcjono-
wania
Max moc pobierana
i konserwacji
zalecany
rodzaj paliwa
-
nuje w trybie spalania
przerywanego

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aps2