Sommaire des Matières pour Bang & Olufsen Beoplay EX
Page 1
Beoplay EX User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南...
C O N T E N T S English, 2 Dansk (Danish), 16 Svenska (Swedish), 30 Norsk (Norwegian),441 Deutsch (German), 58 Nederlands (Dutch), 72 Français (French), 86 Español (Spanish), 100 Italiano (Italian), 114 Português (Portuguese), 128 Русский (Russian), 142 日本語 (Japanese), 156 한국어...
E N G L I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N A P P To set up your product, start by download the Bang & Olufsen App here: The app gives you the full Bang &...
Page 4
Go to the Bang & Olufsen app to set up and personalise your earphones and connect to Bluetooth. Once Beoplay EX are switched on, they will appear in the Bluetooth settings of your device.
Page 5
M U S I C Use the touch interface on both earbuds to control your Beoplay EX. Left earbud Right earbud Play/Pause Single press Volume up Press and hold Volume down Press and hold Next Double press Previous Double press...
Page 6
C A L L Use the touch interface on both earbuds to control your Beoplay EX. Left earbud Right earbud Incoming call Single press Single press End call Double press Double press Reject call Double press Double press Volume up...
Page 7
S I N G L E E A R B U D Use the touch interface on the earbud you are wearing to access the following controls. Left earbud Right earbud Play/Pause Single press Single press Incoming call Single press Single press End call Double press...
Page 8
C H A R G E W I T H PA D The Qi-certified case can be charged wirelessly on a charging pad. Simply place the case on top of a charging pad connected to power. The indicator on the case will flash amber during charging and become solid green once fully charged.
Page 9
Note: A charging adapter of a maximum of 5V / 3A can be used to charge your Beoplay EX The indicator on the case will flash amber during charging and become solid green once fully charged.
Page 10
Press and hold the touch field on both the left and right earphone for 6 seconds to trigger Bluetooth pairing mode. The blue indicator will flash when pairing is initiated, allowing you to find Beoplay EX on your device.
Page 11
AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Active Noise Cancellation (ANC) lets you tune out your surroundings and focus on your music, podcast or movie — or simply enjoy silence. Switch on ANC by pressing the left earbud.
Page 12
T R A N S PA R E N C Y M O D E Transparency Mode lets you hear the world around you, without taking out your Beoplay EX. Choose how much of the outside world you’d like to let in by tapping on the left earbud and cycling through Active Noise Cancellation, Transparency and Neutral modes.
Page 13
O W N VO I C E Own Voice technology captures and adjusts the volume of your voice, while also filtering out background noises, to give you a clear and true representation of how you sound. You can turn Own Voice on and off, or adjust the levels, by tapping the left earbud while on a call.
Page 14
E A R T I P S Selecting the right ear tips for your Beoplay EX is very important for the best sound experience, which is achieved when inserting the Beoplay EX into your ear canals. Try out different sizes to get the best isolation.
Page 15
C H A R G I N G C A S E L I G H T I N D I C ATO R The light indicator on the front edge of the charging case shows the battery status of the case and the earphones, if they are stored inside.
Page 16
FAC TO R Y R E S E T To restore Beoplay EX to factory settings, place both earphones in the charging case and close the case lid. Fully open the charging case lid. Press and hold on the touch field on both the left and right earphone.
DA N S K DA N I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N - A P P E N For at konfigurere dit produkt skal du starte med at downloade Bang &...
Page 18
Åbn Bang & Olufsen-appen for at konfigurere og tilpasse dine øretelefoner og oprette Bluetooth- forbindelse. Når du tænder for dine Beoplay EX, vil du kunne se dem i Bluetooth-indstillingerne på din enhed.
Page 19
M U S I K Brug touch-brugerfladen på begge ørestykker til at styre dine Beoplay EX. Venstre Højre ørestykke ørestykke Afspil/pause Tryk én gang Volume op Tryk og hold nede Volume ned Tryk og hold nede Næste Tryk to gange...
Page 20
R I N G O P Brug touch-brugerfladen på begge ørestykker til at styre dine Beoplay EX. Venstre Højre ørestykke ørestykke Indgående Tryk én gang Tryk én gang opkald Afslut opkald Tryk to gange Tryk to gange Afvis opkald Tryk to gange...
Page 21
E N K E LT H OV E DT E L E F O N Brug touch-brugerfladen på den hovedtelefon, du har på, for at få adgang til følgende kontrolfunktioner. Venstre Højre ørestykke ørestykke Afspil/pause Tryk én gang Tryk én gang Indgående Tryk én gang Tryk én gang...
Page 22
O P L A D N I N G M E D P L A D E Det Qi-certificerede etui kan oplades trådløst på en opladningsplade. Læg blot etuiet oven på en opladningsplade, der er tilsluttet strøm. Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og lyser grønt, når det er helt opladet.
Page 23
Bemærk: Du kan bruge en opladningsadapter på maks. 5 V/3 A til at oplade dine Beoplay EX Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og lyser grønt, når det er helt opladet.
Page 24
øretelefonerne sidder i opladningsetuiet. Tryk på og hold touch-feltet nede på både venstre og højre øretelefon i 6 sekunder for at aktivere Bluetooth-parringstilstand. Den blå indikator blinker, når parringen påbegyndes. Herefter vil dine Beoplay EX dukke op på din enhed.
Page 25
A K T I V S TØ J R E D U K T I O N Med aktiv støjreduktion (ANC) kan du lukke af for omgivelserne og fokusere på din musik, podcast eller film – eller blot nyde stilheden. Slå...
Page 26
LY DT R A N S PA R E N S Med tilstanden Lydtransparens kan du høre dine omgivelser uden at tage dine Beoplay EX ud. Vælg, hvor meget af omverdenen du vil lukke ind, ved at trykke på venstre ørestykke og skifte mellem tilstandene Aktiv støjreduktion, Lydtransparens og...
Page 27
O W N VO I C E Own Voice-teknologien optager og justerer din stemmes lydstyrke og filtrerer samtidig baggrundsstøj fra, så du får en klar og ægte gengivelse af, hvordan du lyder. Du kan slå Own Voice (stemmefokus) til eller fra eller justere niveauerne ved at trykke på...
Page 28
Ø R E S T Y K K E R Det er meget vigtigt, at du vælger de rigtige silikoneørepropper til dine Beoplay EX, så du får den bedste lydoplevelse, hvilket opnås ved at placere dine Beoplay EX inde i øregangen. Prøv forskellige størrelser for at få...
Page 29
LY S I N D I K ATO R F O R O P L A D N I N G S E T U I Indikatorlampen på forsiden af opladningsetuiet viser etuiets batteristatus samt øretelefonernes, hvis disse sidder i etuiet. Betydning Lyser rødt i 5 sekunder Lavt batteriniveau for...
Page 30
G E N DA N FA B R I K S I N D S T I L L I N G E R Hvis du vil nulstille Beoplay EX til fabriksindstillingerne, skal du placere begge øretelefoner i opladningsetuiet og lukke etuiet.
S V E N S K A S W E D I S H L A D DA N E D B A N G & O L U F S E N - A P P E N För att konfigurera din produkt börjar du med att ladda ner Bang &...
Page 32
Beoplay EX automatiskt in i Bluetooth-parkopplingsläge och indikatorlampan på laddningsfodralet blinkar blått. Gå till Bang & Olufsen-appen för att konfigurera och anpassa dina hörlurar och ansluta till Bluetooth. När Beoplay EX sätts på visas de i Bluetooth- inställningarna på din enhet.
Page 33
M U S I K Använd touchgränssnitten på båda öronsnäckorna för att styra Beoplay EX. Vänster Höger öronsnäcka öronsnäcka Spela upp/ Ett tryck pausa Volym upp Håll nedtryckt Volym ned Håll nedtryckt Nästa Dubbeltryck Föregående Dubbeltryck Aktiv Enkeltryck brusreducering, (bläddra)
Page 34
S A M TA L Använd touchgränssnitten på båda öronsnäckorna för att styra Beoplay EX. Vänster Höger öronsnäcka öronsnäcka Inkommande Ett tryck Ett tryck samtal Avsluta samtal Dubbeltryck Dubbeltryck Avvisa samtal Dubbeltryck Dubbeltryck Volym upp Håll nedtryckt Volym ned Håll nedtryckt...
Page 35
E N Ö R O N S N ÄC K A Använd touchkontrollen på öronsnäckan du bär för att komma åt följande kontroller. Vänster Höger öronsnäcka öronsnäcka Spela upp/ Ett tryck Ett tryck pausa Inkommande Ett tryck Ett tryck samtal Avsluta samtal Dubbeltryck Dubbeltryck...
Page 36
L A D DA M E D P L AT TA Det Qi-certifierade fodralet kan laddas trådlöst på en laddningsplatta. Du lägger bara fodralet på en laddningsplatta som är ansluten till en strömkälla. Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas och lyser grönt när det är fulladdat.
Page 37
Anslut den medföljande USB-A- till USB-C-kabeln till laddningsfodralet och en laddningsadapter och anslut laddningsadaptern till en strömkälla. Obs! Beoplay EX kan laddas med en laddningsadapter på maximalt 5 V/3 A Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas och lyser grönt när det är fulladdat.
Page 38
Kontrollera att fodralets lock är helt öppet och att hörlurarna sitter i laddningsfodralet. Håll touchfältet på både vänster och höger hörlur intryckt i sex sekunder för att starta Bluetooth- parkopplingsläget. Den blå indikatorlampan blinkar när parkopplingen startas, och du kan då hitta Beoplay EX med din enhet.
Page 39
A K T I V B R U S R E D U C E R I N G Med aktiv brusreducering kan du stänga ute omgivningen och koncentrera dig på musiken, poddsändningen eller filmen – eller helt enkelt bara njuta av tystnaden.
Page 40
T R A N S PA R E N T L ÄG E I transparensläget kan du höra världen runt omkring utan att behöva ta ut Beoplay EX. Välj hur mycket av omvärlden du vill släppa in genom att trycka på vänster öronsnäcka och bläddra mellan lägena för aktiv brusreducering, transparens och...
Page 41
E G E N R Ö S T Tekniken Own Voice fångar upp och justerar volymen för din röst, samtidigt som bakgrundsljud filtreras bort. Din röst framställs klart och tydligt så som du faktiskt låter. Du kan stänga av och sätta på Own Voice, eller justera nivåerna, genom att trycka på...
Page 42
Ö R O N K U D DA R Att välja rätt öronkuddar för Beoplay EX är viktigt för att få bästa möjliga ljudupplevelse när du sätter in Beoplay EX i hörselgångarna. Prova olika storlekar för att få den bästa isoleringen. Rätt storlek bör ge fullständig isolering.
Page 43
L J U S I N D I K ATO R PÅ L A D D N I N G S F O D R A L E T Indikatorlampan på laddningsfodralets främre kant visar batteristatus för fodralet och för hörlurarna om de sitter i.
Page 44
FA B R I K S I N S TÄ L L N I N G A R Om du vill återställa fabriksinställningarna för Beoplay EX sätter du båda hörlurarna i laddningsfodralet och stänger fodralets lock. Öppna laddningsfodralets lock helt.
N O R S K N O R W E G I A N L A S T N E D B A N G & O L U F S E N -A P P E N For å konfigurere produktet kan du begynne ved å laste ned Bang &...
Page 46
EX automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus, og lysindikatoren på ladeetuiet blinker blått. Gå til Bang & Olufsen-appen for å konfigurere og tilpasse øretelefonene og koble til Bluetooth. Når Beoplay EX er slått på, vises de i Bluetooth- innstillingene i enheten din.
Page 47
M U S I K K Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene til å kontrollere Beoplay EX. Venstre Høyre ørepropp ørepropp Spill av/pause Trykk én gang Volum opp Trykk og hold Volum ned Trykk og hold Neste Dobbelttrykk Forrige Dobbelttrykk Aktiv Enkelttrykk støykanseller-...
Page 48
A N R O P Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene til å kontrollere Beoplay EX. Venstre Høyre ørepropp ørepropp Innkommende Trykk én gang Trykk én gang anrop Avslutt samtale Dobbelttrykk Dobbelttrykk Avvis samtale Dobbelttrykk Dobbelttrykk Volum opp Trykk og hold...
Page 49
É N Ø R E P R O P P Bruk berøringsgrensesnittet på øreproppen du har på deg for å få tilgang til følgende kontroller. Venstre Høyre ørepropp ørepropp Spill av/pause Trykk én gang Trykk én gang Innkommende Trykk én gang Trykk én gang anrop Avslutt samtale...
Page 50
L A D E M E D P L AT E Det Qi-sertifiserte etuiet kan lades trådløst på en ladeplate. Bare legg etuiet på en ladeplate som er tilkoblet strøm. Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir fast grønt når det er fulladet. Lad øretelefonene ved å...
Page 51
Merk: Du kan bruke en ladeadapter på maksimalt 5 V / 3 A til å lade Beoplay EX Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir fast grønt når det er fulladet.
Page 52
øretelefonene er plassert i ladeetuiet. Trykk og hold på berøringsfeltet på både venstre og høyre øretelefon i 6 sekunder for å utløse Bluetooth- paringsmodus. Den blå indikatoren blinker når paring starter, og du vil da finne Beoplay EX på enheten din.
Page 53
A K T I V S TØY D E M P I N G Med aktiv støykansellering (ANC) kan du ignorere omgivelsene og fokusere på musikken din, en podkast eller en film – eller bare nyte stillheten. Slå på ANC ved å trykke på venstre ørepropp. Trykk igjen for å...
Page 54
T R A N S PA R E N S M O D U S Med transparensmodus kan du høre omgivelsene rundt deg uten å ta av deg Beoplay EX. Velg hvor mye av verden utenfor du vil slippe inn, ved å...
Page 55
O W N VO I C E Own Voice-teknologi tar opp og justerer volumet på din egen stemme, samtidig som den filtrerer ut bakgrunnsstøy, slik at du får en klar og sann representasjon av hvordan du høres ut. Du kan slå Own Voice av og på eller justere nivåene ved å...
Page 56
Å velge riktige øretupper til Beoplay EX er svært viktig for å få best mulig lydopplevelse, noe du oppnår når du setter Beoplay EX inn i ørene. Prøv forskjellige størrelser for å få best mulig isolasjon. Den riktige størrelsen gir fullstendig isolasjon.
Page 57
LY S I N D I K ATO R PÅ L A D E E T U I E T Lysindikatoren på forsiden av ladeetuiet viser batteristatusen på etuiet og øretelefonene, hvis de er oppbevart der. Funksjon Fast rødt i 5 sekunder Etuibatteriet lavt Fast gult i 5 sekunder Etuibatteriet middels...
Page 58
FAC TO R Y R E S E T For å gjenopprette Beoplay EX til fabrikkinnstillingene plasserer du begge øretelefonene i ladeetuiet og lukker lokket. Åpne lokket på ladeetuiet helt. Trykk og hold på berøringsfeltet på både venstre og høyre øretelefon.
D E U T S C H G E R M A N L A D E N S I E D I E B A N G & O L U F S E N - A P P H E R U N T E R Um Ihr Produkt einzurichten, laden Sie zunächst die Bang & Olufsen App hier herunter: Über die App haben Sie Zugriff auf das komplette...
Page 60
E R S T E I N S T E L L U N G Wenn Sie den Deckel der Ladeschale zum ersten Mal öffnen, starten Ihre Beoplay EX automatisch den Bluetooth-Pairing-Modus und die Leuchtanzeige auf der Ladeschale blinkt blau. Rufen Sie die Bang & Olufsen App auf, um Ihre Earbuds einzurichten, zu personalisieren und per Bluetooth zu koppeln.
Page 61
M U S I K Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds können Sie Ihre Beoplay EX steuern. Linker Earbud Rechter Earbud Wiedergabe/ Einmal drücken Pause Lauter Gedrückt halten Leiser Gedrückt halten Weiter Zweimal drücken Zurück Zweimal drücken Aktive Geräus- Einmal drücken chunterdrück- (zwischen ung, Transpar-...
Page 62
A N R U F E N Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds können Sie Ihre Beoplay EX steuern. Linker Earbud Rechter Earbud Eingehender Einmal drücken Einmal drücken Anruf Gespräch Zweimal Zweimal beenden drücken drücken Anruf ablehnen Zweimal Zweimal drücken drücken Lauter Gedrückt halten...
Page 63
E I N Z E L N E R E A R B U D Über die Touch-Bedienoberfläche des Earbuds, den sie gerade tragen, können Sie auf folgende Steuerungselemente zugreifen: Linker Earbud Rechter Earbud Wiedergabe/ Einmal drücken Einmal drücken Pause Eingehender Einmal drücken Einmal drücken...
Page 64
M I T L A D E PA D A U F L A D E N Die Qi-zertifizierte Schale kann kabellos auf einem Ladepad aufgeladen werden. Legen Sie die Schale dafür einfach auf ein Ladepad, das ans Stromnetz angeschlossen ist. Die Anzeige auf der Schale blinkt während des Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Page 65
A U F L A D E N M I T U S B - C Verbinden Sie das mitgelieferte USB-A-zu-USB-C- Kabel mit Ihrer Ladeschale und einem Ladeadapter und schließen Sie den Ladeadapter an die Stromversorgung an. Hinweis: Sie können einen Ladeadapter von maximal 5 V/3 A zum Aufladen Ihrer Beoplay EX verwenden.
Page 66
B L U E TO OT H -V E R B I N D U N G Legen Sie beide Earbuds in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel der Schale. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel vollständig geöffnet ist und die Earbuds in der Ladeschale liegen.
Page 67
G E R Ä U S C H U N T E R D R Ü C K E N D Mit der aktiven Geräuschunterdrückung können Sie Geräusche in Ihrer Umgebung ausblenden und sich voll und ganz auf Musik, Podcasts oder Filme konzentrieren –...
Page 68
T R A N S PA R E N Z M O D U S Im Transparenzmodus können Sie die Welt um sich herum wahrnehmen, ohne Ihre Beoplay EX abnehmen zu müssen. Entscheiden Sie selbst, wie viele Außengeräusche Sie hören möchten. Tippen Sie auf den linken Earbud, um zwischen den Einstellungen „Aktive Geräuschunterdrückung“, „Transparenz“...
Page 69
O W N VO I C E Die Own-Voice-Technologie erfasst und passt die Lautstärke Ihrer Stimme an und blendet gleichzeitig Hintergrundgeräusche aus, damit Sie eine klare und genaue Vorstellung davon haben, wie Sie sich anhören. Sie können Own Voice ein- und ausschalten oder anpassen, indem Sie während eines Anrufs auf den linken Earbud tippen.
Page 70
O H R PA S S S T Ü C K E Die Auswahl der richtigen Ohrpassstücke für Ihre Beoplay EX ist sehr wichtig, um ein optimales Klangerlebnis zu erzielen, wenn Sie die Beoplay EX in Ihre Ohrmuscheln einsetzen. Probieren Sie verschiedene Größen aus, um die bestmögliche Geräuschdämmung zu erhalten.
Page 71
L E U C H TA N Z E I G E D E R L A D E S C H A L E Die Leuchtanzeige am vorderen Rand der Ladeschale zeigt den Batteriestatus der Schale und Earbuds an, wenn diese darin aufbewahrt werden.
Page 72
W E R K S E I N S T E L L U N G E N Um die Beoplay EX auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, legen Sie beide Earbuds in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel der Schale. Öffnen Sie den Deckel der Ladeschale vollständig. Halten Sie das Touch-Feld am linken und rechten Earbud gedrückt.
N E D E R L A N D S D U TC H D O W N LOA D D E B A N G & O L U F S E N - A P P Download hier de Bang & Olufsen-app om uw product te configureren: Met de app krijgt u de volledige Bang &...
Page 74
I N S T E L L E N VO O R E E R S T E G E B R U I K Wanneer u het oplaaddoosje voor de eerste keer opent, gaat uw Beoplay EX automatisch naar de Bluetooth-koppelingsmodus en gaat het lampje op het oplaaddoosje blauw knipperen.
Page 75
M U Z I E K Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om uw Beoplay EX te bedienen. Linkeroordopje Rechteroor- dopje Afspelen/ Eén keer pauzeren indrukken Volume Houd ingedrukt omhoog Volume omlaag Houd ingedrukt Volgende Twee keer tikken Vorig Twee keer...
Page 76
B E L L E N Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om uw Beoplay EX te bedienen. Linkeroordopje Rechteroor- dopje Inkomende Eén keer Eén keer oproep indrukken indrukken Oproep Twee keer Twee keer beëindigen tikken tikken Oproep Twee keer...
Page 77
E N K E L O O R D O PJ E Gebruik de aanraakinterface op het oordopje dat u draagt voor de volgende bedieningselementen. Linkeroordopje Rechteroor- dopje Afspelen/ Eén keer Eén keer pauzeren indrukken indrukken Inkomende Eén keer Eén keer oproep indrukken indrukken...
Page 78
O P L A D E N M E T D R A A D LOZ E O P L A D E R Het Qi-gecertificeerde oplaaddoosje kan draadloos worden opgeladen met een oplaadpad. Plaats het doosje op de draadloze oplader en steek de stekker in het stopcontact.
Page 79
Let op: u kunt een oplaadadapter van maximaal 5V/3A gebruiken om uw Beoplay EX op te laden De indicator op het doosje knippert oranje tijdens het opladen en wordt groen als de oortelefoon volledig is opgeladen.
Page 80
Houd het aanraakgedeelte op zowel het linker- als rechteroordopje 6 seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelmodus te activeren. De blauwe indicator knippert wanneer de koppelmodus start, zodat u de Beoplay EX op uw apparaat kunt vinden.
Page 81
AC T I E V E R U I S O N D E R D R U K K I N G Met actieve ruisonderdrukking (ANC) kunt u het geluid van de omgeving buitensluiten en u concentreren op uw muziek, podcast, film of gewoon genieten van de stilte.
Page 82
T R A N S PA R A N T I E M O D U S Met de transparantiemodus hoort u de wereld om u heen zonder uw Beoplay EX uit te doen. Kies hoeveel van de buitenwereld u wilt binnenlaten...
Page 83
O W N VO I C E De Own Voice-technologie registreert het volume van uw stem en past het aan, en filtert achtergrondgeluiden. Zo krijgt u een heldere, waarheidsgetrouwe weergave van hoe u klinkt. U kunt Own Voice in- en uitschakelen of het niveau aanpassen door tijdens een gesprek op het linkeroordopje te tikken.
Page 84
Het kiezen van de juiste oordopjes voor uw Beoplay EX is erg belangrijk voor de beste geluidservaring wanneer u de Beoplay EX in uw oren doet. Probeer verschillende maten uit om de beste geluidsisolatie te krijgen. De juiste maat zorgt voor volledige geluidsisolatie.
Page 85
L A M PJ E O P O P L A A D D O O S J E Het lampje aan de voorkant van het oplaaddoosje geeft de batterijstatus van het oplaaddoosje en de oordopjes aan, als deze in het doosje zitten. Licht Betekenis Rood, ononderbroken (5...
Page 86
FA B R I E K S I N S T E L L I N G E N O P N I E U W I N S T E L L E N Als u de Beoplay EX terug wilt zetten naar de fabrieksinstellingen, plaats dan beide oordopjes in het oplaaddoosje en doe het deksel dicht.
F R A N Ç A I S F R E N C H T É L É C H A R G E R L ’A P P L I C AT I O N B A N G & O L U F S E N Pour configurer votre produit, commencez par télécharger l’application Bang &...
Page 88
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Lorsque vous ouvrirez le couvercle du boîtier de charge pour la première fois, votre Beoplay EX se mettra automatiquement en mode Couplage Bluetooth, et le voyant lumineux du boîtier clignotera en bleu.
Page 89
M U S I Q U E Utilisez l’interface tactile sur chaque oreillette pour contrôler votre Beoplay EX. Oreillette Oreillette gauche droite Lecture/pause Appui simple Augmentation Maintenir du volume enfoncé Diminution du Maintenir volume enfoncé Suivant Appuyez deux fois Précédent Appuyez deux fois Réduction Appui simple...
Page 90
A P P E L S Utilisez l’interface tactile sur chaque oreillette pour contrôler votre Beoplay EX. Oreillette Oreillette gauche droite Appel entrant Appui simple Appui simple Terminer Appuyez deux Appuyez deux l’appel fois fois Refuser l’appel Appuyez deux Appuyez deux fois fois Augmentation...
Page 91
O R E I L L E T T E U N I Q U E Utilisez l’interface tactile de l’oreillette que vous portez pour accéder aux commandes suivantes. Oreillette Oreillette gauche droite Lecture/pause Appui simple Appui simple Appel entrant Appui simple Appui simple Terminer...
Page 92
C H A R G E U R S A N S F I L Le boîtier certifié Qi peut être chargé sans fil à l’aide d’une station de charge. Il suffit de placer le boîtier au-dessus d’une station de charge branchée à une source électrique. Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange pendant la charge et devient vert (fixe) une fois chargé.
Page 93
C H A R G E E N U S B - C Reliez le câble USB-A vers USB-C inclus à votre boîtier de charge et à un adaptateur secteur, puis branchez l’adaptateur à une prise électrique. Remarque : l’adaptateur utilisé pour charger votre Beoplay EX ne doit pas excéder 5 V/3 A Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange pendant la charge et devient vert (fixe) une fois...
Page 94
A S S O C I AT I O N B L U E TO OT H Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge et refermez le couvercle. Vérifiez que le couvercle du boîtier est complètement ouvert et que les écouteurs sont placés dans le boîtier de charge.
Page 95
R É D U C T I O N AC T I V E D U B R U I T En atténuant le bruit environnant, la fonctionnalité de réduction active du bruit (ANC) vous permet de vous concentrer sur votre musique, votre film ou votre podcast, ou simplement de profiter de quelques instants de silence.
Page 96
M O D E T R A N S PA R E N C E Le mode Transparence vous permet d’entendre les bruits environnants sans retirer votre Beoplay EX. Choisissez le niveau de réduction de bruit qui vous convient en appuyant deux fois sur l’oreillette gauche et en faisant défiler les modes Réduction active du bruit, Transparence et Neutre.
Page 97
VO I X P R O P R E La technologie Own Voice détecte le volume sonore que vous émettez en parlant et l’ajuste tout en filtrant le bruit environnant, de façon à vous donner une représentation fidèle de votre voix. Vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité...
Page 98
E M B O U T S Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore possible lors de l’insertion du Beoplay EX dans vos conduits auditifs, il est crucial de sélectionner les bons embouts. Essayez différentes tailles, et choisissez les embouts qui vous procurent la meilleure isolation. Avec une taille adaptée, l’isolation sera totale.
Page 99
VOYA N T L U M I N E U X D U B O Î T I E R D E C H A R G E Le voyant lumineux sur le bord avant du boîtier de charge indique l’état de la batterie du boîtier et des écouteurs, si ces derniers sont placés à...
Page 100
R É TA B L I S S E M E N T D E S PA R A M È T R E S D ’ U S I N E Pour rétablir les paramètres d’usine du Beoplay EX, placez les deux écouteurs à l’intérieur du boîtier et fermez le couvercle.
E S PA Ñ O L S PA N I S H D E S C A R G A R L A A P L I C AC I Ó N B A N G & O L U F S E N Para configurar su producto, empiece por descargar la aplicación Bang &...
Page 102
P R I M E R A C O N F I G U R AC I Ó N Al abrir la tapa de la funda de carga por primera vez, sus Beoplay EX entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento Bluetooth y el indicador luminoso de la funda de carga parpadeará...
Page 103
M Ú S I C A Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para controlar sus Beoplay EX. Auricular Auricular izquierdo derecho Reproducir/ Pulse una vez pausar Subir volumen Pulse y mantenga presionado Bajar volumen Pulse y mantenga presionado Siguiente...
Page 104
L L A M A R Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para controlar sus Beoplay EX. Auricular Auricular izquierdo derecho Llamada Pulse una vez Pulse una vez entrante Finalizar Pulsar dos Pulsar dos llamada veces veces Rechazar Pulsar dos...
Page 105
U N S O LO A U R I C U L A R Utilice la interfaz táctil del auricular que esté usando para acceder a los siguientes controles. Auricular Auricular izquierdo derecho Reproducir/ Pulse una vez Pulse una vez pausar Llamada Pulse una vez...
Page 106
C A R G A C O N L A B A S E D E C A R G A La funda con certificación Qi se puede cargar de forma inalámbrica en una plataforma de carga. Solo tiene que colocar la funda sobre una plataforma de carga que esté...
Page 107
Nota: Para cargar el Beoplay EX, se puede utilizar un adaptador de carga de un máximo de 5V / 3A. El indicador de la funda parpadeará en ámbar durante la carga y se volverá...
Page 108
Mantenga pulsado el campo táctil en el auricular izquierdo y derecho durante 6 segundos para activar el modo emparejamiento de Bluetooth. El indicador azul parpadeará cuando se inicie el emparejamiento, lo que le permitirá encontrar Beoplay EX en su dispositivo.
Page 109
C A N C E L AC I Ó N D E R U I D O AC T I VA La Cancelación de ruido activa (ANC) le permite desconectarse del entorno y concentrarse en su música, podcast o película, o, simplemente, disfrutar del silencio.
Page 110
M O D O D E T R A N S PA R E N C I A El modo Transparencia le permite escuchar el mundo que lo rodea sin quitarse sus Beoplay EX. Para elegir qué parte del mundo exterior quiere permitir que entre, pulse el auricular izquierdo y cambie entre los modos Cancelación de ruido activa,...
Page 111
P R O P I A VOZ Own Voice technology captura y ajusta el volumen de su voz, a la vez que filtra los ruidos de fondo, para que tenga una representación clara y verídica de cómo suena en ese momento. Puede activar y desactivar Own voice o ajustar los niveles pulsando el auricular izquierdo durante una llamada.
Page 112
EX es muy importante, ya que le permite acceder a la mejor experiencia de sonido, que se logra colocando los Beoplay EX en sus canales auditivos. Pruebe diferentes tamaños para obtener el mejor aislamiento. El tamaño correcto le ofrecerá un aislamiento completo.
Page 113
I N D I C A D O R L U M I N O S O D E L A F U N DA D E C A R G A El indicador luminoso en el borde frontal de la funda de carga muestra el estado de la batería de la funda y de los auriculares si se encuentran en su interior.
Page 114
R E S TA B L E C I M I E N TO D E L A C O N F I G U R AC I Ó N D E FÁ B R I C A Para restablecer los Beoplay EX a la configuración de fábrica, coloque ambos auriculares en la funda de carga y cierre la tapa de la funda.
I TA L I A N O I TA L I A N S C A R I C A L ’A P P B A N G & O L U F S E N Per configurare il prodotto, scaricare l’app Bang & Olufsen qui: L’app offre l’esperienza d’uso Bang &...
Page 116
P R I M A C O N F I G U R A Z I O N E Quando si apre la custodia di ricarica per la prima volta, gli auricolari Beoplay EX passeranno automaticamente alla modalità di abbinamento Bluetooth e l’indicatore sulla custodia lampeggerà...
Page 117
M U S I C A Per controllare Beoplay EX, usare l’interfaccia a sfioramento di entrambi gli auricolari. Auricolare Auricolare sinistro destro Riproduzione/ Premere una pausa volta Per aumentare Premere senza il volume rilasciare Per abbassare il Premere senza volume...
Page 118
C H I A M A R E Per controllare Beoplay EX, usare l’interfaccia a sfioramento di entrambi gli auricolari. Auricolare Auricolare sinistro destro Chiamata in Premere una Premere una arrivo volta volta Terminare una Premere due Premere due chiamata...
Page 119
U N S O LO A U R I C O L A R E L’interfaccia a sfioramento dell’auricolare in uso consente di accedere ai seguenti comandi. Auricolare Auricolare sinistro destro Riproduzione/ Premere una Premere una pausa volta volta Chiamata in Premere una Premere una arrivo...
Page 120
R I C A R I C A T R A M I T E PA D La custodia con certificazione Qi può essere caricata in modalità wireless con un pad di ricarica. A tale scopo, è sufficiente posizionarla su un pad di ricarica collegato a una presa di corrente.
Page 121
Nota: per caricare Beoplay EX, utilizzare un adattatore con tensione e corrente massime di 5V/3A L’indicatore sulla custodia lampeggerà in giallo durante la ricarica e diventerà verde fisso quando la custodia è...
Page 122
Tenere premuta l’area a sfioramento sia sull’auricolare sinistro che sul destro per 6 secondi per attivare la modalità abbinamento Bluetooth. L’indicatore blu lampeggerà all’avvio dell’abbinamento e gli auricolari Beoplay EX verranno visualizzati sul dispositivo in uso.
Page 123
AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Active Noise Cancellation (ANC) consente di escludere i rumori dell’ambiente circostante per concentrarsi sulla musica, su un podcast o su un film, oppure semplicemente per godersi il silenzio.
Page 124
M O DA L I TÀ T R A S PA R E N Z A La modalità Trasparenza consente di sentire ciò che accade nell’ambiente circostante senza togliere gli auricolari Beoplay EX. Per regolare il volume dei suoni esterni, toccare l’auricolare sinistro e scorrere le modalità Active Noise Cancellation, Trasparenza e Neutro.
Page 125
O W N VO I C E La tecnologia Own Voice rileva e regola il volume della voce, filtrando anche i rumori di sottofondo, in modo da farla apparire più chiara e naturale. Per attivare e disattivare Own Voice o regolarne il livello, toccare l’auricolare sinistro durante una chiamata.
Page 126
I N S E R T I La scelta degli inserti giusti per Beoplay EX è molto importante per un’esperienza di ascolto ottimale, che si ottiene inserendo gli auricolari nei condotti uditivi. Provare inserti di varie dimensioni per trovare quelli che forniscono l’isolamento migliore.
Page 127
I N D I C ATO R E L U M I N O S O D E L L A C U S TO D I A D I R I C A R I C A L’indicatore luminoso sul lato frontale della custodia di ricarica mostra lo stato della batteria della custodia e degli auricolari, se riposti all’interno.
Page 128
R I P R I S T I N O A L L E I M P O S TA Z I O N I D I FA B B R I C A Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di Beoplay EX, inserire entrambi gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio.
P O R T U G U Ê S P O R T U G U E S E T R A N S F E R I R A A P L I C AÇ ÃO B A N G & O L U F S E N Para configurar o seu produto, comece por transferir a aplicação Bang &...
Page 130
P R I M E I R A C O N F I G U R AÇ ÃO Ao abrir a tampa da caixa de carregamento pela primeira vez, os seus Beoplay EX entrarão automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth e o indicador luminoso na caixa de carregamento piscará...
Page 131
M Ú S I C A Use a interface tátil de ambos os auriculares para controlar os seus Beoplay EX. Auricular Auricular esquerdo direito Reproduzir/ Premir uma vez Pausar O volume sobe Premir sem soltar Reduzir o Premir sem volume...
Page 132
T E L E F O N A R Use a interface tátil de ambos os auriculares para controlar os seus Beoplay EX. Auricular Auricular esquerdo direito Chamada Premir uma vez Premir uma vez recebida Terminar a Premir duas Premir duas...
Page 133
A U R I C U L A R Ú N I C O Utilize a interface tátil no auricular que está a usar para aceder aos seguintes controlos. Auricular Auricular esquerdo direito Reproduzir/ Premir uma vez Premir uma vez Pausar Chamada Premir uma vez...
Page 134
C A R R E G A R C O M PA D A caixa com certificação Qi pode ser carregada sem fios num pad de carregamento. Basta colocar a caixa sobre um pad de carregamento ligado à corrente. O indicador na caixa piscará a âmbar durante o carregamento e ficará...
Page 135
Nota: um adaptador de carregamento de um máximo de 5V/3A pode ser utilizado para carregar os seus Beoplay EX O indicador na caixa piscará a âmbar durante o carregamento e ficará verde constante assim que o carregamento estiver totalmente concluído.
Page 136
Prima sem soltar o campo tátil nos auriculares esquerdo e direito durante 6 segundos para ativar o modo de emparelhamento Bluetooth. O indicador azul piscará quando o emparelhamento for iniciado, permitindo-lhe encontrar os Beoplay EX no seu dispositivo.
Page 137
C A N C E L A M E N TO AT I VO D E R U Í D O O Cancelamento de Ruído Ativo (ANC) permite- lhe abstrair-se do seu ambiente e concentrar-se na sua música, podcast ou filme — ou simplesmente desfrutar do silêncio.
Page 138
M O D O T R A N S PA R Ê N C I A O modo Transparência permite-lhe ouvir o mundo à sua volta sem retirar os seus auriculares Beoplay EX. Escolha quanto do mundo exterior quer deixar entrar tocando no auricular esquerdo para percorrer os modos Cancelamento Ativo de Ruído, Transparência...
Page 139
O W N VO I C E A tecnologia Own Voice capta e ajusta o volume da sua voz, ao mesmo tempo que filtra os ruídos de fundo, para que obtenha uma representação clara e verdadeira do seu som. Pode ligar e desligar a Own Voice ou ajustar os níveis, tocando no auricular esquerdo durante uma chamada.
Page 140
Selecionar as pontas de silicone certas para os seus auriculares Beoplay EX é muito importante para a melhor experiência sonora, que é alcançada ao inserir os Beoplay EX nos seus canais auditivos. Experimente tamanhos diferentes para obter o melhor isolamento. O tamanho correto dar-lhe-á um isolamento completo.
Page 141
I N D I C A D O R L U M I N O S O DA C A I X A D E C A R R E G A M E N TO O indicador luminoso na extremidade frontal da caixa de carregamento mostra o estado da bateria da caixa e dos auriculares, se estes estiverem armazenados no interior.
Page 142
R E P O R A S C O N F I G U R AÇ Õ E S D E O R I G E M Para repor as definições de fábrica nos Beoplay EX, coloque ambos os auriculares no estojo de carregamento e feche a tampa da caixa.
Русский R U S S I A N З А Г Р У З И Т Ь П Р И ЛОЖ Е Н И Е B A N G & O L U F S E N Чтобы настроить устройство, начните с загрузки приложения...
Page 144
в режим сопряжения Bluetooth, а световой индикатор на зарядном футляре будет мигать синим цветом. Перейдите в приложение Bang & Olufsen, чтобы настроить и персонализировать наушники и подключиться по Bluetooth. После включения Beoplay EX они появятся в настройках Bluetooth вашего устройства.
Page 145
М У З Ы К А Используйте сенсорный интерфейс на обоих наушниках для управления Beoplay EX. Левый наушник Правый наушник Воспр./пауза Одно нажатие Увеличение Нажмите и громкости удерживайте Уменьшение Нажмите и громкости удерживайте Далее Нажмите дважды Пред. Нажмите дважды Активное...
Page 146
В Ы З О В Используйте сенсорный интерфейс на обоих наушниках для управления Beoplay EX. Левый наушник Правый наушник Входящий вызов Одно Одно нажатие нажатие Завершить Нажмите Нажмите звонок дважды дважды Отклонить звонок Нажмите Нажмите дважды дважды Увеличение Нажмите и...
Page 147
ОД И Н Н АУ Ш Н И К Используйте сенсорный интерфейс на наушнике, который вы носите, для доступа к следующим элементам управления. Левый наушник Правый наушник Воспр./пауза Одно нажатие Одно нажатие Входящий Одно нажатие Одно нажатие вызов Завершить Нажмите Нажмите...
Page 148
З А Р Я Д К А Н А П Л А Т Ф О Р М Е Футляр с сертификатом Qi можно заряжать по беспроводной сети на зарядной панели. Просто поместите чехол на зарядную панель, подключенную к источнику питания. Индикатор...
Page 149
Подключите прилагаемый кабель USB-A — USB-C к зарядному футляру и зарядному устройству, а затем подключите зарядное устройство к источнику питания. Примечание. Для зарядки Beoplay EX можно использовать зарядное устройство с максимальным напряжением 5 В/силой тока 3 А. Индикатор на чехле будет мигать желтым во время зарядки и...
Page 150
находятся в зарядном футляре. Нажмите и удерживайте сенсорное поле на левом и правом наушниках в течение 6 секунд, чтобы активировать режим сопряжения Bluetooth. Синий индикатор начнет мигать, когда будет инициировано сопряжение, что позволит вам найти Beoplay EX на вашем устройстве.
Page 151
AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Активное шумоподавление (ANC) позволяет приглушить звуки окружающего мира и погрузиться в музыку, подкаст, фильм или блаженную тишину. Включите ANC, нажав на левый наушник. Нажмите еще...
Page 152
П Р О З Р А Ч Н Ы Й Р Е Ж И М Прозрачный режим позволяет слышать звуки окружающего мира, не снимая Beoplay EX. Настройте, какая часть внешних звуков будет пропускаться при прослушивании, коснувшись левого наушника и переключаясь между активным...
Page 153
С О Б С Т В Е Н Н Ы Й Г О Л О С Технология Own Voice фиксирует и регулирует громкость вашего голоса, а также фильтрует фоновые шумы, чтобы вы могли ясно и без искажений слышать собственную речь. Вы...
Page 154
В К Л А Д Ы Ш И Н А У Ш Н И К О В Выбор правильных вкладышей для Beoplay EX очень важен для наилучшего звучания, которое достигается при вставке Beoplay EX в ушные каналы. Попробуйте разные размеры, чтобы получить...
Page 155
С В Е Т О В О Й И Н Д И К А Т О Р З А Р Я Д Н О Г О Ч Е Х Л А Световой индикатор на переднем крае зарядного футляра показывает состояние аккумулятора футляра...
Page 156
С Б Р О С Н А С Т Р О Е К К З А В О Д С К И М З Н А Ч Е Н И Я М Чтобы восстановить заводские настройки Beoplay EX, поместите оба наушника в зарядный футляр и закройте крышку футляра.
日本語 J A PA N E S E B A N G & O L U F S E Nアプリをダウンロード 製品をセットアップするには、 まず以下から Bang & Olufsen アプリをダウ ンロードします: アプリを使用すると、 お手元でセットアップからオーディオのパーソナライ ズ、 製品サポート、 新機能まで、 完全な Bang & Olufsen 体験をすぐにご利 用いただけます。 Bang & Olufsen アプリを最初に起動すると、 ユーザーアカウントの作成を 求められます。...
Page 158
初 回 のセットアップ 初めて充電ケースの蓋を開けると、 Beoplay EX は自動的に Bluetooth ペ アリングモードになり、 充電ケースのライトインジケーターが青色に点滅 します。 Bang & Olufsen アプリに移動して、 イヤホンのセットアップとパーソナライ ズを行い、 Bluetooth に接続します。 Beoplay EX の電源をオンにすると、 ご使用のデバイスの Bluetooth 設定 に表示されるようになります。...
Page 163
U S B - C で 充 電 する 付属の USB-A To USB-C ケーブルを充電ケースと充電アダプターに接続 し、 充電アダプターを電源に接続してください。 注: Beoplay EX の充電には最大 5V / 3A の充電アダプターを使用するこ とができます。 充電中はケースのインジケーターがオレンジ色に点滅し、 完全に充電される と緑色に点灯します。 イヤホンを充電するには、 充電ケースに入れます。...
Page 164
B L U E T O O T H ペアリング 両方のイヤホンを充電ケースに入れ、 ケースの蓋を閉めます。 ケースの蓋が全開になり、 イヤホンが充電ケースに収まっていることを確認 してください。 左右両方のイヤホンのタッチフィールドを 6 秒間長押しして、 Bluetooth ペ アリングモードを起動します。 ペアリングが開始されるとインジケーターが青色に点滅し、 ご使用のデバイ スで Beoplay EX を検出できるようになります。...
Page 167
O W N V O I C E Own Voice テクノロジーでは、 あなたの音声の音量をキャプチャして調整 し、 バックグラウンドのノイズをフィルタリングして、 音声を明確かつ正確に 表現します。 通話中に左のイヤホンをタップすると、 Own Voice のオンとオフを切り替え たり、 レベルを調整したりできます。 Bang & Olufsen アプリの製品ページで も制御できます。...
한국어 KO R E A N B A N G & O L U F S E N 앱 다 운 로 드 제품을 설정하려면 Bang & Olufsen 앱을 다운로드합니다. 이 앱은 Bang & Olufsen의 모든 것을 경험할 수 있는 공간입니다.
Page 172
최 초 설 치 충전 케이스 덮개를 처음으로 열면 Beoplay EX가 자동으로 Bluetooth 페어링 모드로 전환되며, 충전 케이스의 상태 표시등이 파란색으로 깜박입니다. Bang & Olufsen 앱으로 이동해 이어폰을 설정하고 Bluetooth 에 연결하십시오. Beoplay EX 전원이 켜지면 Bluetooth 설정 화면에 기기가...
Page 173
음 악 양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EX를 제어할 수 있습니다. 왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드 재생/일시정지 한 번 누르기 볼륨 크게 길게 누르기 볼륨 작게 길게 누르기 다음 두 번 누르기 이전 두 번 누르기 ANC/ 한 번 누르기( 트랜스퍼런시/...
Page 174
통 화 양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EX를 제어할 수 있습니다. 왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드 전화 수신 한 번 누르기 한 번 누르기 통화 종료 두 번 누르기 두 번 누르기 통화 거부 두 번 누르기 두 번 누르기...
Page 175
싱 글 이 어 버 드 착용 중인 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 다음의 제어 기능에 액세스할 수 있습니다. 왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드 재생/일시정지 한 번 누르기 한 번 누르기 전화 수신 한 번 누르기 한 번 누르기 통화 종료 두 번 누르기 두...
Page 176
패 드 충 전 Qi 인증 케이스는 충전 패드에서 무선으로 충전할 수 있습니다. 케이스를 전원이 연결된 충전 패드에 올려놓으면 충전이 시작됩니다. 충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이 완료되면 녹색으로 바뀝니다. 이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면 됩니다.
Page 177
U S B - C 충 전 동봉된 USB-A to USB-C 케이블을 충전 케이스와 충전 어댑터에 연결하고, 충전 어댑터를 전원 공급 장치에 연결합니다. 참고: Beoplay EX를 충전할 때는 출력이 최대 5V/3A인 충전 어댑터를 사용해야 합니다. 충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이 완료되면 녹색으로 바뀝니다.
Page 178
충전 케이스에 이어폰을 넣고 케이스 덮개를 닫습니다. 이어폰을 충전 케이스에 넣을 때 케이스 덮개를 완전히 열려 있는지 다시 한번 확인하십시오. 왼쪽 이어폰과 오른쪽 이어폰의 터치 필드를 6초간 누르면 Bluetooth 페어링 모드가 활성화됩니다. 페어링이 시작됨을 의미하는 파란색 표시등이 깜박이면 기기에서 Beoplay EX를 찾을 수 있습니다.
Page 179
A N C ( A C T I V E N O I S E C A N C E L L A T I O N ) ANC를 사용하면 주변 소리가 차단되어 음악, 팟캐스트, 영화에 집중하거나 고요한 상태를 즐길 수 있습니다. 왼쪽...
Page 180
트 랜 스 퍼 런 시 모 드 트랜스퍼런시 모드를 사용하면 Beoplay EX를 착용한 상태에서 주변 소리를 들을 수 있습니다. 왼쪽 이어버드를 두드려 주변 소리의 강도를 조정하고 모드를 ANC, 트랜스퍼런시, 중립 순으로 전환할 수 있습니다. 트랜스퍼런시 모드는 Bang & Olufsen 앱의 제품...
Page 181
O W N V O I C E Own Voice 기술은 음성의 음량을 포착해 조정하고, 배경 소음을 걸러내 사용자의 목소리를 보다 선명하고 실제에 가깝게 표현해줍니다. 통화 시 왼쪽 이어버드를 두드려 Own Voice를 켜고 끄거나, 강도를 조정할 수 있습니다. 이 기능은 Bang & Olufsen 앱의 제품...
Page 182
이 어 팁 최상의 사운드를 경험하려면 Beoplay EX 오른쪽 이어팁을 잘 선택해야 합니다. 여러 사이즈를 착용해보며 차음이 가장 잘 되는 것을 선택하십시오. 올바른 사이즈를 착용하면 소음이 완벽하게 차단됩니다. 여러 가지 크기의 이어팁을 사용해보고, 외부 소음이 가장 잘 차단되는 것을 선택하십시오.
Page 183
충 전 케 이 스 상 태 표 시 등 충전 케이스 앞면의 가장자리에 있는 상태 표시등을 통해 케이스의 배터리 상태를 확인할 수 있습니다. 이어폰이 케이스에 들어있는 경우 이어폰의 배터리 상태도 확인할 수 있습니다. 조명 의미 5초 동안 빨간색으로 점등 케이스...
Page 184
기 본 값 초 기 화 Beoplay EX를 출고 시 설정으로 복원하려면 충전 케이스에 이어폰을 넣고 케이스 덮개를 닫습니다. 충전 케이스 덮개를 완전히 엽니다. 왼쪽 이어폰과 오른쪽 이어폰의 터치 필드를 길게 누릅니다. 6초 후 상태 표시등이 파란색으로 깜박이며 Bluetooth 페어링...
Page 194
透 明 度 模 式 ( T R A N S P A R E N C Y M O D E ) “透明度模式”可以让您在不离开 Beoplay EX 的情况下听到 周围的世界。 轻触左耳塞,然后在“主动降噪”(Active Noise Cancellation)、“透明”(Transparency) 和“中 立”(Neutral) 模式下循环,以选择要进入的外部环境音量。 您可以可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上控制“透 明度模式”。...
Page 195
“ 自 己 的 声 音 ” ( O W N V O I C E ) “自己的声音”(Own Voice) 技术可以捕获并调整您声音的音 量,同时还可以滤除背景噪音,因此您可以清晰、真实地表达 自己的声音。 通话时,只需轻触左耳塞,您就能开启“自己的声音”(Own Voice),或者调整音量。您也可以在 Bang & Olufsen 应用中 的产品页面中对此进行控制。...
Page 196
耳 塞 为 Beoplay EX 选择合适的耳塞对获得最佳声音体验至关重 要,将 Beoplay EX 插入耳道即可获得最佳声音体验。尝试用 不同的尺寸,以获得最佳的隔绝效果。正确的尺寸可以让您享 受充分的隔绝效果。 尝试使用不同的尺寸,以找到与外界噪声隔离效果最好的方 式。 Comply Foam 的耳塞可改善隔绝度,从而改善声音体验。硅 胶耳塞特别适合运动。...
Page 209
O W N V O I C E Own Voice 技術可以捕捉並調整語音音量,同時還能濾除背 景噪音,以便您能夠清晰、真實地展現自己的音色。 通話時,您可以藉由輕觸左側耳塞式耳機來開啟或關閉 Own Voice,或調整音量。您也可以在 Bang & Olufsen App 的產 品頁面上加以控制。...