C O N T E N T S English, 4 Dansk (Danish), 11 Svenska (Swedish), 18 Deutsch (German), 25 Nederlands (Dutch), 32 Français (French), 39 Español (Spanish), 46 Italiano (Italian), 53 Português (Portuguese), 60 Русский (Russian), 67 日本語 (Japanese), 74 한국어...
E N G L I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N A P P Use the Bang & Olufsen app for setup, product customisation and music enhancing features.
Page 5
Move switch to the top position and hold for 2 sec. to initiate Bluetooth pairing. Release the switch when a sound is heard, and the indicator starts flashing blue. Your Beoplay H95 is ready for pairing through the Bang & Olufsen App or in the Bluetooth settings on your device.
Page 6
DA I LY U S E Operate the headphones using the aluminium touch interface on the right earcup and the dials on each earcup. Action Meaning Tap centre Play/pause Swipe forward Play next track Swipe backwards Play previous track Rotate dial on right Control volume earcup Rotate dial on left...
Page 7
You can position the dial in the middle for neutral mode which is indicated by a sound feedback. This indicates both ANC and Transparency Mode off. Beoplay H95 comes with Adaptive Active Noise Cancellation, which automatically adjusts to your surroundings If you prefer to deactivative this feature, simply toggle it off in the Bang &...
Page 8
C A L L S Use the touch alu disc on the right earcup to control calls. Action Meaning Short tap Answer a call Long press End a call or reject incoming call Swipe forwards Transfer active call to your smartphone...
Page 9
S TO R E YO U R H E A D P H O N E S To store the headphones in the case, make sure that the sliders are fully pulled out, rotate the earcups to lay flat and fold the earcups towards the headband. There’s room for mini jack cable, charging cable and flight adaptor inside the compartment in the carrying case.
Page 10
You can still use your headphones while charging. It takes approximately 2 hours to fully charge Beoplay H95. When the battery is fully charged, the indicator shows solid green. When the battery power is below 10 % the indicator...
DA N S K DA N I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N - A P P E N Brug Bang & Olufsen-appen til opsætning, produkttilpasning og funktioner til at forbedre lytteoplevelsen.
Page 12
Flyt kontakten til OFF for at slukke for dem. Hovedtelefonerne slukkes automatisk, når de ikke har været i brug i 15 minutter. Beoplay H95 husker tidligere tilsluttede enheder. Når den er tændt, vil den forsøge at tilslutte sig tidligere parrede enheder igen.
Page 13
DAG L I G B R U G Betjen hovedtelefonerne ved hjælp af touch- brugerfladen i aluminium på den højre ørekop og drejeknapperne på hver ørekop. Handling Betydning Tryk i midten Afspil/pause Stryg fremad Afspil næste nummer Stryg bagud Afspil forrige nummer Drej på...
Page 14
Dette betyder, at både aktiv støjreduktion og lydtransparens-tilstand er slået fra. Beoplay H95 har Adaptive Active Noise Cancellation, der automatisk reducerer lyden fra dine omgivelser, alt efter hvor støjende de er Hvis du hellere vil deaktivere denne funktion, skal du...
Page 15
O P K A L D Brug touch-fladen af aluminium på højre ørekop til at styre dine opkald. Handling Betydning Kort tryk Besvar et opkald Langt tryk Afslut et opkald eller afvis et indgående opkald Stryg fremad Viderestil det aktive opkald til din smartphone...
Page 16
O P B E VA R D I N E H OV E DT E L E F O N E R For at opbevare hovedtelefonerne i etuiet skal du sørge for, at skyderne er trukket helt ud, dreje ørekopperne, så de ligger fladt, og folde ørekopperne ind mod hovedbøjlen.
Page 17
æsken. Du kan stadig bruge hovedtelefonerne, mens de oplades. Det tager ca. 2 timer at oplade Beoplay H95 helt. Når batteriet er fuldt opladet, lyser indikatoren grønt. Når strømmen i batteriet er på under 10 %, lyser...
S V E N S K A S W E D I S H L A D DA N E D B A N G & O L U F S E N - A P P E N Använd Bang & Olufsen-appen för installation, produktanpassning och musikförbättrande funktioner.
Page 19
S TÄ N G AV/ S ÄT T PÅ Sätt på hörlurarna genom att föra reglaget till läget PÅ. Stäng av dem genom att föra reglaget till läget Hörlurarna stängs av automatiskt när de inte har använts på 15 minuter. Beoplay H95 kommer ihåg tidigare anslutna enheter.
Page 20
DAG L I G A N VÄ N D N I N G Du styr hörlurarna med hjälp av touchgränssnittet av aluminium på den högra hörluren och vreden på varje hörlur. Åtgärd Betydelse Tryck i mitten Spela upp/pausa Svep framåt Spela nästa spår Svep bakåt Spela föregående spår...
Page 21
A K T I V B R U S R E D U C E R I N G O C H T R A N S PA R E N S Vrid vredet på vänster hörlur för att justera aktiv brusreducering och transparent läge.
Page 22
S A M TA L Använd touchgränssnittet av aluminium på höger hörlur för att styra samtal. Åtgärd Betydelse Kort tryckning Besvara samtal Lång knapptryckning Avsluta ett samtal eller avböj ett inkommande samtal Svep framåt Överför ett aktivt samtal till din smartphone...
Page 23
F Ö R VA R I N G AV H Ö R L U R A R N A Om du vill förvara hörlurarna i fodralet ska du se till att glidskenorna är helt utdragna, vrida på hörlurarna så att de ligger platt och vika hörlurarna mot huvudbandet.
Page 24
Du kan ladda hörlurarna med den USB-C-sladd som medföljer i förpackningen. Du kan fortsätta att använda hörlurarna medan de laddas. Det tar ungefär två timmar att ladda Beoplay H95 helt. När batteriet är fulladdat lyser indikatorn med ett fast grönt sken.
D E U T S C H G E R M A N L A D E N S I E D I E B A N G & O L U F S E N - A P P H E R U N T E R Über die Bang &...
Page 26
Sie ihn 2 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu starten. Lassen Sie den Schalter los, nachdem der Signalton ertönt ist und die Anzeige blau blinkt. Ihr Beoplay H95 ist bereit für die Kopplung über die Bang & Olufsen-App oder die Bluetooth- Einstellungen Ihres Geräts.
Page 27
TÄG L I C H E R G E B R A U C H Sie können die Kopfhörer-Funktionen über die Touch- Bedienoberfläche aus Aluminium an der rechten Hörmuschel sowie über die Drehknöpfe an beiden Hörmuscheln steuern. Aktion Bedeutung Bildschirmmitte antippen Wiedergabe/Pause Nach vorne wischen Nächsten Titel abspielen...
Page 28
Signalton. Dieser weist darauf hin, dass sowohl der aktive Geräuschunterdrückungs- als auch der Transparenzmodus deaktiviert sind. Beoplay H95 verfügt über eine adaptive aktive Geräuschunterdrückung, die sich automatisch an Ihre Umgebung anpasst Falls Sie diese Funktion lieber deaktivieren möchten, können Sie dies problemlos über die Bang &...
Page 29
A N R U F E Über die Bedienoberfläche aus Aluminium an der rechten Hörmuschel können Sie die Anruffunktionen steuern. Aktion Bedeutung Kurz antippen Einen Anruf annehmen Lange drücken Einen Anruf beenden oder einen eingehenden Anruf abweisen Nach vorne wischen Aktiven Anruf an Ihr Smartphone weiterleiten...
Page 30
A U F B E WA H R E N I H R E R KO P F H Ö R E R Vor der Aufbewahrung der Kopfhörer in der Tragetasche sollten Sie sich vergewissern, dass die Schieber vollständig herausgezogen sind, und dass die Hörmuscheln sich in einer flachen Position befinden und in Richtung des Kopfbands gedreht sind.
Page 31
Sie können die Kopfhörer mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen USB-C-Kabels aufladen. Sie können Ihre Kopfhörer während des Ladevorgangs verwenden. Das vollständige Aufladen des Beoplay H95 dauert ca. zwei Stunden. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige durchgehend grün.
N E D E R L A N D S D U TC H D O W N LOA D D E B A N G & O L U F S E N - A P P Met de Bang & Olufsen-app kunt u het product instellen, personaliseren en gebruikmaken van functies om muziek te verbeteren.
Page 33
Laat de schakelaar los als u een geluid hoort en de indicator blauw begint te knipperen. Uw Beoplay H95 is nu klaar om gekoppeld te worden via de Bang & Olufsen-app of de Bluetooth- instellingen op uw apparaat.
Page 34
DAG E L I J K S G E B R U I K U kunt de hoofdtelefoon bedienen met behulp van het aluminium touchoppervlak op de rechteroorschelp en de draaiknoppen op beide oorschelpen. Actie Betekenis In het midden tikken Afspelen/pauzeren Vooruit vegen Volgende nummer...
Page 35
Zowel de ruisonderdrukking als de transparantiemodus zijn dan uitgeschakeld. Beoplay H95 is uitgerust met adaptieve actieve ruisonderdrukking die automatisch wordt aangepast aan uw omgeving. Deze functie kunt u desgewenst uitschakelen in de...
Page 36
G E S P R E K K E N U kunt gesprekken bedienen via het aluminium touch-oppervlak op de rechteroorschelp. Actie Betekenis Kort tikken Een oproep beantwoorden Lang indrukken Een gesprek beëindigen of een inkomende oproep afwijzen Vooruit vegen Een actief gesprek doorschakelen naar uw smartphone...
Page 37
U W H O O F DT E L E F O O N O P B E R G E N Wilt u de hoofdtelefoon opbergen in het etui, zorg dan dat de schuivers volledig uitgeschoven zijn, draai de oorschelpen zodat ze plat liggen en vouw de oorschelpen naar de hoofdband toe.
Page 38
U kunt de hoofdtelefoon opladen met de meegeleverde USB-C-kabel. Tijdens het opladen kunt u de hoofdtelefoon gewoon gebruiken. Het duurt ongeveer 2 uur om de Beoplay H95 volledig op te laden. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, brandt de indicator ononderbroken groen.
F R A N Ç A I S F R E N C H T É L É C H A R G E R L’A P P L I C AT I O N B A N G & O L U F S E N Utilisez l’application Bang &...
Page 40
L A M I S E S O U S / H O R S T E N S I O N Mettez l’interrupteur en position ON pour allumer le casque. Pour l’éteindre, mettez l’interrupteur en position OFF. Le casque s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé...
Page 41
U T I L I S AT I O N Q U OT I D I E N N E Commandez le casque en utilisant l’interface tactile en aluminium sur l’écouteur droit et les cadrans sur chaque écouteur. Action Signification Appui au centre Lecture/pause Balayage vers l’avant...
Page 42
R É D U C T I O N AC T I V E D U B R U I T E T T R A N S PA R E N C E Faites tourner le cadran sur l’écouteur gauche pour passer du mode Réduction active du bruit au mode Transparence.
Page 43
A P P E L S Utilisez le disque aluminium tactile sur l’écouteur droit pour contrôler les appels. Action Signification Appui bref Répondre à un appel Appui long Terminer un appel ou rejeter un appel entrant Balayage vers l’avant Transférer un appel actif vers votre smartphone...
Page 44
C O M M E N T R A N G E R VOT R E C A S Q U E Pour ranger votre casque dans son étui, assurez- vous que les glissières sont complètement sorties, faites pivoter les écouteurs pour les mettre à plat et repliez-les vers l’arceau.
Page 45
R E C H A R G E Vous pouvez recharger le casque en utilisant le câble USB-C inclus dans la boîte. Pendant le chargement, vous pouvez continuer à utiliser votre casque. La charge complète du Beoplay H95 prend environ 2 heures. Lorsque la batterie est complètement chargée, un témoin lumineux vert s’allume.
E S PA Ñ O L S PA N I S H D E S C A R G A R L A A P L I C AC I Ó N B A N G & O L U F S E N Use la aplicación de Bang &...
Page 47
Para apagarlos, mueva el interruptor a la posición de apagado. Los auriculares se apagarán automáticamente si no se usan durante un plazo de 15 minutos. Beoplay H95 recuerda los dispositivos conectados anteriormente. Cuando se encienda, intentará reconectarse a los dispositivos previamente emparejados.
Page 48
U S O D I A R I O Use los auriculares con la interfaz táctil de aluminio del auricular derecho y los diales de cada auricular. Acción Significado Toque el centro. Reproducir/pausar Deslice hacia delante. Reproduce la pista siguiente. Deslice hacia atrás Reproduce la pista anterior.
Page 49
Esto indica que tanto el modo de la ANC como el de transparencia están desactivados. Beoplay H95 viene equipado con cancelación de ruido activa adaptable, que se ajusta automáticamente a su entorno.
Page 50
L L A M A DA S Use el disco táctil de aluminio del auricular derecho para controlar las llamadas. Acción Significado Toque una vez. Responde a una llamada. Pulsación larga Finaliza una llamada o rechaza una llamada entrante. Deslice hacia adelante Transfiere la llamada activa a su smartphone.
Page 51
G U A R DA D O D E LO S A U R I C U L A R E S Para guardar los auriculares en el estuche, asegúrese de que los deslizadores estén completamente extendidos, gire los auriculares para que queden planos y pliéguelos hacia la banda de sujeción.
Page 52
Puede cargar los auriculares con el cable USB-C que se incluye en la caja. Puede seguir usando sus auriculares mientras se cargan. El Beoplay H95 tarda, aproximadamente, 2 horas en cargarse completamente. Cuando la batería está cargada, el indicador muestra un color verde fijo.
I TA L I A N O I TA L I A N S C A R I C A L’A P P B A N G & O L U F S E N Usa l’app Bang & Olufsen per configurare e personalizzare il prodotto e per le funzioni di miglioramento della musica.
Page 54
2 secondi per avviare l’abbinamento Bluetooth. Rilascia l’interruttore quando viene emesso un suono e la spia lampeggia in blu. Beoplay H95 è quindi pronto per l’abbinamento tramite l’app Bang & Olufsen o le impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo.
Page 55
U S O Q U OT I D I A N O Regola il funzionamento delle cuffie usando l’interfaccia a sfioramento in alluminio sul padiglione destro e i comandi radiali su ciascun padiglione. Azione Significato Tocca il centro Riproduzione/pausa Scorri in avanti Riproduzione brano successivo Scorri indietro...
Page 56
In tale posizione sia la cancellazione del rumore attiva che la trasparenza sono disattivate. Beoplay H95 dispone della funzione di cancellazione del rumore attiva adattiva, che regola l’ascolto in base all’ambiente esterno Se preferisci disattivare questa funzione, l’opzione si...
Page 57
C H I A M AT E Per controllare le chiamate, usa il disco a sfioramento in alluminio sul padiglione destro. Azione Significato Tocca brevemente Risposta a una chiamata Premi a lungo Fine chiamata o rifiuto chiamata in arrivo Scorri in avanti Trasferimento chiamata attiva allo smartphone...
Page 58
C O M E C O N S E R VA R E L E C U F F I E Per riporre le cuffie nella custodia, estendi completamente l’archetto regolabile, ruota i padiglioni per appiattirli e piegali verso l’archetto. Usa lo scomparto della custodia da viaggio per conservare il cavo mini-jack, il cavo di ricarica e l’adattatore da viaggio.
Page 59
Durante la ricarica è comunque possibile continuare a usare le cuffie. Sono necessarie circa 2 ore per ricaricare completamente Beoplay H95. Quando la batteria è completamente carica, la spia è di colore verde fisso. Con una carica inferiore al 10%, la spia diventa rossa...
P O R T U G U Ê S P O R T U G U E S E T R A N S F E R I R A A P L I C AÇ ÃO B A N G & O L U F S E N Utilize a aplicação Bang &...
Page 61
2 seg. para iniciar o emparelhamento Bluetooth. Solte o botão quando ouvir um som e o indicador começa a piscar a azul. O seu Beoplay H95 está pronto a emparelhar através da aplicação Bang & Olufsen ou nas definições Bluetooth do seu dispositivo.
Page 62
U T I L I Z AÇ ÃO D I Á R I A Opere os auscultadores utilizando a interface tátil de alumínio no auscultador direito e os seletores em cada auscultador. Ação Significado Tocar no centro Reproduzir/Pausar Deslizar para a frente Reproduzir a faixa seguinte Deslizar para trás...
Page 63
é indicado por um sinal sonoro. Isso indica que tanto o ANC como o modo Transparência estão desligados. O Beoplay H95 vem com Cancelamento Ativo de Ruído Adaptativo, que se ajusta automaticamente ao seu ambiente Se preferir desativar esta função, basta desligá-la na...
Page 64
C H A M A DA S Utilize o disco tátil de alumínio no auscultador direito para controlar as chamadas. Ação Significado Tocar brevemente Atender uma chamada Premir continuamente Terminar ou rejeitar uma chamada recebida Deslizar para a frente Transferir uma chamada ativa para o seu smartphone...
Page 65
G U A R DA R O S S E U S A U S C U LTA D O R E S Para guardar os auscultadores na caixa, certifique-se de que os cursores estão totalmente puxados para fora, rode os auscultadores para que fiquem planos e dobre os auscultadores no sentido do aro de cabeça.
Page 66
Pode continuar a usar os auscultadores durante o carregamento. São precisas cerca de 2 horas para carregar completamente o Beoplay H95. Quando a bateria está totalmente carregada, o indicador fica verde constante. Quando a carga da bateria é inferior a 10%, o...
Русский R U S S I A N З А Г Р У З И Т Ь П Р И Л О Ж Е Н И Е B A N G & O L U F S E N Используйте приложение Bang & Olufsen для установки и настройки...
Page 68
Переведите переключатель в положение ВКЛ, чтобы включить наушники. Для выключения переведите переключатель в положение ВЫКЛ. Наушники автоматически отключатся при отсутствии действий с ними в течение 15 минут. Beoplay H95 запоминает ранее подключенные устройства. При включении будет выполнена попытка повторного подключения к ранее...
Page 69
П О В С Е Д Н Е В Н О Е И С П О Л Ь З О В А Н И Е Работайте с наушниками с помощью алюминиевого сенсорного интерфейса с правой стороны и регуляторов на каждом наушнике. Действие...
Page 70
в нейтральном режиме, на который укажет звуковой отзыв. Это означает, что режимы активного шумоподавления и прозрачности отключены. Beoplay H95 поставляется с функцией адаптивного активного шумоподавления, которая автоматически подстраивается под условия окружающей среды. Если вы не хотите использовать эту функцию, просто отключите ее...
Page 71
В Ы З О В Ы Используйте сенсорный алюминиевый регулятор на правом наушнике для управления вызовами. Действие Значение Краткое нажатие Прием вызова Долгое нажатие Завершение или отклонение входящего вызова Свайп вперед Передача активного вызова на смартфон...
Page 72
Х Р А Н Е Н И Е Н А У Ш Н И К О В Перед тем как положить наушники в футляр убедитесь, что слайдеры полностью выдвинуты, поверните амбушюры, чтобы они находились в одной плоскости и сложите их по направлению к оголовнику.
Page 73
Зарядить наушники можно с помощью кабеля USB-C, который входит в комплект. Вы можете пользоваться наушниками во время зарядки. Полная зарядка Beoplay H95 занимает примерно 2 часа. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор будет непрерывно гореть зеленым. Если заряд батареи менее 10 %, индикатор загорится красным и...
한국어 KO R E A N B A N G & O L U F S E N 앱 다 운 로 드 Bang & Olufsen 앱을 다운로드해 설정, 제품 사용자 지정, 음악 향상 기능을 사용할 수 있습니다.
Page 82
켜 기 / 끄 기 헤드폰을 켜려면 스위치를 켜짐으로 전환합니다. 헤드폰을 끄려면 스위치를 꺼짐으로 전환합니다. 15분 동안 헤드폰을 사용하지 않으면 헤드폰이 자동으로 꺼집니다. Beoplay H95 는 이전에 연결된 기기를 기억하며, 헤드폰이 켜지면 Beoplay H95가 이전에 페어링된 기기로의 재연결을 시도합니다. 블루투스 페어링을 시작하려면 스위치를 위쪽으로 올리고...
Page 83
제 품 사 용 하 기 오른쪽 이어컵의 알루미늄 터치 인터페이스와 각 이어컵의 다이얼을 사용해 헤드폰을 작동할 수 있습니다. 조치 의미 중앙 탭하기 재생/일시정지 앞으로 스와이프 다음 트랙 재생 뒤로 스와이프 이전 트랙 재생 오른쪽 이어컵 다이얼 회전 볼륨 제어 왼쪽...
Page 84
모드가 설정되면 신호음이 울리며 이는 액티브 노이즈 캔슬링과 트랜스퍼런시 모드가 모두 비활성화되었다는 것을 의미합니다. Beoplay H95는 외부 사운드에 맞춰 자동으로 조정되는 어댑티브 액티브 노이즈 캔슬링 기능을 지원합니다. 이 기능을 사용하고 싶지 않은 경우, Bang & Olufsen 앱에서 스위치를 전환해 비활성화할 수 있습니다.
Page 85
통 화 오른쪽 이어컵의 알루미늄 터치 디스크를 사용해 통화를 제어할 수 있습니다. 조치 의미 짧게 탭하기 전화 받기 길게 누르기 통화 종료 또는 걸려오는 통화 거부 앞으로 스와이프 활성화된 통화를 스마트폰으로 전환...
Page 86
헤 드 폰 보 관 헤드폰을 케이스에 보관할 때는 슬라이더를 완전히 꺼내 이어컵을 돌려 평평하게 만든 후 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접어서 보관해야 합니다. 케이스 칸막이 안에 미니 잭 케이블, 충전 케이블, 기내용 어댑터를 위한 공간이 따로 마련되어 있습니다.
Page 87
충 전 중 구성품으로 포함된 USB-C 케이블을 사용해 헤드폰을 충전할 수 있습니다. 충전 중에도 계속해서 헤드폰을 사용할 수 있습니다. Beoplay H95가 완전히 충전되기까지는 약 2시간이 소요됩니다. 배터리가 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로 바뀝니다. 배터리 잔량이 10% 미만일 때는 표시등이 빨간색으로 바뀌고...