. Subir intensidad de color o velocidad
de cambio.
. Higher colour intensity or speed of
change.
.Lichtintensität oder Geschwindigkeit der
Farbmodus erhöhen
. Augmenter l'intensité de couleur ou la
vitesse de changement des couleurs
. Aumentare l'intensità del colore o la
velocità di cambio
. Verhoog de kleurintensiteit of
veranderingssnelheid.
. Öka färgintensiteten eller förändrings-
hastigheten.
. Zvyšte intenzitu barev nebo rychlost
změny.
. Zvýšte intenzitu farieb alebo rýchlosť
zmeny.
. Mărirea intensită ii culorilor sau a vitezei
de schimbare ale acestora
. Aumente a intensidade da cor ou a taxa
de alteração.
Modo Party.
Modo Flash.
Party mode
Flash mode
Mode fête
Mode flash
Party-Modus
Blitzmodus
Modalità party
Modalità flash
Feestmodus
Flitsmodus
Festläge
Flash-läge
Večírek
Režim Flash
Večierok
Režim Flash
Party mod
Floash mod
Modo de festa
Modo de flash
ES El mando y el adaptador no son resistentes al agua;mantenerlos alejados del agua o fuente excesiva de calor.
EN The remote and the adapter is not watter resist: keep them out the watter
FR La telecommande et làdaptateur ne resiste pas a lèau, les maintenir eloigne dèau ou source excessive de chaleur.
DE Der Fernbedienung und der Trafo sind nicht tauchbar, halten Sie von Wasser oder übermässiger Wärmquelle fern.
IT Il telecomando e làdattatore non possono bagnarsi; mantenerli lontani dallàcqua e da fonti di calore
NLD De afstandsbediening en adapter zijn niet waterdicht; houd ze uit de buurt van water of een overmatige
warmtebron.
SV Fjärrkontrollen och adaptern är inte vattentät, håll dem borta från vatten eller överdriven värmekälla.
CZ Dálkové ovládání a adaptér nejsou vodotěsné, udržujte je mimo dosah vody nebo nadměrného zdroje tepla.
SK Diaľkové ovládanie a adaptér nie sú vodotesné, udržiavajte ich mimo dosahu vody alebo nadmerného zdroja tepla.
RO Telecomanda și adaptorul nu sunt impermeabile la apă, trebuie să fie protejate de apă sau sursă de căldură
excesivă.
PT O controle remoto e o adaptador não são à prova d'água; mantenha-os longe da água ou de fontes de calor
excessivas.
Modo nocturno. / Night mode / Mode nuit / Natchmodus / Modalità notturna / Nachtmodus / Nattläge / Noční režim
Nočný režim / Mod nocturn / Modo noturno
ES El producto parpadeará 2 veces en verde para indicar que está en modo Nocturno. Este modo hace que durante el día el
producto no se encienda y se active cuando es de noche o está en alguna zona suficientemente oscura. Se recomienda no poner
el producto cerca de ningún foco luminoso para que pueda distinguir el día de la noche. En caso de ser de día y presionar cualquier
botón del mando, el producto parpadeará en verde indicando que se encuentra en modo nocturno y no se encenderá hasta que
haya suficiente oscuridad.
8
Apagado de luz.
Encendido de luz.
Light Off
Light On
Eeindre
Éclairage de la lumière
Licht aus
Licht an.
Spengnere
Illuminazione della luce
Licht uit
Licht op.
Ljus av
Ljus på.
Světlo vypnuto
Svítí.
Nesvieti
Svieti.
Stingerea lumini
Aprinderea lumini.
Sem luz
Luz acesa
50% de intensidad de la luz.
50% intensity of light
50% d'intensité de la lumière
50% lichtintensität
50% di intensità della luce
50% lichtintensiteit.
50% ljusintensitet.
50% intenzita světla.
50% intenzita svetla.
50% intensitate a luminii.
Intensidade de 50% da luz.
Modo Relax.
Modo Chakras.
Relax mode
Chakras mode
Mode détente
Mode chakras
relax-Modus
Chakras-Modus
Modalità di rilassamento
I chakra della moda
Relax-modus
Chakras-modus
Koppla av läget
Chakrasläge
Režim čaker
Relaxační režim
Režim čakier
Relaxačný režim
Mod relax
Modul Chakras
Modo de relaxamento
Modo Chakras
Modus bei maximaler Intensität.
IT Con la carica SOLAR il prodotto avrà un´autonomia di 2-6 ore in modalità NOTTE, e da 2 a 4 ore in modalità MANUALE alla
massima intensità.
NLD Met SOLAR-opladen heeft het product een bereik van 2-6 uur in de NACHT-modus en 2-4 uur in de HANDMATIGE modus op
maximale intensiteit.
SV Med SOLAR-laddning har produkten ett intervall på 2-6 timmar i NIGHT-läge och 2-4 timmar i MANUAL-läge med maximal
intensitet.
CZ Při nabíjení SOLAR bude mít produkt rozsah 2-6 hodin v režimu NOČ a 2-4 hodiny v režimu MANUAL při maximální intenzitě.
SK Pri nabíjaní SOLAR bude mať produkt rozsah 2-6 hodín v režime NIGHT a 2-4 hodiny v režime MANUAL pri maximálnej
intenzite.
RO În timpul încărcării SOLAR, produsul va avea o autonomie de 2-6 ore în modul NOC și 2-4 ore în modul MANUAL la intensitate
maximă.
PT Com o carregamento SOLAR, o produto terá um intervalo de 2 a 6 horas no modo NIGHT e de 2 a 4 horas no modo MANUAL
com intensidade máxima.
Batería / Battery / Batterie / Batteria / Batterij / Batteri / Baterie /
Batérie
ES Conecte el cargador al enchufe. Durante la carga, el indicador luminoso
del cargador está azul; se volverá verde una vez la carga sea completada.
EN To plug the adapter to the Wall socket. To connect the cable of the
adapter to the product. If the product is charging the light of the adapter
will be blue; if the product is completely charged the light of the adapter
will be green.
FR Connectez le chargeur a la prise. Durant le chargement, le témoin
lumineux du chargeur est bleu; il devient vert une fois que la charge est
complète.
DE Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Während des
Ladevorgangs leuchtet das Ladegerät blau. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, leuchtet das Ladegerät grün. ROT ( Laden) GRÜN
(geladet) .
IT Collega il caricatore alla corrente. Durante la carica il caricatore
presenterà na luce blu; diventerà verde nel momento dell´avvenuta carica.
NLD Sluit de lader aan op de stekker. Tijdens het opladen is het
indicatielampje van de lader blauw; het wordt groen zodra het opladen is
voltooid.
SV Anslut laddaren till kontakten. Under laddningen är indikatorlampan för
laddare blå; det blir grönt när laddningen är klar.
CZ Připojte nabíječku k zástrčce. Během nabíjení je kontrolka nabíječky
modrá; po dokončení nabíjení se změní na zelenou.
SK Pripojte nabíjačku k zástrčke. Počas nabíjania je kontrolka nabíjačky
modrá; Po dokončení nabíjania sa farba zmení na zelenú.
RO Băga i în priză încărcătorul. În timpul încărcării, indicatorul luminos al
încărcătorului este albastru; acesta va deveni verde odată ce încărcarea
este finalizată.
PT Ligue o carregador à ficha. Durante o carregamento, a luz indicadora do
carregador é azul; ficará verde quando a carga estiver completa.
ES Con carga completa a través del adaptador suministrado, el producto tendrá hasta 36 horas (depende del color) de autonomía
en modo de funcionamiento MANUAL continuo y un mínimo de 12 días en modo de funcionamiento NOCTURNO (sin recibir
radiación solar).
EN When the product was full charged by adapter, it will have up to 36 hours (depending on colour) of autonomy in MANUAL
operating mode continuous and a minimum of 12 days in SOLAR operating mode (without receiving solar radiation)
FR Si recharge complète avec l´adaptateur fourni, le produit aura une autonomie de jusqu´à 36 heures (selon la couleur) en mode
MANUEL continu et un minimum de 12 jours en mode solaire (sans réception de rayon du soleil).
DE Verwendungsdauer bei einer vollständigen USB-Ladung: Durchgehende Betriebsdauer von bis zu 36 Stunden in manuellem
Modus und bis zu 12 Tage in Solar - Modus ( ohne Sonneneinstrahlung).
IT Caricando il prodotto con l´adattatore somministrato, il prodotto avrà un ´autonomia dino a 36 ore (dipende dal colore
selezionato) se si usa in modo MANUALE continuo e un minimo di 12 giorni se si usa in modo SOLARE (senza ricevere radiazioni
solari)
NLD Met volledige lading via de meegeleverde adapter, heeft het product 36 * uur autonomie in continue HANDMATIGE
bedrijfsmodus en een minimum van 12 dagen in NACHT-bedrijfsmodus (zonder zonnestraling te ontvangen)
SV Med full laddning genom den medföljande adaptern har produkten 36 * timmars autonomi i kontinuerligt MANUELL driftläge
och minst 12 dagar i NATT-driftläge (utan att ta emot solstrålning)
CZ Při plném nabití prostřednictvím dodaného adaptéru bude mít produkt 36 * hodin autonomie v nepřetržitém režimu
MANUÁLNÍ a minimálně 12 dní v režimu NOČNÍ (bez příjmu slunečního záření)
SK Pri úplnom nabití prostredníctvom dodaného adaptéra bude mať produkt 36 hodín autonómie v nepretržitom režime
MANUÁLNY a minimálne 12 dní v režime prevádzky NOČ (bez prijímania slnečného žiarenia)
RO Cu încărcare completă prin adaptorul furnizat, produsul va avea 36 de ore de autonomie în modul MANUAL/ func ionare
continuă și cel pu in 12 zile în modul NIGHT (fără a primi radia ii solare)
ELEKTRISCHE AUTONOMIE
ELEKTRISK LADDNINGSAUTONOMI
AUTONOMIE ELEKTRICKÉHO NÁBOJE
AUTONÓMIA ELEKTRICKÉHO NÁBOJA
AUTONOMIA ÎNCĂRCĂRII ELECTRICE
AUTONOMIA DE CARGA ELÉTRICA
5