GoodHome bamia GHMF71 Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour bamia GHMF71:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

EN Installation
PL Montaż
02
EN
The diagram above shows the air circulation requirements including a slot that should be cut into the plinth if fitted.
It is essential when installing your oven there is adequate air circulation around the appliance to ensure the
correct operation of the appliance. Inadequate air circulation will greatly impair the performance of the
appliance and can affect adjacent cabinets due to the rise in temperature. The panels of the kitchen unit that
are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units that are made of
veneered wood can withstand temperatures of at least 120°C. Remove the back of the kitchen unit to ensure
an adequate current of air circulates around the oven.
FR
Le schéma ci-dessus présente les exigences en matière de circulation de l'air ; une fente doit notamment être
découpée dans la plinthe, si les éléments en sont équipés.
Lors de l'installation de votre four, il est essentiel de prévoir une circulation d'air suffisante autour de l'appareil
afin d'en assurer le bon fonctionnement. Une circulation d'air insuffisante altère considérablement les
performances de l'appareil et peut affecter les éléments de cuisine adjacents en raison de l'augmentation
de la température. Les panneaux des éléments de cuisine situés à côté du four doivent être conçus à partir
d'un matériau résistant à la chaleur. Veiller à ce que les colles des éléments en bois contreplaqué puissent
supporter des températures d'au moins 120°C. Retirer le fond de l'élément de cuisine pour garantir que l'air
circule correctement autour du four.
PL
Powyższy schemat przedstawia wymagania dotyczące obiegu powietrza, w tym szczelinę, która powinna być
wcięta w cokole, jeśli jest zamontowany.
Podczas instalacji piekarnika należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza wokół urządzenia, aby
zapewnić jego prawidłowe działanie. Niedostateczna cyrkulacja powietrza znacznie pogarsza sprawność
urządzenia i może wpływać na sąsiednie szafki ze względu na wzrost temperatury. Panele zabudowy
kuchennej znajdujące się obok piekarnika muszą być wykonane z żaroodpornego materiału. Upewnić się,
że klej zabudowy z drewna fornirowanego jest odporny na temperaturę co najmniej 120°C. Zdjąć tylną płytę
zabudowy kuchennej, aby zapewnić odpowiedni przepływ powietrza wokół piekarnika.
RO
Schița de mai sus arată cerințele referitoare la circulația aerului, inclusiv o fantă ce trebuie tăiată în plintă,
dacă există.
Pentru a asigura o funcționare corespunzătoare a cuptorului, este esențială instalarea acestuia astfel încât
să permită o circulație corespunzătoare a aerului în jurul aparatului. O circulație necorespunzătoare a aerului
va afecta semnificativ performanțele aparatului și poate afecta dulapurile adiacente din cauza creșterii
temperaturii. Panourile corpurilor de bucătărie adiacente cuptorului trebuie să fie din material termorezistent.
Asigurați-vă că adezivii corpurilor care sunt realizate din lemn furniruit pot rezista la temperaturi de cel puțin
120 °C. Scoateți partea din spate a corpului de bucătărie pentru a asigura o circulație corespunzătoare a
aerului în jurul cuptorului.
FR Installation
RO Instalare
06

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3663602434399

Table des Matières