Ouvrez le présent livret page 3 de manière à vi-
sualiser les éléments et branchements.
Table des matières
1
Eléments et branchements . . . . . . . . . . . 9
2
3
4
4.1
4.2
5
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
6
6.1
6.1.1
6.1.2
7
7.1
7.2
Sélection du multiplexeur (mode sélection) 12
8
Réglages complémentaires en cas d'uti-
lisation de plusieurs télécommandes . . 13
8.1
Attribution des adresses . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2
Vérification des adresses . . . . . . . . . . . . . 13
9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 13
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
Indice
1
Elementi di comando e collegamenti . . . 9
2
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 10
3
Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Impostazioni sul multiplexer . . . . . . . . . 10
4.1
Numero identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2
Impostazioni per la trasmissione dati
- solo modello TVMP-1600COL
5
Eseguire la connessione di comando . . 10
5.1
Collegamento del telecomando
con il multiplexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1.1
Multiplexer a colori TVMP-1600COL . . . 10
5.1.2
Multiplexer b/n TVMP-1600 . . . . . . . . . . 10
5.2
Collegamento di più telecomandi . . . . . . . 11
6
6.1
Impostare il telecomando
(modalità di impostazione) . . . . . . . . . . . . . 11
6.1.1
Impostare il tipo di apparecchio . . . . . . . 11
6.1.2
Impostare la velocità di trasmissione . . . 11
7
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1
7.2
8
8.1
8.2
9
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Eléments et branchements
1 Affichage digital : indique le numéro de l'appareil
sélectionné et les ordres donnés via le pavé
numérique (6) et, si la touche "CLEAR" (5) est
enfoncée, brièvement le code pour le taux de
transmission réglé (voir chapitre 6.1.2).
2 Touche "SETUP" : changement en mode de
réglage
3 Touches de réglage de la télécommande sur le
type d'appareil à commander.
Après chaque mise en service, la télécommande
est préréglée sur le type d'appareil "multiplexeur
couleur 16 canaux" (la LED au-dessus de la tou-
che "COLOR 16CH" brille) ; pour commander le
multiplexeur noir & blanc TVMP-1600, la télé-
commande doit être réglée, avec la touche
"B & W 16CH" sur le type "multiplexeur N & B
16 canaux". Voir chapitre 6.1.1.
4 Touche "UNIT" : changement entre le mode d'
utilisation et le mode de sélection
mode d'utilisation (la LED au-dessus de la tou-
che brille) :
le multiplexeur sélectionné peut être com-
mandé (voir chapitre 7.1).
mode sélection (la LED au-dessus de la touche
clignote) :
le multiplexeur peut être sélectionné par son
numéro d'appareil (voir chapitre 7.2).
En mode réglage, la touche est utilisée lors du
réglage du taux de transmission (voir chapitre
6.1.2).
5 Touche "CLEAR" : pour annuler une saisie de
numéro via le pavé numérique (6) et pour la vi-
sualisation brève du code ("C1", "C2", "C3", ou
"C4") pour le taux de transmission réglé (voir
chapitre 6.1.2) sur l'affichage.
En mode réglage, la touche est utilisée pour com-
muter la télécommande sur l'autre type d'appareil
("multiplexeur noir & blanc 16 canaux" ou "multi-
plexeur couleur 16 canaux"). Voir chapitre 6.1.1.
1 Elementi di comando e collegamenti
(figg. 1 e 2)
1 Display digitale: visualizza il numero d'identità
del multiplexer selezionato e tutte le imposta-
zioni fatte con il tastierino (6) e - premendo il
tasto "CLEAR" (5) - indica brevemente il codice
della velocità di trasmissione impostata (vedi
cap. 6.1.2)
2 Tasto "SETUP" per cambiare la modalità di im-
postazione
3 Tasti per impostare il telecomando in relazione
all'apparecchio da comandare
Dopo ogni messa in funzione, il telecomando è
impostato di default per il tipo "Multiplexer a co-
. . . . . . . 10
-
lori a 16 canali" (il LED sopra il tasto "COLOR
16CH" è acceso); per comandare il multiplexer
b/n TVMP-1600, impostare il tipo "Multiplexer
b/n a 16 canali" con il tasto "B & W 16CH". Vedi
anche capitolo 6.1.1
4 Tasto "UNIT" per passare fra modalità di co-
mando e di selezione
Modalità di comando (il LED sopra il tasto è ac-
ceso):
è possibile comandare il multiplexer selezio-
nato (vedi capitolo 7.1)
Modalità di selezione (il LED sopra il tasto lam-
peggia):
è possibile selezionare il multiplexer con il suo
numero d'identità (vedi capitolo 7.2)
Nella modalità di impostazione, il tasto serve per
impostare la velocità di trasmissione (vedi cap.
6.1.2)
5 Tasto "CLEAR", serve per annullare un numero
impostato tramite il tastierino (6) e per indicare
brevemente sul display il codice ("C1", "C2", "C3"
o "C4") della velocità di trasmissione impostata
(vedi cap. 6.1.2).
Nella modalità di impostazione, il tasto serve per
cambiare il tipo di apparecchio ("Multiplexer b/n
a 16 canali" o "Multiplexer a colori a 16 canali")
sul telecomando. Vedi cap. 6.1.1.
6 Pavé numérique
(schémas 1 et 2)
en mode réglage :
pour régler le taux de transmission
en mode utilisation :
correspondent aux touches 1 - 16 sur le multi-
plexeur [après chaque saisie de numéro, en-
foncez la touche "ENTER" (7)]
en mode sélection :
pour sélectionner le multiplexeur via son nu-
méro
7 Touche "ENTER" : sert de touche de mémorisa-
tion pour les processus de saisie en mode sélec-
tion et réglage ; en mode utilisation sert pour
confirmer une saisie via le pavé numérique (6)
8 Touches de commande du multiplexeur : corres-
pondent aux touches similaires sur l'appareil
(voir tableau chapitre 7.1)
9 Prise "POWER" pour brancher le bloc secteur
livré
10 Interrupteur pour une résistance terminale 100 Ω
interrupteur sur "ON" :
lorsque l'entrée "RS485 IN" (11a) n'est pas
branchée
interrupteur sur "OFF" :
lorsque sur l'entrée "RS485 IN" (11a) une autre
télécommande est branchée
11 Prises modulaires 8 pôles RJ45 "RS485 IN/
OUT" pour commander le multiplexeur
si une seule télécommande est branchée
(voir chapitre 5.1 et schémas 3 ou 4) :
reliez la sortie "OUT" (11b) à l'interface RS-485
sur le multiplexeur, l'entrée "IN" (11a) reste
libre.
si plusieurs télécommandes sont branchées
(voir chapitre 5.2 et schéma 5) :
reliez la sortie "OUT" (11b) de la première télé-
commande à l'interface RS-485 sur le multi-
plexeur et l'entrée "IN" (11a) toujours à la sortie
"OUT" de la télécommande suivante ; sur la
dernière télécommande, l'entrée "IN" reste
libre.
6 Tastierino numerico
nella modalità di impostazione
per impostare la velocità di trasmissione
nella modalità di comando
i tasti corrispondono ai tasti 1 - 16 sul multiple-
xer [dopo ogni numero premere anche il tasto
"ENTER" (7)]
nella modalità di selezione
per selezionare il multiplexer con il suo numero
d'identità
7 Tasto "ENTER"; serve per memorizzare i dati
nelle modalità di impostazione e di selezione, e
nella modalità di comando per confermare l'im-
postazione fatta tramite il tastierino numerico (6)
8 Tasti di funzione per comandare il multiplexer;
corrispondono a quelli sul multiplexer stesso
(vedi tabella nel capitolo 7.1)
9 Presa "POWER" per collegare l'alimentatore in
dotazione
10 Commutatore per la resistenza terminale 100 Ω
portare il commutatore su "ON"
se l'ingresso "RS485 IN" (11a) non è collegato
portare il commutatore su "OFF"
se all'ingresso "RS485 IN" (11a) è collegato un
altro telecomando
11 Prese RJ45 a 8 poli "RS485 IN/OUT" per co-
mandare il multiplexer
con un telecomando collegato
(vedi cap. 5.1 e figg. 3 o 4)
collegare l'uscita "OUT" (11b) con l'interfaccia
RS-485 del multiplexer; l'ingresso "IN" (11a)
rimane libero
con più telecomandi collegati
(vedi cap. 5.2 e fig. 5)
collegare l'uscita "OUT" (11b) del primo teleco-
mando con l'interfaccia RS-485 del multiplexer
e l'ingresso "IN" (11a) con l'uscita "OUT" del
telecomando successivo; sull'ultimo teleco-
mando, l'ingresso "IN" rimane libero
F
B
CH
I
9