Page 1
Umgebungsgeräusch- geregelter Verstärker Ambient Noise Controller PA-100ANC Bestell-Nr. • Order No. 17.2280 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 3
PH. PWR PH. PWR PH. PWR OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT Noise detector PA-100ANC PA-100ANC 24 V /0.15 A OFF ON -9 dB PHANTOM POWER PICKUP POWER INPUT OUTPUT 230 V~/50 Hz OUTPUT INPUT LEVEL...
Page 4
19 6,3-mm-Klinkenbuchse (sym .) als alterna- 3 Einsatzmöglichkeiten desto mehr wird die Lautstärke ange- tiver Mikrofoneingang Der PA-100ANC ist speziell für den Einsatz in hoben . 20 Betriebsanzeige: leuchtet, wenn der Noise- ELA-Anlagen konzipiert und regelt die Laut- 3 Regler FILTER zum Einstellen der Frequenz Detektor am Verstärker angeschlossen ist...
Page 5
Soll jedoch das Nutzsignal auf Null ge- Filterfrequenz: � � � � � � � � 30 – 15 000 Hz 3) Das Nutzsignal, das durch den PA-100ANC regelt werden, wenn keine Umgebungs- Güte (Q): � � � � � � � � � � � 0,5 – 3,5 geregelt werden soll, auf die Buchse geräusche vorhanden sind, den Schalter...
Page 6
3 Applications 20 POWER indication: lights up when the 4 Control WIDTH for adjusting the quality PA-100ANC is specially designed for applica- noise detector has been connected to the and thus the bandwidth of the measuring tion in PA systems and controls the volume...
Page 7
REFERENCE to the position OUT . mains voltage: � � � � � � � 230 V/ 50 Hz by PA-100ANC to the jack INPUT (13) . The Then the control LEVEL has no effect . power consumption: � � � 10 VA...
Page 8
3 Possibilités d’utilisation et donc la largeur de bande du filtre de mesure : Le PA-100ANC est spécialement conçu pour 2 Conseils de sécurité et une utilisation dans des installations de Public faible facteur Q = grande largeur de bande d’utilisation...
Page 9
. 3) Appliquez le signal utile qui doit être réglé Consommation : � � � � � � 10 VA par le PA-100ANC à la prise INPUT (13) . Le 4) Tournez tout d’abord le réglage PICKUP Alimentation signal peut venir p .
Page 10
. alternativo per microfono 3 Regolatore FILTER per impostare la fre- Il PA-100ANC è stato realizzato specialmente 20 Spia di funzionamento: è accesa se il noise quenza del filtro di misura che filtra il per l’impiego in impianti PA e regola il volume detector è...
Page 11
OUT, il segnale utile non viene vendosi di un cavo microfono simmetrico . regolato e il PA-100ANC può essere spento A seconda del connettore sul cavo del se necessario (p . es . in caso di un difetto) .
Page 12
3 Aplicaciones amplificador y el amplificador está fun- 4 Control WIDTH para ajustar la calidad y, El PA-100ANC se ha diseñado especialmente cionando por lo tanto, el ancho de banda del filtro para aplicarse en sistemas de megafonía y 21 Toma PICKUP OUTPUT para conectar a la de medición:...
Page 13
Frecuencia del filtro: � � � 30 – 15 000 Hz cero si no hay ruido ambiente, ponga el in- con el PA-100ANC a la toma INPUT (13) . Calidad (Q): � � � � � � � � � 0,5 – 3,5 terruptor REFERENCE en posición OUT .
Page 14
. Vermijd druip- en spatwater, Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be- • uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen Verwijder het stof enkel met een droge, schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® met een hoge vochtigheid (toegestaan zachte doek . Gebruik in geen geval che- GmbH ...
Page 15
Om enheten används för andra ändamål • Placera inte föremål innehållande vätskor, än avsett, om den kopplas in felaktigt, om Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® t . ex . dricksglas, på enheten . den an vänds på fel sätt eller inte repare- INTERNATIONAL GmbH &...
Page 17
Blockschaltbild • Block diagram • Schéma Schema a blocchi • Diagrama de bloques...