Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVTMMTO210-FR
Rév 3
novembre 2009
REVISION 3 – 03/11/2009
Mode d'emploi
pour l'ohmmètre transformateur
Mesure de la résistance des enroulements CC
MTO210
o
N
de catalogue MTO210
ÉQUIPEMENT HAUTE TENSION
Lire tout le manuel avant son utilisation.
M
Valley Forge Corporate Center
2621 Van Buren Avenue
Norristown, PA 19403-2329
É.-U.
+1 (610) 676-8500
www.megger.com
AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Megger MTO210

  • Page 1 REVISION 3 – 03/11/2009 Mode d'emploi pour l'ohmmètre transformateur Mesure de la résistance des enroulements CC MTO210 de catalogue MTO210 ÉQUIPEMENT HAUTE TENSION Lire tout le manuel avant son utilisation. Valley Forge Corporate Center 2621 Van Buren Avenue Norristown, PA 19403-2329 É.-U.
  • Page 2 AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 3: Garantie

    Si le produit ou ses instruments individuels sont utilisés à des fins autres que celles qui sont spécifiées aux présentes, la confirmation de leur validité et de leur adéquation doit être obtenue de Megger. Se référer aux renseignements sur la garantie ci-dessous. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 4: Table Des Matières

    Essais sur les transformateurs avec changeurs de prises ................36 Essais sur les régulateurs de courant ....................... 37 Démagnétisation d'un transformateur......................41 6 PowerDB Lite série du MTO210 ........................43 Introduction ................................ 43 Installation du logiciel ............................44 Utilisation du PowerDB Lite ..........................47 Questions répétitives (QR) ..........................
  • Page 5: Liste Des Figures

    Liste des figures Ohmmètre transformateur MTO210 ......................vi Figure 1 : Face avant du MTO210 ........................4 Figure 2 : mesure sur un enroulement individuel ..................26 Figure 3 : essai sur deux enroulements ......................29 Figure 4 : lecture relevée pae phase, résistance des enroulements A-N 32………………………….32 Figure 5 : la lecture obtenue entre les paires de bornes, résistance des enroulements A et ..………...33...
  • Page 6: Sur Réception Du Produit

    été endommagé durant le transport. Si c'est le cas, le produit constitue un danger pour la sécurité. NE PAS essayer de faire fonctionner l'équipement. Veuillez communiquer avec Megger dans les plus brefs délais possible. Ohmmètre transformateur MTO210 AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 7 AVTMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 9: Description Du Mto210

    : quelque déconnexion par in advertance du fil d'essai ou perte de puissance de l'instrument déchargera de façon sécuritaire et rapide l'énergie stockée dans l'échantillon d'essai. Le MTO210 comporte une fonctionnalité additionnelle post-test. À la fin d'un essai sur transformateur, l'instrument comporte une fonction de démagnétisation. AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 10 MTO210 est parfait pour les environnements d'atelier et de poste de réseau électrique; la protection contre les températures excessives assure l'arrêt automatique du courant et une indication pour éviter des dommages à...
  • Page 11 Description du MTO210 il satisfait aux exigences de la CEM européenne et aux lignes directrices en matière de basse tension. Il est recommandé que l'utilisateur connaisse bien le MTO210 avant qu'il le connecte à un transformateur. AVTMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 12: Commandes De La Face Avant

    Commandes de la face avant Figure 1 : Face avant du MTO210 Module d'alimentation CA secteur : Le présent module est une interface IEC320 vers l'alimentation de secteur. Le module comporte un interrupteur intégré, un porte-fusible et un module filtre d'entrée. Au-dessus du module se trouvent les exigences en matière de tension, de fréquence et d'alimentation.
  • Page 13 Cosse de terre/masse Cette connexion est utilisée pour se connecter au transformateur sous essai à la terre / masse à des fins de sécurité. Le transformateur et le MTO210 seront au potentiel de masse/ terre de l'alimentation. Interrupteur d'arrêt d'urgence Cet interrupteur lorsqu'il est enfoncé...
  • Page 14 Connexion RS-232 Cette connexion est utilisée pour l'impression sur une imprimante thermique de 10 cm (4 po) et/ou le transfert des données du MTO210 à un utilisateur de PC. Interrupteur de commande à distance Ce connecteur est utilisé pour servir d'interface avec un interrupteur à distance. Cet interrupteur est principalement utilisé...
  • Page 15 Description du MTO210 ÉTAT DE REPOS – lorsqu'il est enfoncé, l'appareil démarre un essai sur un transformateur. Ceci survient uniquement si l'instrument est en mode d'essai (voir le sélecteur du mode de fonction ci-dessus). Le VOYANT TEST au-dessus du bouton s'allumera durant l'essai.
  • Page 16: Sécurité

    Sécurité La sécurité est de la responsabilité de l'utilisateur Seuls les opérateurs agréés et formés peuvent utiliser le système MTO210. L'opérateur doit lire et comprendre l'ensemble du manuel d'utilisation avant le fonctionnement de l'équipement. L'opérateur doit suivre les consignes contenues dans le présent manuel d'utilisation et surveiller l'équipement alors qu'il est utilisé.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales Le MTO210 et l'appareil sous essai (ASE) devraient être considérés tous les deux comme des sources de niveau d'énergie électrique instantanément dangereux. Suivre les consignes de sécurité suivantes : respecter toutes les consignes de sécurité concernant l'équipement. Identifier les endroits de danger immédiat qui pourraient provoquer des blessures ou le...
  • Page 18: Consignes Pour L'alimentation Secteur

    Consignes pour l’alimentation secteur Le présent équipement fonctionne sur une source d'alimentation sinusoïdale monophasée. Il comporte un cordon d'alimentation à trois fils et requiert une source d'entrée à deux pôles, à trois bornes (sous tension, neutre et terre). La tension à la terre du pôle sous tension de la source d'alimentation doit être à l'intérieur de la tension de fonctionnement nominale suivante : pour le n de cat.
  • Page 19 Sécurité AVTMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 20: Préparation En Vue Des Essais

    1. Terre. Utiliser le câble de terre de sécurité fourni par Megger (4,6 m) (15 pi) pour connecter la borne de terre de l'écrou à oeuillet du MTO210 directement à la terre/masse du poste local. S'assurer que le châssis du transformateur comporte également une connexion à...
  • Page 21 4. Connecter le câble série (en option). Si l'utilisateur choisit d'utiliser une imprimante externe ou un PC, à l'aide du logiciel PowerDB Lite pour PC, connecter le câble série entre le MTO210 et l'imprimante ou le PC à ce moment-ci.
  • Page 22 AVERTISSEMENT Pour tous les essais, une attention doit être apportée pour s'assurer que toutes les pinces non utilisées sont isolées les unes des autres, de la terre et du personnel. À ce moment-ci, effectuer les connexions du transformateur sous essai (TSE), tel qu'il est décrit au paragraphe pertinent du Chapitre 5, Connexion au transformateur sous essai.
  • Page 23: Fonctionnement Du Mto210

    Fonctionnement du MTO210 Au moment d'effectuer des essais sur les transformateurs haute tension, faire preuve de prudence en tout temps et suivre toutes les consignes de sécurité. Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité et utiliser les connexions de circuit décrites au Chapitre 2 Sécurité...
  • Page 24: Fonction D'initialisation

    Le MTO210 fonctionne à l'aide du clavier qui est situé sur le panneau avant. À la mise sous tension, un bip sonore se fait entendre, l'appareil d'essai effectue une vérification d'essai automatique et les variables du logiciel sont initialisées. FONCTION D'INITIALISATION LE MTO210 effectue les diagnostics de démarrage pour s'assurer que le matériel...
  • Page 25: Fonction De Décharge

    Les circuits de décharge du MTO210 sont intégrés. Il s'amorce automatiquement lorsque la source de courant est déconnectée du transformateur.
  • Page 26: Fonction D'essai À Distance

    cycles de courant réduits. La fonction de démagnétisation est équivalente à la prise de 8 essais individuels. Durant le cycle de démagnétisation, l'appareil affiche le cycle que l'appareil est en train de traiter. La démagnétisation a besoin uniquement d'être effectuée une fois que tous les essais sont complétés.
  • Page 27 Le voyant à distance clignotera lentement pour indiquer la charge. Lorsque le voyant à distance demeure allumé, la lecture est stable. 5. Le fait d'appuyer sur le bouton permettra de sauvegarder le résultat, puis le MTO210 commencera à surveiller le changement de prises. AVTMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 28: Fonction Des Données Sauvegardéesle Mto210 Permet De Sauvegarder

    FONCTION DES DONNÉES SAUVEGARDÉESLe MTO210 permet de sauvegarder 2 000 résultats d'essai en mémoire à des fins d'archivage. Si les données sont sauvegardées au moment des essais, l'appareil peut parcourir la mémoire après les essais dans un processus de révision.
  • Page 29: Fonction De Réglage De L'heure

    OHM1. Appuyer sur pour confirmer la suppression. FONCTION DE RÉGLAGE DE L'HEURE Le MTO210 peut régler l'heure du jour à partir de l'interface du panneau avant. Régler le sélecteur du mode de fonction sur l'heure du jour, tel qu'il est indiqué ci-dessous.
  • Page 30: Régler Le Format De L'heure Et De La Date

    RÉGLER LE FORMAT DE L'HEURE ET DE LA DATE Le MTO210 permet de modifier le format de la date. TEST 1. Régler le sélecteur du mode de fonction sur le mode de format de la date.
  • Page 31 Fonctionnement du MTO210 2. Appuyer sur pour passer de année/mois/jour à mois/jour/année à jour/mois/année. 3. Appuyer sur pour confirmer quelque modification aux paramètres sélectionnés. AVTMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 32: Mode De Mise À Jour Du Logiciel

    MODE DE MISE À JOUR DU LOGICIEL Le MTO210 comporte deux processeurs, appelés communément le processeur inférieur et le processeur supérieur. Chaque processeur exige un logiciel pour qu'il fonctionne de façon appropriée. Le présent chapitre décrit la méthode de modification du progiciel sur un MTO210.
  • Page 33: Essais D'un Transformateur

    Essais d'un transformateur AVERTISSEMENT Au moment d'effectuer des essais sur un transformateur ou un régulateur, s'assurer qu'une bonne mise à terre est placée sur l’échantillon à tester, tel qu'il est indiqué sur tous les schémas de connexion. Essais de la résistance des enroulements Les mesures de la résistance des enroulements sur les transformateurs sont d'une importance essentielle pour les objectifs suivants : calcul du composant I2R des pertes du conducteur;...
  • Page 34: Essais Sur Un Transformateur Monophasé

    Les résistances des enroulements du transformateur sont mesurées dans le champ afin de vérifier s'il y a des anomalies à cause des connexions desserrées, des tresses brisées et d'une résistance à contact élevé dans les changeurs de prises. L'interprétation des résultats est habituellement basée sur une comparaison entre les mesures effectuées séparément sur chaque phase dans le cas d'un enroulement raccordé...
  • Page 35: Test Du Transformateur

    Test du Transformateur PROCÉDURE 1. Connecter le cordon d'alimentation à l'appareil, puis brancher dans la prise de 120 V/230 V. 2. Connecter le cordon de terre de sécurité du panneau supérieur à la TERRE du transformateur. 3. Régler les conditions suivantes : régler sur la position TEST (ESSAI);...
  • Page 36 NOTE Pour les transformateurs plus gros, l'affichage de la résistance devrait être observé et les lectures de la résistance prises au moment où la lecture se stabilise. La dérive dans la lecture de la résistance indiquée est due à l'inductance du transformateur. Pour les transformateurs plus petits, la dérive ne dure que quelques secondes;...
  • Page 37: Essais Sur Deux Enroulements

    Test du Transformateur ESSAIS SUR DEUX ENROULEMENTS La présente procédure décrit l'essai de deux enroulements (primaire et secondaire) sur un transformateur monophasé en même temps. TRANSFORMER Figure 3 : essai sur deux enroulements AVERTISSEMENT Ne pas déconnecter les cordons jusqu'à ce que tous les voyants soient sur la position OFF! NOTES : Il est important de noter que le cavalier à...
  • Page 38 3. Régler les conditions suivantes : régler sur la position TEST (ESSAI); régler sur le courant d'essai MAXIMAL désiré; régler sur la SORTIE DE DONNÉES désirée. 4. Connecter l'entrée de potentiel « V1 » aux bornes H1 et H2 du transformateur en essai.
  • Page 39: Correction De La Température

    Test du Transformateur 9. Observer l'affichage de courant « I ». Le voyant indiquera une augmentation de la valeur du courant. 10. Lorsque la lecture se stabilise, les deux affichages ACL Ohm s'allumeront avec la résistance de l'enroulement H1 – H2 et de l'enroulement X1 – X2. 11.
  • Page 40: Essais Sur Un Transformateur Triphasé

    Essais sur un transformateur triphasé Les éléments suivants décrivent en détail les différentes méthodes utilisées pour les essais sur un transformateur triphasé. Les mesures relevées seront pour l'un des enroulements ou les deux en même temps. Les schémas de connexion (Figures 4 à...
  • Page 41: Figure 6 : La Lecture Est Entre Les Paires De Bornes. La Résistance De A En Parallèle Avec Les

    Test du Transformateur 2. enroulement triphasé selon la configuration en étoile, aucun neutre n'est sorti; Figure 5 : la lecture obtenue est entre les paires de bornes, résistance des enroulements A et B Utiliser le schéma ci-dessus en combinaison avec la procédure d'« essai sur un transformateur monophasé...
  • Page 42: Essais Sur Les Enroulements En Configuration Triangle

    Utiliser le schéma ci-dessus en combinaison avec la procédure d'« essai sur un transformateur monophasé ». Supposant que la résistance de tous les trois enroulements est égale. La résistance de l'enroulement = lecture obtenue x 1,5 Les deux enroulements sont parallèles à l'enroulement mesuré ( Pour mesurer l'enroulement W , positionner les cordons de courant et X1-X2...
  • Page 43 Test du Transformateur TABLEAU 1. EXEMPLES DES SCHÉMAS DE CONNEXION POUR L'INJECTION D'UN COURANT D'ESSAI ET DE LA MESURE DES DEUX ENROULEMENTS SIMULTANÉMENT Montage des mesures Groupe de Mesure voie Mesure vecteur Connexions de courant voie 2 + Courant Cavalier - Courant H3-X1 H1-X2...
  • Page 44: Essais Sur Les Transformateurs Avec Changeurs De Prises

    Essais sur les transformateurs avec changeurs de prises Un grand nombre de transformateurs comporte des prises intégrées. Ces prises permettent d'augmenter ou de diminuer le rapport en fraction d'un pour cent. Quelque modification au rapport reflète un mouvement mécanique d'un contact d'une position à...
  • Page 45: Essais Sur Les Régulateurs De Tension

    Étant donné qu'il y a un grand nombre de prises (typiquement de 15 à 32), cet essai prendra normalement beaucoup de temps. Avec le MTO210, le temps de cet essai est diminué de façon importante parce que l'instrument demeure sous tension au moment de changer la position de la prise «...
  • Page 46: Figure 8 : Prise Sur Position Paire

    Figure 8 : prise sur position paire AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 47: Figure 9 : Connexion À Un Régulateur

    Test du Transformateur Figure 9 : connexion à un régulateur MISE EN GARDE Le sélecteur de courant devrait être sur le courant le plus élevé acceptable afin d'obtenir les meilleurs résultats possible. AVERTISSEMENT Ne pas déconnecter les cordons jusqu'à ce que tous les voyants soient sur la position OFF (HORS TENSION)! PROCÉDURE 8.
  • Page 48: Des Données

    régler sur le courant d'essai MAXIMAL (pour tous); régler sur le MODE DE SORTIE DES DONNÉES; 10. connecter la sortie de courant (I) aux bornes de l'enroulement à tester; 11. connecter l'entrée de potentiel « V1 » aux bornes de l'enroulement à tester.
  • Page 49: Démagnétisation D'un Transformateur

    Démagnétisation d'un transformateur Le MTO210 démagnétise automatiquement le transformateur en démagnétisant le noyau du transformateur dans le sens positif et négatif avec quatre cycles de courant réduits. La fonction de démagnétisation est équivalente à la génération d'un courant d'essai pour 8 essais individuels.
  • Page 50 AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 51: Powerdb Lite Série Du Mto210

    Le PowerDB Lite est une version gratuite, mais dispose d’une capacité limitée par rapport au logiciel PowerDB, qui est conçu particulièrement pour contrôler et/ou extraire les données des instruments Megger. La différence principale entre le PowerDB Lite et le PowerDB est que le PowerDB est conçu pour une utilisation avec tout l'équipement des fabricants et comporte les capacités de...
  • Page 52: Installation Du Logiciel

    Importer > d'un grand nombre d'applications logicielles standard d'autres secteurs d'activités Contrôle et importation de données d'un grand nombre d'instruments autres que les Megger Installation du logiciel Pour installer le PowerDB Lite, charger le CD du PowerDB Lite dans le lecteur de CD-ROM, puis suivre les consignes à...
  • Page 53 MTO210 Series PowerDB Lite 21. Choisir l'emplacement de la destination pour les fichiers du PowerDB Lite. 22. Sélectionner les paramètres par défaut. 23. L'assistant InstallShield complétera l'installation du PowerDB Lite. Cliquer sur Finish (Terminer) pour fermer le programme d'installation. AVTMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 54 AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 55: Utilisation Du Powerdb Lite

    Sélectionner la rangée appropriée dans la colonne de description, puis cliquer sur le bouton « ... » dans la colonne de configuration. c. Le MTO210 utilise uniquement la communication série; ainsi, NE JAMAIS cocher « Use Ethernet » (Utiliser Ethernet). Sélectionner les paramètres de communication appropriés à...
  • Page 56: Ouvrir Un Nouveau Formulaire

    OK à l'écran Instrument Configuration (Configuration des instruments) pour terminer. OUVRIR UN NOUVEAU FORMULAIRE Le MTO210 comporte uniquement UN formulaire qui lui est associé. Le formulaire s'ouvrira automatiquement. 3. SAISIR LES DONNÉES D'ESSAI e. Les renseignements sur l'en-tête et la plaque signalétique peuvent être manuellement tapés dans un formulaire.
  • Page 57: Commentaires Et Défauts

    MTO210 Series PowerDB Lite COMMENTAIRES ET DÉFAUTS Lorsqu'ils sont importés dans la version complète du PowerDB, les commentaires et les défauts sur chaque formulaire sont utilisés pour générer des récapitulatifs. Ces récapitulatifs reprennent les notations et donne le numéro de page où...
  • Page 58 AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 59: Ouverture D'un Fichier Existant

    MTO210 Series PowerDB Lite 6. OUVERTURE D'UN FICHIER EXISTANT k. Sélectionner l'article du menu File > Open (Fichier > Ouvrir). Naviguer vers le fichier à ouvrir. m. Appuyer sur le bouton de dialogue Open (Ouvrir). n. Si le fichier contient des dates d'essai multiples, sélectionner la date que vous souhaitez ouvrir pour éditer ou sélectionner New (Nouveau)
  • Page 60: Configuration Des Logos

    CONFIGURATION DES LOGOS o. Sélectionner l'article du menu Tools > Options (Outils > Options). p. Le chapitre des logos désigne les chemins vers les fichiers de logos de gauche et de droite que vous souhaitez utiliser. q. Pour modifier le logo de gauche, appuyer sur le bouton « ... » sur le chemin du logo de gauche.
  • Page 61: Comment Modifier La Langue

    MTO210 Series PowerDB Lite COMMENT MODIFIER LA LANGUE w. Sélectionner l'article du menu Tools > Options (Outils > Options). x. Sélectionner la langue appropriée dans le menu déroulant. COMMENT MODIFIER LES UNITÉS DE MESURE y. Sélectionner l'article du menu Tools >Options (Outils > Options).
  • Page 62: Questions Répétitives (Qr)

    10. NOTES ADDITIONNELLES aa. Des formulaires additionnels peuvent être remplis en refaisant les étapes, 2, 3 et 6. bb. Les formulaires peuvent être imprimés avec l'article du menu File > Print (Fichier > Imprimer ou en tapant CRTL+P ou en appuyant sur le bouton de la barre d'outils Print (Imprimer).
  • Page 63 MTO210 Series PowerDB Lite AVTMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 64: Service

    Remplacement des fusibles Les circuits électroniques de l'appareil d'essai MTO210 sont protégés par deux fusibles principaux. Le remplacement des fusibles est indiqué si les circuits électroniques ne fonctionnent pas. Faire remplacer les fusibles par un personnel agréé.
  • Page 65: Étalonnage

    Étalonnage Une vérification complète du rendement et de l'étalonnage devrait être effectuée au moins une fois par année. Ceci assurera que l'appareil d'essai MTO210 fonctionne et qu'il est étalonné de façon appropriée pour la gamme complète de mesures. L'étalonnage du MTO210 est effectué sur chaque appareil neuf ou réparé...
  • Page 66: Réparations

    CODES D'ERREUR Le MTO210 vient avec une grande variété de codes d'erreur pour s'assurer que l'appareil fonctionne de façon appropriée et dépister les problèmes de manière systématique. Lorsqu'un code d'erreur survient, la première chose à faire est de reconnaître l'erreur en appuyant sur la touche Enter et en reprenant l'essai.
  • Page 67 Service CODE Description de l'erreur Cause possible Rupture de la communication Ethernet Erreur de commutation de la sélection du courant Erreur de commutation du mode de fonction Erreurs de commutation du mode de sauvegarde Erreur de BUS I2C Erreur de BUS I2C ACL Erreur de BUS I2C DEL Erreur de BUS I2C MUX Défaillance de l'EEPROM...
  • Page 68 CODE Description de l'erreur Cause possible Référence de zéro hors échelle Référence de 25 V hors échelle Défaut de l'alimentation Vicor de réguler à 5 volts Défaut de l'alimentation Vicor de réguler à 20 volts Défaut de l'alimentation Vicor de réguler à...
  • Page 69 Service CODE Description de l'erreur Cause possible Erreur d'écriture des octets de l'EEPROM Erreur de lecture des octets de l'EEPROM EEPROM non initialisée Trop grande ondulation de la température de décharge Tension de bruit en sortie hors échelle Trop grande ondulation de la tension de bruit en sortie Rupture de l'alimentation Vicor à...
  • Page 70 CODE Description de l'erreur Cause possible Température de décharge hors Surchauffe de l'appareil, filtres de ventilateur échelle, trop élevée bouchés, ventilateurs hors service, usage abusif, conditions d'essai extrêmement chaudes Tension de bruit en sortie hors échelle, trop faible Trop grande ondulation de la température de la Vicor Erreur du CAN Interruption de la lecture du CAN ou...
  • Page 71 Service CODE Description de l'erreur Cause possible Voie 4 du CAN échouée Erreur de matériel Décharge prend trop de temps Protection de la Vicor échouée SUR trop longue ou trop courte pour se réinitialiser Protection de la Vicor échouée SUR trop long ou trop courte pour se configurer Protection de la Vicor échouée SUR...
  • Page 72 CODE Description de l'erreur Cause possible Tension du voyant d'essai trop élevée Essai du voyant d'avertissement échoué Essai du voyant à distance échoué Essai du relais K1 sous tension et K2 sous tension échoué Essai du relais K1 hors tension échoué Essai du relais K2 hors tension échoué...
  • Page 73 Service CODE Description de l'erreur Cause possible H1+ rupture Vrelay3+ rupture X3+ rupture K9+ rupture I-SENSE rupture Échelle automatique, résistance trop élevée Échelle automatique, rupture du courant Échelle automatique, écart de courant standard trop élevé Échelle automatique, tension trop basse Courant = 0 SUR n'est pas demeurée configurée pour l'essai de protection normale du...
  • Page 74 CODE Description de l'erreur Cause possible Régulation du courant échouée à l'échelle de 10 mA, trop faible Régulation du courant échouée à l'échelle de 100 mA, trop faible Régulation du courant échouée à l'échelle de 1 A, trop faible Régulation du courant échouée à l'échelle de 10 A, trop faible Relais K1 et K2 échoués, courant trop faible...
  • Page 75: Liste Des Pièces Et Des Accessoires En Option

    Liste des pièces et des accessoires en option Article de cat. Ohmmètre transformateur MTO210 Entrée de 120/230 volts, 50/60 Hz ACCESSOIRES COMPRIS Ensemble cordons de potentiel V1, 15 m (50 pi) 2000-700 Ensemble cordons de potentiel V2, 15 m (50 pi)
  • Page 76 Logiciel PowerDB (version complète), DB1001S licence du premier appareil, clé électronique USB AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...
  • Page 77: Spécifications

    Spécifications ENTRÉE 120/230 V, 50/60 Hz, 750 VA SORTIE Gammes de courants sélectionnées par jusqu'à 10 mA l'utilisateur : jusqu'à 100 mA jusqu'à 1 A jusqu'à 10 A Tension d'essai : jusqu'à 50 Vcc Tension de décharge : jusqu'à 60 Vcc MESURE/AFFICHAGE DE LA RÉSISTANCE Résistance : à...
  • Page 78: Dimensions

    DIMENSIONS 216 H x 546 L x 330 P mm POIDS net 13,1 kg AVTMMTO210-FR Rév 03 Novembre 2009...

Table des Matières