Page 2
Congratulations on the purchase of your new Kraus plumbing fixture! Félicitations pour l’achat de votre nouvel accessoire de plomberie Kraus! Please keep the box and packaging materials until your product is completely installed. If you have any questions, require technical assistance or have any problems with your product / Veuillez conserver la boîte et le matériau d’emballage jusqu'à...
Prior to Installation: · Make sure you have all necessary parts by checking the diagram and parts list. If any part is missing or damaged, please contact Kraus Customer Service at 800-775-0703 for a replacement. · Turn off the hot and cold water supply at the angle stops and turn on the old faucet to release any built up pressure.
Ruban pour tuyaux Pour obtenir un soutien technique ou des pièces de rechange, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Kraus et l'un de nos représentants se fera un plaisir de vous aider : Numéro sans frais : 1 800 775-0703 ou Customerservice@kraususa.com...
Diagram and Parts List / Schéma et liste des pièces Faucet Body B1. Seat B2. Rubber Washer B3. Metal Washer B4. Mounting Nut B5. Screw 2.2 GPM Flow Restrictor (BLACK) Hex Wrench Corps de robinet B1. Siège B2. Rondelle en caoutchouc B3.
Faucet Installation Procedure / Procédure d'installation du robinet 4 1/8" (106.5mm) 7 1/8" (182.6mm) 6" (153.2mm) 7 5/8" (198.2mm) 2 3/8" 9 3/4" (60mm) (248.2mm) 3/8" Compression Installer Tip / Conseil à l’intention de l'installateur : Shut off main water supply before installing new faucet. / Couper l'approvisionnement en eau principale avant d'installer le nouveau robinet.
Page 7
Step 1. Remove washer and lock nut / Étape 1. Enlever la rondelle et l'écrou de blocage Shut off the water supply. Remove the old faucet. Clean the mounting surface. Remove mounting hardware (B) from faucet body (A). Couper l'approvisionnement en eau. Retirer l'ancien robinet.
Page 8
Step 3. Making the water supply connections / Étape 3. Installer les conduites d'alimentation Push the quick connector (2) firmly upward and attach it to the receiving block (1). Pull down moderately to ensure the connection has been made. If it is necessary to remove the quick connector (2), squeeze the tabs on the hose and then pull down to disconnect.
Step 5. Flushing and checking for leaks / Étape 5. Vidange et vérification des fuites Pull the hose assembly out of the spout and remove the spray head by unscrewing it from the hose in a counterclockwise direction. Be sure to hold the end of the hose down into the sink and turn the faucet on to the warm position where it...
Page 10
Step 6. Flush faucet / Étape 6. Vidange du robinet To activate the spray mode, simply press the handle (1) located under the spray head. Pour activer le mode de pulvérisation, il suffit d'appuyer sur la poignée (1) située sous la tête de pulvérisation.
Page 11
Please note that doing so will remove the capability of this product to meet specific low-flow standards. Kraus is not liable for any alterations made to the product post-sale, and highly advises that you consult with your local or statewide plumbing enforcement agency prior to any modification.
Pièces de rechange Liste des pièces de Fini/Couleur No de rechange pièce KP27060 1. Tête de pulvérisation CH,SFS,SBBG,SFSB,SFACB, MBSB,BG,SFSMB,BGMB** 2. Aimant KP27061 BLBG,BLSFS,BLSB,BLSFACB KP27062* 3. Ensemble du tuyau de pulvérisation GRCH,GRSFS,BLSFSB** 4. Ressort CH,SFS,BG,SB,SFACB,SFSB** KP27063 5. Convertisseur KP27080 6. Ensemble de support KP27064 CH,SFS,SBBG,SB,BG, du pulvérisateur...
Troubleshooting If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take the following corrective steps: PROBLEM CAUSE ACTION Leakage under the handle Bonnet nut (12) has come loose Remove the index (14.3). Loosen set screw (14.2) with hex wrench (14).
Dépannage Si vous avez suivi attentivement les directives et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, suivez les mesures correctives suivantes : PROBLÈME CAUSE ACTION L'écrou de chapeau (12) s'est desserré Enlever l'indication (14.3). Desserrer la vis Fuite sous la poignée de pression (14.2) avec une clé...
Page 16
Any product reported to the authorized dealer or to Kraus as being defective within the warranty period will be repaired or replaced with a product of equal value at the option of Kraus. This warranty extends to the original owner or end-user, and is not transferable to a subsequent owner.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. KRAUS USA has the right to change, modify, and/or update the warranty policy at any time. For the latest, most up to date comprehensive warranty, go to www.kraususa.com/warranty...
Kraus garantit que la structure et le fini du produit sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale pendant toute la durée de vie du produit. La garantie commence à la date d'achat initiale par le propriétaire ou le professionnel, auprès d'un distributeur agréé...
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. KRAUS USA a le droit de changer, de modifier ou de mettre à jour la politique de garantie en tout temps. Pour obtenir la garantie complète la plus récente, consultez le site www.kraususa.com/warranty.
IMPORTANT Register Your Kraus Product / Enregistrez votre produit Kraus Activate Your Warranty / Activez v otre garantie Access Premium Customer Support / Accédez au soutien à la clientèle supérieur Get Product Information / Obtenez des informations sur les produits...