Télécharger Imprimer la page

Maintenance Of The Unit; Technische Daten; Specifications - IMG STAGELINE CD-160DJ Mode D'emploi

Publicité

6 Faderstart
D
Der CD-Spieler kann über ein Mischpult mit Kontakt-
A
steuerung ferngesteuert werden: Beim Öffnen des
Mischpult-Faders wird die CD-Wiedergabe gestartet,
CH
beim Schließen des Faders schaltet der CD-Spieler
auf Pause.
Die Faderstart-Buchse am Mischpult über ein ent-
sprechendes Verbindungskabel mit 6,3-mm-Mono-
Klinkenstecker (siehe Abb. 4) an die Buchse START/
PAUSE (17) des CD-Spielers anschließen. Am
Mischpult dürfen die Faderstart-Kontakte mit Masse
verbunden sein, jedoch nicht mit einer Spannnung!
Über die Mischpult-Monitorfunktion kann bei ge-
schlossenem Fader ein Titel der CD vorgehört wer-
den:
1) Mit der TRACK-Taste
anwählen.
2) Die CUE-Taste (10) gedrückt halten. Der Titel spielt
so lange, wie die Taste gedrückt wird.
3) Nach dem Loslassen der CUE-Taste springt das
Gerät auf den Titelanfang zurück. Zum Starten
des Titels den Fader aufziehen.
7 Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich 0-40 °C) schützen. Für die Reinigung
nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden, auf kei-
nen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Öffnungen
des Gerätes und setzt sich auch auf der Optik des
Laser-Abtastsystems ab. Dieser Belag kann zu Le-
sefehlern und Tonaussetzern führen. Da sich Ziga-
rettenrauch nicht immer vermeiden läßt (z. B. in der
GB
2) Keep button CUE (10) pressed. The title is played
as long as the button is pressed.
3) After releasing button CUE the unit jumps back to
the title beginning. To start the title, open the fader.

7 Maintenance of the Unit

Protect the unit against dust, vibrations, direct sun
radiation, humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0-40 °C). For the cleaning only
use a soft, dry cloth, by no means water or chemicals.
Note on sound interruptions and reading errors
Cigarette smoke easily penetrates through all open-
ings of the unit and settles on the optics of the laser
system. This deposit can cause reading errors and
sound interruptions. As cigarette smoke cannot al-
ways be avoided (e. g. in the discothèque), the unit
must in this case be cleaned by authorized person-
nel. There is a charge on this cleaning, even during
the warranty time!
8
Discothek), muß das Gerät dann in einer Fachwerk-
statt gereinigt werden. Diese Reinigung ist kosten-
pflichtig, auch während der Garantiezeit!

8 Technische Daten

D/A-Wandler: . . . . . . . . . . 1 Bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8fach
Frequenzbereich:. . . . . . . 20-20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . > 80 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . > 90 dB
Start
Störabstand: . . . . . . . . . . > 80 dB
Stop
Gleichlaufschwankungen: nicht meßbar
Ausgang: . . . . . . . . . . . . . 2 V
Einsatztemperatur: . . . . . 0-40 °C
Stromversorgung: . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
oder
(15) den Titel
Abmessungen (B x H x T):. 482 x 90 x 260 mm,
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 4 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Technische Änderungen vorbehalten.

8 Specifications

D/A converter: . . . . . . . . . 1 Bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8 times
Frequency range: . . . . . . 20-20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
Channel separation: . . . . > 80 dB
Dynamic range: . . . . . . . . > 90 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 80 dB
Wow and flutter:. . . . . . . . not measurable
Output: . . . . . . . . . . . . . . . 2 V
Ambient temperature: . . . 0-40 °C
Power supply: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensions (W x H x D) : 482 x 90 x 260 mm,
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
According to the manufacturer.
Subject to change.
(quarzgenau)
2 Höheneinheiten
(quartz precision)
2 rack spaces

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0890