Page 1
TRIPLE PROTECTION FOR PEOPLE, ENVIRONMENT AND MACHINES Betriebs- und Wartungsanleitung FPV 100 Operation and maintenance manual Manual de fonctionnement et de la maintenance Technische Änderungen vorbehalten FPV 100 V4.30 Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques...
Page 2
Sprache/Language Seite/page/page... Deutsch English Français Technische Änderungen vorbehalten FPV 100 V4.30 Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques...
1.Wi rkungsweise FPV 100 -Serie Anwendungsgebiet: Vorfilterung von trockenen Stäuben wie sie z.B. beim Fräsen, Bohren, Schleifen, Laserbearbeitung von nicht verölten und nicht klebrigen Materialien enstehen. Über eine Vorbehandlung (Precoatierung) der Filterpatronen mit Precofix 200 ist es auch möglich, klebrige Stoffe abzusaugen, wie sie z.B. bei der Laserbearbeitung von Kunststoffen, Holz und Gummi usw.
2.Gew ährleistungshinweise Wir gewähren 2 Jahre Garantie auf alle Materialschäden, die nicht auf unsachgemäßen Gebrauch, normalen Verschleiß oder Fehlbedienung zurückzuführen sind. Der Patronenvorabscheider entspricht den Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Für Folgeverluste oder Schäden, die Aufgrund von Verwendung dieses Gerätes entgegen den Anweisungen in der Betriebs- und Wartungsanleitung entstehen, übernimmt Hersteller keine Verantwortung.
4.Inbetrie bnahme, Aufbau und Anschluss Der Patronenfilter-Vorabscheider ist ein Vorfiltermodul, das zwischen Absaugstelle ● und Absauganlage eingebaut wird Vor jeglichen Arbeiten am Patronenfilter-Vorabscheider FPV ist grundsätzlich die nachgeschaltete Absauganlage außer Betrieb zu setzen (ausschalten und Netzstecker ziehen)! Erfassungselemente, Absaugschläuche und ggf. sonstiges Zubehör montieren. ●...
5.Bedienelem ente Handkurbel zur manuelle Abreinigung ● Es kann mittels Handkurbel in zwei Richtungen abgereinigt werden. Die manuelle Abreinigung erfolgt durch schonendes Anschlagen Patronenfalten (rohgasseitig). Dadurch werden grobe und rieselfähige Stäube wieder wirkungsvoll vom Filter gelöst. Die bei diesem Vorgang abgereinigten Staubpartikel werden in einen Staubbehälter aufgefangen und können dann leicht entsorgt werden, bei Bedarf auch kontaminationsarme Entsorgung möglich.
7.Filterwe chsel und -reinigung Sollte trotz gewechselter Filter (in der nachgeschalteten Absauganlage) die Saugleistung nicht mehr ausreichend sein, müssen Sie folgende Schritte einzuhalten Filterwechsel nur mit entsprechender Schutzkleidung/Schutzausrüstung und Atemschutz. Vorgehensweise für den Wechsel der Filterpatrone: Die nachgeschaltete Absauganlage abschalten und vom Netz trennen. ●...
Page 9
Filterabreinigung Schalten Sie die nachgeschaltete Absauganlage aus und ziehen Sie den Netzstecker.. – Betätigen Sie die Handkurbel am FPV-Gerät. Der Staub wird rohgasseitig mittels zweier – Paddel von der Patrone abgeschlagen und fällt in den Staubsammelbehälter. → Zum Abreinigen der Filterpatronen sind ca. 100 Umdrehungen der Handkurbel in jede Richtung notwendig.
Precoatierung Die Erhaltungs - Precoatierung ist nach jeder Abreinigung der Filterpatronen vorzunehmen. Erst kurz vor Beginn des Bearbeitungsprozesses Precoatieren. Precoatierung ist das Aufbringen des Precoatierpulvers auf den Filter. Dieses Pulver bildet eine Schutzschicht und erleichtert das Abreinigen der Filterpatrone auch von klebrigen und feuchten Stäuben.
9.Technische Daten Technische Daten Einheit FPV 100 Maße (HxBxT) 1290 x 450x 450 Gewicht Filterfläche des m² ca. 4 Patronenfilters ca. Umgebungsbedingungen – Keine Betauung Technische Änderungen vorbehalten FPV 100 V4.30 -11- Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques...
1.Functionality FPV 100 Series Application range: Pre-filtering of dry dust as generated in mechanical material processing such as milling, drilling, grinding or laser machining of materials that are neither oiled nor sticky. By a pre-treatment (precoating) process of the filter cartriges with Precofix 200 the extraction of tacky substances as they are generated for example by laser machining of plastics, wood, rubber etc.
2.Warranty instructions TBH products are warranted to be free from defects in material and workmanship that are not caused by improper use, regular wear or operating errors. The cartridge pre-filter conforms to the effective European and national directives. Consequential loss and damage, if caused by a use of the device not according to the directions in this manual, will not be taken responsibility for by the manufacturer.
4.Initial operation, set-up and electrical connection The filter cartridge pre-filter is a pre-filtering module connected between the suction point ● and a fume extraction device. The device is supplied ready to plug in. ● Install the collection element, extraction pipe and, if need be, other accessories. ●...
5.Operating elements Hand crank for manual cleansing ● Turning the hand crank in either direction will clean the filter cartridge. In doing so, the cartridge's folds will gently be hit by two paddles (from the raw-gas side). Hereby, coarse and free-flowing dust is effectively beaten off the filter. The particles beaten off during this process will be collected in a dust collection box and can easily be disposed.
7.Filter cleansing and filter change In case the suction power is found insufficient even after the filter has been cleaned, check the following points. Filter change with protective clothing/equipment and inhalation protection only. Changing the filter cartridge: Switch off the downstream-connected fume extraction device and disconnect it from the ●...
Page 19
Filter cleaning Switch off the downstream-connected fume extraction device and disconnect the mains • plug. Use the FPV device's hand-crank. The dust is being beaten off the cartridge by two • paddels from the raw-gas side. It then falls into the dust collection box. The hand-crank should be turned approx.
8.Precoating Maintenance precoating is to be carried out after every cleaning of the filter cartridges. Do not precoat the filters until shortly before the process of machining starts. The term Precoating, as used in this manual, means the covering of the filter with a so-called precoating powder.
9.Technical Data Technical Data Unit FPV 100 Measurements 1290 x 450x 450 (Height/Breadth/Depth) Weight Filter cartridge surface ca. m² ca. 4 Ambient conditions – No bedewing Technische Änderungen vorbehalten FPV 100 V4.30 -21- Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques...
10.Spare Parts Filter cartridge FPV with Brush cleansing 13637 Air inlet/air outlet socket N/D 50mm 13345 Air inlet/air outlet socket N/D 80mm 13346 Air inlet/air outlet socket N/D 100mm 13347 Air inlet/air outlet socket N/D 125mm 13348 Air inlet/air outlet socket N/D 160mm 13349 Dust bag set 13993...
Page 23
Sommaire Mode de fonctionnement Indications concernant la garantie Indications concernant la sécurité Installation, raccordement et mise en service Éléments de commande Entretien Nettoyage et remplacement du filtre Filtration sur précouche Caractéristiques techniques 10.Liste des pièces détachées Technische Änderungen vorbehalten FPV 100 4.30 Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques...
1.Mode de fonctionnement Série FPV 100 Domaine d'application : Préfiltrage de poussières sèches résultant par ex. d'opérations de fraisage, forage, meulage, d'usinage au laser de matériaux non huileux et non collants. Les substances collantes résultant par ex. de l'usinage au laser de matières plastiques, de bois ou de caoutchouc peuvent également être aspirées au moyen d'un prétraitement (précouche) des cartouches filtrantes avec du Precofix 200.
2.Indications concernant la garantie Nous accordons 2 ans de garantie sur les dégâts qui ne sont dus ni à une utilisation non idoine, ni à une usure normale, ni à une mauvaise manipulation. Le pré-séparateur à cartouche répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
4.I nstallation, raccordement et mise en service Le pré-séparateur à cartouche filtrante est un module de préfiltrage qui se monte ● entre le point d'aspiration et le module d'aspiration. Il est impératif de mettre le module d'aspiration branché en aval hors service avant toute intervention sur le pré-séparateur à...
5.Éléments de commande Manivelle pour le décolmatage manuel ● La manivelle permet le décolmatage du filtre dans deux directions. Le décolmatage manuel s'effectue en battant délicatement les plis du filtre (côté gaz brut). Les grosses particules non agglomérantes sont ainsi détachées du filtre. Les particules de poussière sont récupérées dans un bac à...
7.Remplacement et nettoyage du filtre Si la puissance d'aspiration (au niveau du dispositif d'aspiration connecté en aval) n'est plus suffisante malgré le remplacement du filtre, il convient de procéder aux opérations suivantes : Lors du remplacement du filtre, porter des vêtements/un équipement de protection et un masque de protection respiratoire.
Rebrancher le module d'aspiration et le remettre en marche. ● Au besoin, il est également possible d'éliminer les déchets avec un faible ● taux de contamination en introduisant un sac à poussières antistatique dans le bac de récupération des poussières. Nettoyage du filtre Mettre le modue d'aspiration branché...
Filtration sur précouche La précouche doit être régénérée après chaque décolmatage de la cartouche de filtration. Le prétraitement sur précouche doit s'effectuer juste avant le début de l'usinage. Le prétraitement par précouche consiste à enduire le filtre de poudre. Cette poudre forme une couche de protection et facilite le décolmatage de la cartouche filtrante, même en cas de poussières collantes et humides.
9.Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques unité FPV 100 Dimensions (HxlxP) 1290 x 450x 450 Poids Surface du filtre de la cartouche m² ca. 4 filtrante, approx. Conditions d'environnement – sans condensation Technische Änderungen vorbehalten FPV 100 4.30 -11- Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques...
10.Liste des pièces détachées Cartouche filtrante FPV + Brosse de décolmatage 13637 Tôle de raccordement DN 50 pour admission / échappement air 13345 Tôle de raccordement DN 80 pour admission / échappement air 13346 Tôle de raccordement DN 100 pour admission / échappement air 13347 Tôle de raccordement DN 125 pour admission / échappement air 13348 Tôle de raccordement DN 160 pour admission / échappement air 13349 Pack de sacs à...