Installatie - ROSIERES RHI693SPIN Instructions Pour L'installation Et L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
activo e no Display (L) aparece a letra "A".
L) Display:
- indica a velocidade em execução
- indica o modo Automático através da visualização da letra "A". Ao mudar a velocidade do motor, a velocidade em execução
é visualizada por sinal luminoso intermitente que se acende 3 vezes, e a letra "A" reaparece.
- indica o Alarme dos Filtros (com o motor desligado) através da visualização do segmento central durante 30".
ALARME DOS FILTROS: aparece indicado, durante 30", quando o Motor estiver Desligado:
Após 30h de funcionamento, no display ilumina-se o segmento central; indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos.
Após 120h de funcionamento, no display pisca o segmento central; indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos
e os filtros de carvão devem ser substituídos.
Terminada a limpeza dos filtros anti-gordura (e/ou substituídos os filtros de carvão), para reiniciar a contagem das horas
(RESET) premir a tecla C durante a visualização do alarme dos filtros.
SENSIBILIDADE DO SENSOR DE GÁS: a sensibilidade do sensor pode ser alterada de acordo com as exigências de
cada um. Para alterar esta sensibilidade, o aparelho deve estar no modo manual (ou seja no display não deve aparecer
a letra "A" mas a velocidade de execução); se assim não for, premir a tecla E.
Modificar a sensibilidade pressionando simultaneamente a tecla D e a tecla E. No display será evidenciada a sensibilidade
programada. Utilizando os botões C(-) e D(+),poderá definir a sensibilidade desejada. Memorizar a "nova" sensibilidade
pressionando a tecla E.
ATENÇÃO: PARA EVITAR DANIFICAR O SENSOR, NÃO UTILIZAR PRODUTOS COM SILICONE À PROXIMIDADE
DA CAMPÂNULA!
Filtros anti-gordura : Atenção particular deve ser dada ao filtro anti-gordura que deve ser limpo periodicamente,
quando aparece o alarme dos filtros. Para instruções sobre o Alarme dos filtros, consultar o parágrafo Comandos.
Lavar os filtros com detergente neutro. Desmontagem do filtro anti-gordura (Fig. 9): Abrir o anel metálico segurando-
o pela parte anterior e rodando-o para baixo. Retirar o filtro anti-gordura empurrando o bloqueador e rodando-o para
o exterior.
Filtros de carvão: No caso do aparelho ser usado na versão filtrante, é necessário substituir os filtros de carvão
periodicamente, quando aparece o alarme filtros . Para instruções sobre o Alarme dos filtros, consultar o parágrafo
Comandos. Desmontagem dos filtros de carbono Abrir o painel metálico segurando-o pela parte anterior e rodando-
o para baixo (Fig.9). Retirar o filtro anti-gordura empurrando o bloqueador e rodando-o para baixo (Fig. 9). Retirar os
filtros de carvão rodando-os em direcção à parte anterior do exaustor (Fig. 15).
Iluminação: para substituir as lâmpadas de halogénio abrir a tampa, exercendo uma acção de alavanca nas fendas
apropriadas (Fig. 17). Substituir por lâmpadas do mesmo tipo. ATENÇÃO: Não tocar na lâmpada com as mãos
desprotegidas.
NEDERLANDS
BESCHRIJVING
Deze afzuigkap is voorzien van een volledig automatisch systeem (Advanced Sensor Control) om alle functies
van de afzuigkap te besturen. Dankzij de Advanced Sensor Control, wordt de lucht in de keuken altijd schoon en
vrij van luchtjes gehouden, zonder dat de gebruiker ook maar iets hiervoor hoeft te doen. De geavanceerde sensoren
kunnen elke soort van lucht, damp, rook of warmte opvangen die veroorzaakt wordt door het kookproces. De ASC
vangt ook een eventuele en abnormale aanwezigheid op van GAS in het vertrek.
De wasemkap kan worden gebruikt in de filter- of afzuigversie.
In de filtreerversie worden de door het apparaat aangezogen lucht en dampen gezuiverd in het koolstoffilter en via
luchtroosters in de pijp (Afb. 1) weer in het vertrek geleid. LET OP: Bij het gebruik in de filterversie dient er 2 koolstoffilters
en een luchtgeleideplaat (Afb. 1A) gebruikt te worden, die in het bovenste gedeelte van het frame geplaatst moet worden,
zodat de lucht weer in het vertrek kan stromen.
In de afzuigversie worden de kookluchtjes en –dampen via een afvoerpijp door de muur of het plafond rechtstreeks naar
buiten geleid (Afb. 2).

INSTALLATIE

LET OP: Dit apparaat moet door minstens drie personen gemonteerd worden. De installatie kan het beste overgelaten
worden aan vakmensen. Bovendien raden wij u aan om alle montagefases zorgvuldig op te volgen en na de installatie
te controleren of het apparaat stevig vastzit.
Essentiële eisen voor de montage: – Bereid de elektrische voeding in de telescoopstructuur voor. – Als uw apparaat
in de afzuigversie geïnstalleerd moet worden dan moet er een luchtafvoergat gemaakt worden.
Afzuigende versie:
- Om zowel in de afzuigversie optimale omstandigheden te creëren, dient er een luchtafvoerpijp gebruikt te worden die
de volgende eigenschappen heeft: minimum benodigde lengte, zo min mogelijk bochten (maximaal toegestane hoek van
de bochten: 90°), het materiaal moet goedgekeurd zijn volgens de voorschriften (afhankelijk van het land), zo glad mogelijke
binnenzijde. Er wordt bovendien geadviseerd om drastische veranderingen van de doorsnede van de pijp (diameter: 150
mm) te vermijden.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières