15. Dress properly. Do not wear loose clothing or power tool’s operation. If damaged, have the jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves power tool repaired before use. Many accidents away from moving parts. Loose clothes, jewellery are caused by poorly maintained power tools. or long hair can be caught in moving parts.
Page 4
Do not use accessories which are not accessory contacting a "live" wire may make specifically designed and recommended by exposed metal parts of the power tool "live" and the tool manufacturer. Just because the could give the operator an electric shock. accessory can be attached to your power tool, it Position the cord clear of the spinning does not assure safe operation.
Page 5
d) Use special care when working corners, c) When wheel is binding or when interrupting a sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging cut for any reason, switch off the power tool and the accessory. Corners, sharp edges or bouncing hold the power tool motionless until the wheel have a tendency to snag the rotating accessory comes to a complete stop.
Page 6
USD292-3 20. Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on. Symbols 21. Before using the tool on an actual workpiece, The followings show the symbols used for tool. let it run for a while. Watch for vibration or ・...
For tool with typeB switch trigger FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Lock lever 2. Switch trigger CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Shaft lock 1. Shaft lock 008415 For tool with the lock-on switch To start the tool, simply pull the switch trigger (A).
Page 8
Indication lamp Installing loop handle (Accessory) 1. Indication lamp CAUTION: Always be sure that the loop handle is installed • securely before operation. 1. Protrusion of loop handle 2. Matching hole in gear housing 008416 The indication lamp lights up green when the tool is plugged.
Page 9
For tool with locking screw type wheel guard Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc (accessory) 1. Wheel guard 2. Screw WARNING: 3. Bearing box Always use supplied guard when depressed center • grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel can shatter during use and guard helps to reduce chances of personal injury.
Page 10
Installing or removing abrasive disc Grinding and sanding operation (optional accessory) NOTE: Use sander accessories specified in this manual. • These must be purchased separately. 1. Lock nut 2. Abrasive disc 3. Rubber pad 007998 ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear handle and the other on the side handle.
Do not start the cutting operation in the workpiece. • Operation with wire wheel brush Let the wheel reach full speed and carefully enter (optional accessory) into the cut moving the tool forward over the workpiece surface. The wheel may bind, walk up CAUTION: or kickback if the power tool is started in the Check operation of wire wheel brush by running...
If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distributor or factory service center, be sure to obtain and use all necessary fasteners and guards as recommended in this manual.Your...
Page 13
125 mm (5") model 150 mm (6") model Grip 36 Wheel guard Inner flange 45 Inner flange 82* Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5/8-45 Rubber pad 115 Abrasive disc Sanding lock nut 5/8-48 Wire wheel brush Urethane washer 14 Wire cup brush Wheel guard (For cut-off wheel) Cut-off wheel...
Page 14
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS GA5020 / GA6020 / GA6020C / Modèle GA5020C GA5021C GA5020Y GA6020Y GA6021C Épaisseur max. meule 6,4 mm (1/4") Diamètre de la meule 125 mm (5") 125 mm (5") 125 mm (5") 150 mm (6") 150 mm (6") Filetage de l'arbre 5/8"...
Page 16
Portez des dispositifs de protection personnelle. 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, Portez toujours un protecteur pour la vue. Les rangez-le hors de portée des enfants et ne risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est des dispositifs de protection tels qu'un masque pas familiarisée avec l'outil électrique ou les antipoussières, des chaussures à...
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
Page 18
Maintenez les curieux à une distance sécuritaire de Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la zone de travail. Toute personne entrant dans la l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions zone de travail doit porter un équipement de d'utilisation incorrectes ;...
Page 19
e) Utilisez toujours des flasques de meule non sélection du papier abrasif. Un papier abrasif plus endommagés avec une taille et une forme large que le patin de ponçage représente un risque correspondant à votre meule. Les flasques adéquats de lacération et peut provoquer l'accrochage ou la supportent la meule tout en réduisant les risques de déchirure du disque, ou un recul.
28. Pour les outils conçus pour l'utilisation avec une DESCRIPTION DU meule à trou fileté, assurez-vous que la longueur du FONCTIONNEMENT filetage de la meule convient à la longueur de l'axe. 29. Vérifiez que la pièce est correctement soutenue. 30. Soyez conscient que la meule continue de ATTENTION: tourner une fois l'outil mis hors tension.
Pour outil avec gâchette de type B Voyant lumineux 1. Levier de 1. Voyant verrouillage lumineux 2. Gâchette 008415 008416 Pour outil avec commutateur de verrouillage Le voyant lumineux s'allume en vert si l'outil est branché. Pour démarrer l'outil, presser simplement la gâchette de Si le voyant ne s'allume pas, le cordon ou le contrôleur commutateur (A).
Page 22
Pour outil avec carter de meule à vis de blocage Installation de la poignée arceau (accessoire) ATTENTION: 1. Carter de meule Avant l'utilisation, assurez-vous toujours que la 2. Vis • 3. Cage de poignée arceau est solidement installée. roulement 1. Saillie de la poignée arceau 2.
Installation ou retrait de la meule ou du Installation ou retrait du disque abrasif multidisque à moyeu déporté (accessoire) (accessoire en option) AVERTISSEMENT: NOTE: Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque le Utilisez les accessoires de ponçage recommandés • • disque multiple/roue de meulage à centre concave dans le présent manuel d'instructions.
Après l'utilisation, mettez toujours l'outil hors trop pliés et se casseront plus rapidement que lors d'une • tension et attendez l'arrêt complet de la meule utilisation normale. avant de déposer l'outil. NOTE: Opérations de meulage et de ponçage Lorsque vous utilisez la brosse coupe métallique, •...
être effectués dans un centre de service d'inspection ou d'entretien. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
également utilisables avec l'outil, ils doivent uniquement être utilisés avec le carter en option adapté aux meules à tronçonner. Si vous décidez d'utiliser votre meuleuse Makita avec les accessoires homologués obtenus auprès de votre distributeur ou centre de service après-vente...
Page 27
Modèle 125 mm (5") Modèle 150 mm (6") Poignée 36 Carter de meule Bague interne 45 Bague interne 82* Meule à moyeu déporté / Multi-disque Écrou de verrouillage 5/8 - 45 Plateau de caoutchouc 115 Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage 5/8 - 48 Brosse métallique à...
Page 28
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.