Table des Matières

Publicité

Liens rapides

11/97
Convertisseur de mesure
pour débitmètres
électromagnétiques
Comment utiliser ces instructions
Les débitmètres sont livrés prêts à fonctionner.
Effectuer le montage du capteur de mesure sur la conduite selon la notice de montage jointe à
l'emballage.
- Lieu d'implantation et connexion de l'alimentation électrique (chap. 1)
- Raccordement des entrées et sortie (chap. 2)
- Programmations en usine et mise en service (chap. 3)
Mettre sous tension et le système est prêt à fonctionner.
Le fonctionnement et la programmation du convertisseur de mesure IFC 090 F sont décrits
dans les chap. 4 et 5.
Des instructions condensées sont agrafées au milieu de cette notice de montage et
d'utilisation et peuvent être ôtées en cas de besoin: pages A à D.
3.1M61F3 119721
Notice de
montage et
d'utilisation
IFC 090 K
IFC 090 F
Pages 1/1-1/6
Pages 2/1-2/6
Pages 3/1-3/2
No. d'ident. 7.02144.93.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE IFC 090 K

  • Page 1 Notice de montage et Convertisseur de mesure d’utilisation pour débitmètres IFC 090 K électromagnétiques IFC 090 F Comment utiliser ces instructions Les débitmètres sont livrés prêts à fonctionner. Effectuer le montage du capteur de mesure sur la conduite selon la notice de montage jointe à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mise sous tension et mesure Programmation usine par défaut Partie B Convertisseur de mesure IFS 090 _/D 4/1-5/14 Programmation du convertisseur de mesure 4/1-4/12 Concept de programmation Krohne Eléments de commande et de contrôle Fonction des touches 4/3-4/4 Tableau des fonctions programmables 4/5-4/9 Messages d’erreur en mode mesure...
  • Page 3 Limites d’erreur dans les conditions de référence 10/2 10.4 IFC 090 F - Convertisseur de mesure 10/3-10/4 10.5 Plaques signalétiques 10/5 Principe de mesure 11/1 Schéma de fonctionnement du convertisseur de mesure 12/1 Partie E Index E1-E2 Formulaire pour retourner les débitmètres à Krohne...
  • Page 4 Noter ici la programmation de votre convertisseur ! Fct.-No. Fonction Programmations 1.01 Pleine échelle 1.02 Constante de temps 1.03 Suppression des débits de fuite - ACTIF: - ARRET: 1.04 Affichage Débit Totalisateur Messages 1.05 Sortie courant I Fonction Echelle inverse Echelle I Erreur 1.06...
  • Page 5: Description Du Système

    Nos “Conditions Générales de vente”, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. En cas de renvoi d’un débitmètre à Krohne, veuillez respecter les indications données sur l’avant-dernière page de cette notice de montage et de service. Seul un formulaire dûment et intégralement rempli permettra à...
  • Page 6: Partie A Montage Et Mise En Service De L'installation

    1.3.4. • Utiliser les lignes de signal Krohne A (type DS, standard). • Appairage du capteur et du convertisseur de mesure: Lors de la mise en service, vérifier que la constante du capteur “GK”...
  • Page 7: Connexion De L'alimentation

    Connexion de l’alimentation ATTENTION ! • Dimensionnements: toujours garder bien fermé les boîtiers du débitmètre qui protègent le système électronique contre la poussière et l’humidité. Les entrefers et les lignes de fuite sont dimensionnés selon NF ou IEC 664 pour le degré de pollution 2. Les circuits d’alimentation sont dimensionnés pour la catégorie de surtension III et les circuits de sorties sont conçus pour la catégorie de surtension II.
  • Page 8: Raccordement Électrique Des Capteurs De Mesure Séparés (Versions F)

    1.3.1 Instructions générales pour les câbles signal A et d’alimentation des bobines C (courant de champ) L’emploi du câble de signal A KROHNE avec blindage à feuillard et blindage magnétique garantit un fonctionnement parfait. • Fixer solidement les câbles signal.
  • Page 9: Mise À La Terre Des Capteurs De Mesure

    Mise à la terre des capteurs de mesure 1.3.3 • Le capteur de mesure doit être mis à la terre correctement. • La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. • Ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même conduite de mise à la terre. •...
  • Page 10: Longueurs De Câble (Distance Maxi Entre Convertisseur Et Capteurs De Mesure)

    1.3.4 Longueurs de câble (distance maxi entre convertisseur et capteurs de mesure) Abréviations et explications relatives aux tableaux, diagrammes et schémas de raccordement suivants: A Câble de signal A (type DS), double blindage, longueur maxi cf. diagramme C Câble de courant de champ C, blindage simple, type et longueur maxi cf. tableau. D Câble silicone pour hautes températures, 3 x 1,5 mm Cu, blindage simple, longueur maxi 5 m, couleur: rouge/brun...
  • Page 11: Schémas De Raccordement I Et Ii

    Schémas de raccordement I et II 1.3.5 (alimentation du convertisseur et du capteur de mesure) Remarques importantes pour les schémas de raccordement ATTENTION ! • Les chiffres indiqués entre parenthèses correspondent aux tresses de contact des blindages; voir croquis en coupe du câble de signal au chap. 1.3.1. •...
  • Page 12: Raccordement Électrique: Entrées Et Sorties

    Raccordement électrique: entrées et sorties Combinaisons des entrées et sorties Affectation des entrées et sorties binaires selon les besoins du client, voir Fct. 3.07 “HARDWARE” et chap. 3.2 “Programmation usine par défaut”. Sortie courant I – mode actif ou passif –...
  • Page 13: Sorties D'impulsions B1

    Sortie d’impulsions B1 (bornes de connexion B1 / B⊥) • La sortie impulsions est séparée galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée. • Vous pouvez noter les paramètres et fonctions programmés en usine sur la page 0/3. Se reporter au chapitres 3.2 „Programmation usine par défaut“...
  • Page 14 Sortie de signalisation d’état B1 et B2 (bornes de connexion B1 / B⊥ et B2 / B⊥) • Les sorties de signalisation d’état sont séparées galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée. • Vous pouvez noter les paramètres et fonctions programmés en usine sur la page 0/3. Se reporter au chapitres 3.2 „Programmation usine par défaut”...
  • Page 15: Entrées De Commande B1 Et B2

    Entrées de commande B1 et B2 (bornes de connexion B1 / B ⊥ et B2 / B ⊥ ) • Les entrées de commande sont séparées galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée. • Vous pouvez noter les paramètres et fonctions programmés en usine sur la page 0/3. Se reporter au chapitres 3.2 „Programmation usine par défaut”...
  • Page 16: 2.6 Schémas De Raccordement Des Entrées Et Sorties

    2.6 Schémas de raccordement des entrées et sorties Milliampèremètre Interrupteur, contact N/O Relais pour mesure débit Totalisateur aller/retour (A/R) et /ou – électronique (CE) commutation automatique d’échelle – électromagnétique (CEM) (BA) avec 1 ou 2 contacts. Tension DC source externe (U Noter: Les convertisseurs de mesure prendre note de la polarité...
  • Page 17 Mesure débit A/R et P (B1) active passive commutation A/R via S (B2) passive ≤ 32 V DC / ≤ 24 V AC Type de relais: ≤ 150 mA par ex. Siemens D1 Commutation automatique d’échelle (BA) avec mesure du débit A/R / commutation BA via S2 (B2) / commutation A/R via S1 (B1)
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service Mise sous tension et mesure • Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l’installation selon chap. 1 et 2. • Le débitmètre est livré prêt à fonctionner. Toutes les données de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base de vos indications ou Se reporter aussi au chap.
  • Page 19: Programmation Usine Par Défaut

    Programmation usine par défaut Toutes les données de fonctionnement sont programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées avec la commande. Si vous n’avez pas donné des indications spécifiques lors de la commande, les appareils sont livrés avec les paramètres standard et les fonctions indiquées dans le tableau suivant.
  • Page 20: Partie B Convertisseur De Mesure Ifs 090

    Partie B Convertisseur de mesure IFC 090_/D Programmation du convertisseur de mesure Concept de programmation Krohne Mode mesure 1 3 6. 4 9 m 3 / h r → En réponse à ce message, agir sur CodE 1 les touches: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑...
  • Page 21: Eléments De Commande Et De Contrôle

    Eléments de commande et de contrôle IFC 090 D Commande au moyen ..des 3 touches Ces touches sont Σ Σ Flow – rate Totalizer Overrange accessibles après avoir dévissé le couvercle à l’aide de la clé spéciale (fournie)..
  • Page 22: Fonction Des Touches

    Fonction des touches Dans les explications suivantes, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté sur fond gris. Début de la programmation Mode programmation Mode mesure → 1 3 . 5 7 1 F c t . 1. 0 0 O P E R A T I O N / h r ATTENTION: Si la Fct.
  • Page 23: Sélectionner La Valeur Suivante

    Modifier les chiffres Sélectionner la valeur suivante ↑ 3 9 7. 3 5 3 9 7. 4 5 / h r / h r Déplacer le curseur (position clignotante) Déplacer vers la droite → 3 9 7. 3 5 3 9 7. 3 5 / h r / h r Modifier le texte (unités)
  • Page 24: Tableau Des Fonctions Programmables

    Tableau des fonctions programmables Abréviations utilisées Débit instantané débit 100% = valeur de fin d’échelle π 100% B1/B2 Entrée de commande, sortie de signalisation d’état (= valeur de fin d’échelle maxi Entrée de commande Diamètre nominal à v = 12 m/s) 100% π...
  • Page 25 Fct. Texte Description et programmation 1.04 AFFICHAGE Affichage - Fonctions → AFF. DEBIT Sélection de l’affichage de débit • PAS D’AFF. • unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre/h“ (cf. . Fct. 3.05) • m • POURCENT • Litre/s •...
  • Page 26 Fct. Texte Description et programmation 1.06 IMPULS P Sortie impulsions B1 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) → FONCT. P Sélection de la fonction pour la sortie impulsions • ARRET (non active) • 1 SENS (mesure dans un sens d’écoulement) • 2 SENS (débit Aller/Retour, mesure A/R) Agir sur la touche ↵...
  • Page 27 Fct. Texte Description et programmation 2.00 TEST Menu Test 2.01 TEST Q Test échelle Q Appel de sécurité Agir sur la touche ↵ , retour à la Fct. 2.01 „TEST Q“ • SUR. NON Agir sur la touche ↵ , sélectionner la valeur avec la •...
  • Page 28 Fct. Texte Description et programmation 3.03 CAL. ZERO Réglage du zéro Attention: A n’effectuer qu’à un débit „0“ et lorsque le tube de mesure est complètement rempli de liquide. Appel de sécurité • CALIB. NON Agir sur la touche ↵ , retour à la Fct. 3.03 „CAL. ZERO“. Agir sur la touche ↵...
  • Page 29: Messages D'erreur En Mode Mesure

    Messages d’erreur en mode mesure La liste ci-après récapitule toutes les erreurs susceptibles de se produire en cours de mesure. Les messages d’erreur sont affichés si la sous-fonction „AFF. MESS“ de la Fct. 1.04 AFFICHAGE a été programmée sur „OUI“. Messages d’erreur Description de l’erreur Elimination de l’erreur...
  • Page 30: Remise À Zéro Du Totalisateur Et Effacement Des Messages D'erreur, Menu Reset/Quit

    Remise à zéro du totalisateur et effacement des messages d’erreur, menu RESET/QUIT Effacement des messages d’erreur dans le menu RESET / QUIT Touche Affichage Description - - - - - - - - - - - - / - - - Mode mesure ↵...
  • Page 31: Exemples Pour La Programmation Du Convertisseur De Mesure

    Exemples pour la programmation du convertisseur de mesure Dans l’exemple suivant, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté en caractères gras. • Modifier l’échelle pour la sortie courant et la valeur pour messages d’erreur (Fct. 1.05): • Modifier l’échelle de 04 à 20 mA en 00 à 20 mA. •...
  • Page 32: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Valeur de fin d’échelle Q 100% Fct. 1.01 PLEINE ECH. Appuyer sur la touche → Sélection de l’unité pour la valeur de fin d’échelle Q 100% • m3/h (mètres cubes par heure) • Litre/s (litres par seconde) •...
  • Page 33: Suppression Des Débits De Fuite (Smu)

    Suppression des débits de fuite (SMU) Fct. 1.03 SMU Appuyer sur la touche → . Sélection • ARRET (seuils fixes: ACTIVE = 0.1 % / ARRET = 0.2 %) • POURCENT (seuils variables: ACTIVE = 1 - 19 % / ARRET = 2 - 20 %) Sélection avec la touche ↑...
  • Page 34: Totalisateur Électronique Interne

    Sélection du format d’affichage du totalisateur • Auto (représentation des exposants) • # . ####### • ##### . ### • ## . ###### • ###### . ## • ### . ##### • ####### . # • #### . #### • ######## Sélection avec la touche ↑...
  • Page 35: Sortie Courant I

    Sortie courant I Fct. 1.05 SORTIE COURANT I Appuyer sur la touche →. → FONCT. I = sélection de la fonction pour la sortie courant, agir sur la touche → • ARRET (désactivée, sans fonction) • 1 SENS (1 sens d’écoulement) •...
  • Page 36: Sortie Impulsions B1

    Sortie impulsions B1 ATTENTION! Vérifier si la borne „B1” est définie comme sortie impulsions sous la Fct. 3.07 „HARDWARE“; cf. aussi les chap. 2.2 et 5.16. Fct. 1.06 IMPULS B1 Appuyer sur la touche → → FONCT. P = sélection de la fonction pour la sortie impulsions , agir sur la touche → •...
  • Page 37 → VALEUR P = sélection des impulsions par unité de volume, (n’est affiché que si „IMPUL./VOL.“ a été sélectionné sous „SELECT. P“.) Agir sur la touche → • XXXX PulS/m3 • XXXX PulS/Litre • XXXX PulS/US.Gal • XXXX PulS/ Programmation au choix; réglage par défaut en usine „Litre“, cf. chap. 5.13. Sélection avec la touche ↑...
  • Page 38: Sorties De Signalisation D'état B1 Et B2

    Sorties de signalisation d’état B1 / B2 ATTENTION! Vérifier si les bornes de sortie „B1“ et/ou „B2” sont définies comme sorties de signalisation d’état B1 et/ou B2 sous la Fct. 3.07 „HARDWARE“; cf. aussi les chap. 2.2 et 5.16. Fct. 1.06 et/ou 1.07 ETAT B1 et/ou B2 Appuyer sur la touche →...
  • Page 39: Entrées De Commande B1 Et B2

    Entrées de commande B1 et B2 ATTENTION! Vérifier si les bornes de sortie „B1” et/ou „B2” sont définies comme entrées de commande B1 et/ou B2 sous la Fct. 3.07 „HARDWARE“; cf. aussi les chap. 2.2 et 5.16. Fct. 1.06 et 1.07 ENT. CNT. B1/B2 Appuyer 2 x sur la touche →...
  • Page 40: Capteur De Mesure

    5.12 Capteur de mesure Fct. 3.02 DEBITMETRE Appuyer sur la touche → → DIAMETRE = programmer le diamètre nominal (cf. plaque signalétique), appuyer sur la touche → Sélectionner la taille à partir du tableau des diamètres nominaux: • IFM 4080 K: DN 2.5 à...
  • Page 41 11/ 97 3.1K61F3 119721 Notice sommaire - Convertisseur de mesure IFC 090 Mode mesure 1 3 6. 4 9 m 3 / h r → En réponse à ce message, agir sur les CodE 1 touches: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ Colonne Menu Colonne Fonction Colonne Données...
  • Page 42 Tableau des fonctions programmables Fct. Texte Description et programmation 1.00 OPERATION Menu Opération 1.01 PLEINE ECH. Valeur de fin d’échelle pour un débit Q de 100% Sélection unité • m • Litre/S • US.Gal/min • Unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre/h“ (cf. Fct. 3.05) Plages de réglage: La plage dépend du diamètre nominal (DN) et de la vitesse d’écoulement (v): Diamètre nominal/Taille...
  • Page 43 Fct. Texte Description et programmation 1.06 IMPULS P Sortie impulsions B1 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) → FONCT. P Sélection de la fonction pour la sortie impulsions • ARRET • 1SENS • 2 SENS → SELECT. P Sélection du type d’impulsions •...
  • Page 44 Fct. Texte Description et programmation 3.03 CAL. ZERO Réglage du zéro Appel de sécurité • CALIB. NON. • CALIB. OUI • MEM. NON • MEM. OUI 3.04 COD. ENTRE Est-ce qu’un code d’entrée est désiré pour accéder au menu programmation? •...
  • Page 45: Unité Librement Programmable

    Unité librement programmable 5.13 Fct. 3.05 UNIT. TEXT. Appuyer sur la touche → → TEXT VOL. = Sélection de l’intitulé de l’unité de débit souhaitée, appuyer sur la touche → • Litre (au plus 5 positions; programmation usine: „Litre“ (= litres)) Chaque position est programmable avec: A-Z, a-z, 0-9 ou „–“...
  • Page 46: Mode A/R, Mesure Aller/Retour

    5.14 Mode A/R, mesure Aller/Retour • Raccordement électrique des sorties, cf. chap. 2.6. • Définition du sens de l’écoulement „aller“, cf. Fct. 3.02, sous-menu „SENS DEBIT“: En mode A/R, programmer le sens pour l’écoulement „aller“. „+“ signifie: dans le même sens que la flèche indiquée sur le capteur de mesure „-“...
  • Page 47: Combinaisons Des Sorties Et Entrées Binaires

    Combinaisons des sorties et entrées binaires 5.16 Fct. 3.07 HARDWARE Appuyer sur la touche → Définir la fonction de la borne B1, appuyer sur la touche → Sélectionner avec la touche ↑ • SORT. IMPUL. (= sortie impulsions) Appuyer sur la touche ↵ •...
  • Page 48: Commutation D'échelle, Automatique Ou Externe Via Entrée De Commande

    5.18 Commutation d’échelle - automatique ou externe via entrée de commande Commutation automatique d’échelle via sortie de signalisation d’état Fct. 1.06 ou 1.07 Sorties de signalisation d’état B1 ou B2 (Définir le mode de fonctionnement des bornes, cf. chap. 5.16) Appuyer sur la touche →...
  • Page 49: Applications

    Applications 5.19 Fct. 3.06 APPLICAT. Appuyer sur la touche → → DEBIT = Programmer les caractéristiques de débit, appuyer sur la touche → • STABLE (débit calme) • PULSE (débit pulsé, p. ex. sous l’effet d’une pompe à Sélectionner avec pistons ;...
  • Page 50: 6.1 Utilisation En Atmosphères Explosibles

    Partie C Applications particulières, vérifications de fonctionnement, maintenance et No. de commande Applications particulières 6.1 Utilisation en atmosphères explosibles Les débitmètres électromagnétiques équipés du convertisseur de mesure IFC 090 sont homologués selon les normes européennes harmonisées et selon Factory-Mutual (FM). Les classes de température affectées à...
  • Page 51: Stabilité Des Sorties Lorsque Le Tube De Mesure Est Vide

    >10 % Contrôle de commande: Version Affichage: IFC 090 K / D, fonctionnement cf. chap. 4 et 5.3, Fct. 1.03 Version Aveugle: IFC 090 K / B, fonctionnement cf. chap. 6.2 10) Après avoir vérifié ou reprogrammé, remonter le couvercle de la partie électronique et le fixer à...
  • Page 52: Débit Pulsé

    Débit pulsé Utilisation en aval de pompes volumétriques (pompes à piston ou à membrane) sans amortisseur. Programmation du convertisseur de mesure IFC 090 B (version Aveugle) cf. chap. 6.2 IFC 090 D (version Affichage) cf. chap. 4 et 5 Modification de la programmation •...
  • Page 53: Affichage Et Sorties Instables

    Affichage et sorties instables L’affichage et les sorties peuvent être instables en cas de: – hautes teneurs en solides – manque d’homogénéité – mauvais mélange ou – à la suite de réactions chimiques continues au sein du liquide. Si le débit est en plus pulsé sous l’effet de pompes à membrane ou à piston, cf. chap. 6.4. Programmation du convertisseur de mesure IFC 090 B (version Aveugle) cf.
  • Page 54: Interface Hart

    • “multidrop” (jusqu’à 15 appareils HART) Le mode “Burst” n’est pas utilisé et n’est donc pas soutenu. Si vous nécessitez des informations complémentaires relatives au système HART, veuillez contacter la HART Communication Foundation dont Krohne est également membre. Raccordement électrique Raccordement HART passif Raccordement HART actif vers l’appareil HART...
  • Page 55 Le convertisseur de mesure IFC 090 peut être commandé via une unité d’affichage et de programmation locale (uniquement version affichage) ou via les outils de commande du communicateur HART et du logiciel CONFIG, les deux disponibles chez Krohne. La commande au moyen du communicateur HART nécessite le recours à un langage dit de description d’appareil (DD - Device Description) que nous pouvons charger sur le communicateur sur votre...
  • Page 56: Vérifications De Fonctionnement

    Vérifications de fonctionnement Contrôle du zéro avec le convertisseur de mesure IFC 090 F /D, Fct. 3.03 Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! • Régler la conduite au débit „zéro“. Le tube de mesure doit cependant être entièrement rempli de liquide. •...
  • Page 57: Informations „Hardware" Et État De Défaut, Fct. 2

    (2x) 3x ↵ - - - - - - - - - - - - - / - - - Mode mesure Si vous devez retourner le débitmètre à l’usine de Krohne, lisez attentivement les instructions sur l’avant-dernière page !
  • Page 58: Perturbations Et Symptômes Lors De La Mise En Service Et Durant La Mesure

    D / I / P / S Affichage par diodes électroluminescentes, affichage sortie courant, sortie impulsions et sortie de signalisation d’état Avant de contacter l’usine de Krohne en cas de perturbations, veuillez d’abord suivre les instructions dans les tableaux suivants. MERCI !
  • Page 59 Erreur fatale Remplacer le convertisseur de (courant de défaut) et la mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter LED rouge clignote le service après-vente de Krohne. Affichage instable Conductivité électrique Augmenter la constante de temps, insuffisante du liquide. cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne.
  • Page 60 ERR. FATALE Erreur fatale, toutes les sorties Remplacer le convertisseur de sont mises sur „valeurs mini“. mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne; noter d’abord les informations „hardware“ et les états d’erreur signalés, cf. Fct. 2.02. COMPTEUR Totalisateur effacé...
  • Page 61 I+ et I⊥ env. 15 V. Mettre l’appareil hors tension, éliminer le court-circuit et réenclencher l’appareil. Affichage instable Faible conductivité électrique, Augmenter la constante de temps haute teneur en solides, dans la Fct. 1.02 ou contacter débit pulsé le service après-vente de Krohne.
  • Page 62 S’il reste non fonctionnel, la sortie courant ou impulsions est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. Sortie impulsions désactivée, Activer sous Fct. 1.06. cf. Fct. 1.06 Taux d’impulsions instable.
  • Page 63 Résultat incorrect: sortie de signalisation d’état défectueuse, remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. La borne B1 ou B2 n’est pas Programmer en conséquence définie en tant que “sortie de sous Fct. 3.07.
  • Page 64: Contrôle Du Capteur De Mesure

    Contrôle du capteur de mesure Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! Instruments de mesure et outillages nécessaires Clé spéciale pour ouvrir le couvercle du boîtier, tournevis cruciforme et Ohmmètre avec une tension de mesure mini. de 6 V ou pont de mesure de résistance pour tension alternative Remarques: Des mesures exactes au niveau des électrodes ne sont possibles qu’avec un pont de mesure de résistance pour tension alternative.
  • Page 65: Contrôle Du Convertisseur De Mesure Avec Le Simulateur Gs 8A (En Option)

    Contrôle du convertisseur de mesure avec le simulateur GS 8A (en option) GS 8A: éléments de commande et accessoires Connecteur pour alimentation courant de champ, 2 pôles Connecteur pour câble signal, 5 pôles Commutateur de sens d’écoulement – Support pour branchement du connecteur H2 du câble Z Connecteur du câble Z Alimentation enclenchée...
  • Page 66 Contrôle des valeurs nominales affichées Mettre sous tension, attendre au moins 15 minutes. Mettre l’interrupteur D (plaque frontale du GS 8 A) en position „0“. A l’aide du potentiomètre 10 tours P (plaque frontale du GS 8 A), régler le zéro à 0 ou 4 mA, en fonction du réglage effectué...
  • Page 67 200 impulsions/h = 129.2 impulsions/h 100% 61.905 Des écarts dans la plage de 127,3 à 131,1 impulsions/h (soit ± 1,5 %) sont admissibles. Si vous devez retourner le débitmètre à l’usine de Krohne, lisez attentivement les instructions sur l’avant-dernière page ! 7/12...
  • Page 68: Maintenance

    Maintenance 8.1 Remplacement des fusibles de l’alimentation Fusible F1 en versions AC 1 et 2 Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. Le cas échéant, démonter l’unité d’affichage (version D). A cet effet, dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité...
  • Page 69 Mise en place du module d’affichage Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. Insérer le connecteur de l’unité d’affichage dans le support X6 de la carte d’amplificateur, cf.
  • Page 70: Orientation Du Boîtier Du Convertisseur Pour Les Systèmes Compacts

    ± 90°. Non autorisé pour des appareils installés en zone dangereuse (Ex) ! Modèles de débitmètres disponibles avec convertisseur IFC 090 K Orientation du boîtier du convertisseur: Tout défaut résultant du fait de ne pas avoir suivi scrupuleusement ces instructions ne sera pas couvert par notre garantie ! Couper l’alimentation avant toute intervention !
  • Page 71 IFC 080 et SC 80 AS: remplacement de l’unité électronique à l’aide de l’IFC 090 Remplacement interdit sur débitmètres prévus pour l’utilisation en zones à risque d’explosion ! Veuillez consulter Krohne. Avant de démonter l’ancienne unité électronique, noter toutes les programmations du convertisseur et programmer la nouvelle unité...
  • Page 72: Schéma Des Cartes

    Schéma des cartes A) Carte amplificateur, version standard Points de brasage S1 et S3: IC 18 DATAPROM S1, S3 Points de brasage pour tube vide, cf. chap. 6.3 S2, S4 non utilisés Connecteur 2 broches, broches 7 et 8, cf. chap. 7.5 et 7.7 Bus IMoCom, connecteur pour raccordement d’appareils...
  • Page 73: Références Des Pièces Détachées

    Versions 24 V AC/DC 3.31122.03 pour entrées/sorties 3.31122.01 Unité d’affichage, kit de rechange pour version aveugle IFC 090 K / B, y compris couvercle découpé, kit et câble de raccordement. 1.30928.33 Adaptateur RS 232 y compris logiciel de commande CONFIG 2.10531.00...
  • Page 74: Partie D Caractéristiques Techniques, Principe De Mesure Et Schéma De Fonctionnement

    Partie D Caractéristiques techniques, principe de mesure et schéma de fonctionnement Caractéristiques techniques IFC 090 10.1 Valeur de fin d’échelle Q 100% Valeurs de fin d’échelle Q 100% Débit Q = 100 %: librement programmable de 6 litres/h à 33 900 m correspondant à...
  • Page 75: Limites D'erreur Dans Les Conditions De Référence

    (1) IFM 6080 K et IFS 6000 F (DN 2.5 à 4 et 1/10“ à 1/6“) erreur supplémentaire ± 0,3 % de la valeur mesurée. (2) Chaque convertisseur de mesure Krohne est soumis à plusieurs cycles de test de vieillissement pendant au moins 20 heures à...
  • Page 76: Convertisseur De Mesure Ifc 090

    Versions K = compacte F = séparée, boîtier intempéries IFC 090 K/B et F/B (standard) Version de base, sans affichage local et éléments de commande. IFC 090 K/D et F/D (option) Version à affichage, avec affichage local et éléments de commande.
  • Page 77 Entrée de commande (passive) Fonction – réglable en tant que commutation d’échelle, remise à zéro du totalisateur, remise à zéro d’erreur, mise des sorties sur valeurs mini. ou maintien des valeurs de sortie instantanées. Signaux de commande : 24 V AC 32 V DC (toute polarité) bas: ≤...
  • Page 78: Plaques Signalétiques

    10.5 Plaques signalétiques Convertisseur de mesure séparé dans boîtier pivotable Type Fréquence de champ magnétique (ici 1/6 de la fréquence No. de série d’alimentation) ALTOFLUX IFC 090F /D/ /6 Holland A96 6008 Altometer Echelle de mesure Q: 0-150 m GK: 2.706 ≤...
  • Page 79: Principe De Mesure

    Principe de mesure Débimètre pour liquides conducteurs. La mesure repose sur le principe connu de la loi d’induction de Faraday selon laquelle une tension est induite lorsqu’un liquide conducteur traverse le champ magnétique d’un débitmètre. La valeur de la tension induite se calcule selon l’expression suivante: U = K constante de l’appareil valeur du champ magnétique...
  • Page 80: Schéma De Fonctionnement Du Convertisseur De Mesure

    Schéma de fonctionnement du convertisseur de mesure 1 Amplificateur d’entrée • Traitement du signal résistant à la saturation, traite de façon rapide et précise les pics de dèbit allant jusqu’à 20 m/s. • Traitement numérique des signaux et contrôle de déroulement. •...
  • Page 81 Index Partie E Mot-clé Chapitre Fonction Mot-clé Chapitre Fonction A = Débit Aller 4.4, 5.3 1.4-1.7 Débit Abréviations 1.3.2, 1.3.4, – pulsé 2.1, 4.4 – variations rapides Affichage (Display) 4.2, 5.4, 8.7 1.04 Débit pulsé 6.4, 6.5, 6.6 Alimentaion en service de champ 5.12, 10.4, 12 Débit Q 4.4, 5.1...
  • Page 82 Mot-clé Chapitre Fonction Mot-clé Chapitre Fonction Schémas de raccordement – Alimentation Menus 4.1, 4.4 – Capteur / Convertisseur de mesure 1.3.5 Menus principaux 4.1 - 4.3 1.0, 2.0, 3.0 – Entrées / Sorties Messages d’erreur (liste) – Simulateur GS 8A Mesure de masse, Sens d’écoulement 4.4, 5.1, 5.14...
  • Page 83: Formulaire

    Krohne fait appel à votre compréhension, et ne pourra traiter réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition les appareils retournés qu’à la seule condition de l’existence expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personel et...

Ce manuel est également adapté pour:

Ifc 090 f

Table des Matières