USAGE - GEBRUIK - UŻYWANIE - GEBRAUCH - USO
fONCTIONNEMENT DU MITIgEUR
Pousser la poignée vers le haut; plus la poignée sera poussée, plus la distribution de l'eau sera majeure.
Faire tourner la poignée vers gauche pour distribuer de l'eau chaude, faire tourner la poignée vers droite
pour distribuer de l'eau froide.
fONCTIONNEMENT DU DEVIATEUR
Le dispositif permet la déviation du flux d'eau vers une douche, connecté au monocommande. Pour actionner
le déviateur, il est suffisant de commencer la distribution normale de l'eau en tirant le pommeau vers l'haute.
De cette façon l'eau sortira de la douche. Pour rétablir la condition initiale, il faudra interrompre la distribution
de l'eau avec l'aide de la poignée et le pommeau retournera automatiquement a la position de repos.
hORIONTAAL KRAANhUIS
Open de handgreep naar rechts om de waterafgifte te starten. Hoe verder de handgreep geopend wordt, hoe
groter de waterafgifte. In de rustpositie staat de hendel van de handgreep omhoog en bij de opening wordt
koud water afgegeven. Om gemengd water en warm water te verkrijgen, moet de handgreep geleidelijk
omlaag gedraaid worden.
WEEKINg VAN DE SChAKELKNOP
Hiermee kan de waterstroom omgezet worden naar de douche die op de kraan met monobediening
aangesloten is. Om de omstelknop te activeren, volstaat het de gewone waterafgifte te openen en de knop
omhoog te trekken. Op deze wijze zal het water uit de douche naar buiten stromen. Om de beginsituatie weer
in te stellen, volstaat het de waterafgifte te onderbreken met de handgreep waarna de knop automatisch
naar de ruststand terugkeert.
KORPUS POZIOMY
Otworzyć uchwyt w kierunku do góry aby otworzyć wodę; im bardziej otwiera się uchwyt tym wychodzi
większy strumień wody. W stanie odpoczynku dźwignia skierowana jest w kierunku do góry a gdy jest otwarta
będzie wychodziła woda zimna.
Aby wychodziła woda zmieszana i woda gorąca należy progresywnie
kręcić uchwyt w kierunku do dołu.
DZIAŁANIE PRZEŁĄCZNIKA
Urządzenie umożliwia zmianę przepływu wody z natrysku przyłączonego do jednouchwytowej rączki. Aby
użyć przełącznik wystarczy umożliwić normalny przepływ wody i przesunąć gałkę ku górze. W ten sposób
woda zacznie płynąć z natrysku. Aby wrócić do ustawienia początkowego wystarczy zamknąć dopływ wody
naciskając na uchwyt – gałka wróci automatycznie na swoją pozycję wyjściową.
fUNKTIONSTÄTIgKEIT DER MISChbATTERIE
Den Handgriff nach oben ziehen, um die Wasserversorgung zu starten; Je mehr der Handgriff gezogen
wird, desto höher wird die Wasserströmung sein. Den Handgriff nach links drehen, um Warmwasser zu
gewinnen, und ihn nach rechts drehen, um Kaltwasser zu gewinnen.
fUNKTION VOM UMSTELLVENTIL
Diese Vorrichtung ermöglicht das Ablenken des Wasserflusses zu einer Handusche, die mit der Einhebel-
Mischbatterie verbunden ist. Um das Umstellventil zu betätigen, braucht man nur die übliche Wasserabgabe
zu öffnen und zieht dann den Kugelgriff zu sich haupte. Auf diese Weise wird das Wasser über die Dusche
abgegeben. Um die Ausgangsbedingungen wieder herzustellen ist es ausreichend, die Wasserabgabe zu
unterbrechen, indem man den Hebel betätigt und der Kugelgriff kehrt automatisch in seine Ruhestellung
zurück.
fUNCIONAMIENTO DEL MEZCLADOR
Abrir la maneta hacia arriba por empezar l' erogaciòn de l'agua; abriendo màs la maneta se puede haber
màs erogaciòn de agua. Girar la maneta a izquierda por erogar agua caliente, girar la maneta a derecha
por erogar agua frìa.
fUNCIONAMIENTO DEL DESVIADOR
El dispositivo permite la desviación del flujo del agua a una ducha conectada al monomando. Para accionar
el desviador es suficiente empezar la erogación normal del agua y tirar el pomo hacia arriba. De esta forma,
el agua saldrá de la ducha. Para restablecer la condición inicial será suficiente interrumpir la erogación del
agua con la ayuda de la maneta y el pomo volverá automáticamente a la posición de reposo.
7