Tronic TKHU 2 A2 Mode D'emploi

Tronic TKHU 2 A2 Mode D'emploi

Support de voiture pour smartphone
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

CAR SMARTPHONE MOUNT /
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG / SUPPORT
DE VOITURE POUR SMARTPHONE TKHU 2 A2
CAR SMARTPHONE
MOUNT
Operating instructions
SUPPORT DE VOITURE
POUR SMARTPHONE
Mode d'emploi
DRŽÁK MOBILNÍHO
TELEFONU DO AUTA
Návod k obsluze
AUTODRŽIAK NA
SMARTFÓN
Návod na obsluhu
SMARTPHONEHOLDER
TIL BIL
Betjeningsvejledning
AUTÓS OKOSTELEFON-
TARTÓ
Használati utasítás
IAN 378248_2110
KFZ-SMARTPHONE-
HALTERUNG
Bedienungsanleitung
AUTO SMARTPHONE-
HOUDER
Gebruiksaanwijzing
UCHWYT
SAMOCHODOWY DO
SMARTFONÓW
Instrukcja obsługi
SOPORTE DE SMART-
PHONE PARA COCHE
Instrucciones de uso
SUPPORTO AUTO PER
SMARTPHONE
Istruzioni per l'uso
AVTOMOBILSKO DRŽALO
ZA PAMETNI TELEFON
Navodila za uporabo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tronic TKHU 2 A2

  • Page 1 CAR SMARTPHONE MOUNT / KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG / SUPPORT DE VOITURE POUR SMARTPHONE TKHU 2 A2 CAR SMARTPHONE KFZ-SMARTPHONE- MOUNT HALTERUNG Operating instructions Bedienungsanleitung SUPPORT DE VOITURE AUTO SMARTPHONE- POUR SMARTPHONE HOUDER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DRŽÁK MOBILNÍHO UCHWYT TELEFONU DO AUTA SAMOCHODOWY DO SMARTFONÓW...
  • Page 2 GB/IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana 103 Instrukcja obsługi Strona 127 Návod na obsluhu Strana 151 Instrucciones de uso Página 175 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso...
  • Page 5: Table Des Matières

    Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . 17 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . 17 GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 6 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 7: Introduction

    . Claims of any kind for damage resulting from improper use or unauthorised modifications will not be considered . This product is for private use only, and is not intended for commer- cial use . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 8: Notes On Trademarks

    Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death . Follow the instructions on this warning label to ► avoid the risk of death or serious injuries . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 9 A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries . Follow the instructions on this warning label to ► prevent injuries . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 10 The Smart Fast Charge symbol indicates that the technology used enables reduced charging time for compatible devices . Compatible connected devices automatically receive a signal to draw the maximum available charging current . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 11: Safety Information

    DANGER Packaging materials (such as plastic film or ► rigid foam) may not be used as playthings . There is a risk of suffocation! The packaging material is not a toy! ► GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 12 . Ensure that the cradle is not installed in a location ■ in which you could come into contact with it in the event of an accident or collision . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 13 . Traffic safety must always take priority whilst driving . Use this cradle only if no hazard is likely to occur in any driving situation . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 14: Operating Components

    USB type C socket e Operating LED r USB type A socket t Charging cable z Micro USB plug u USB type C plug (micro USB to USB type C) i Operating instructions (symbol) │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 15: Technical Details

    Technical details Model TKHU 2 A2 12–24 V (direct Input voltage/current current), 2 A Output voltage/current (direct current), USB-A 2 .1 A* Output voltage/current (direct current), USB-C 3 A* Distance between approx . 5 .0–9 .0 cm cradle fixer grips Dimensions (Cradle approx .
  • Page 16: Notes On The Eu Declaration

    . Car cradle with vent clip (consisting of two parts) ▯ Car USB adapter 0 ▯ Charging cable t ▯ These operating instructions i ▯ │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 17: Handling And Use

    9 to adjust the car cradle horizontally and vertically to suit your requirements . Loosen the screw ring 4 a little to make it easier to adjust the ball joint 9 . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 18: Inserting Your Mobile Phone Into The Car Cradle

    LED e lights up white to indicate that the car USB adapter 0 is ready for use . It is possible that the ignition has to be switched on first depending on the vehicle type . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 19 . Otherwise, the vehicle battery may be discharged over a long period of time, since the device also uses power when it is idle . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 20: Troubleshooting

    USB adapter 0 is ready for use again . NOTE If you cannot solve the problem with the suggest- ► ed solutions, please contact the Service Hotline (see section Service) . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    . Prevent heat damage: do not leave the device in the vehicle . Store the device somewhere clean, dry, free of dust ■ and out of direct sunlight . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 22: Disposal

    You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 23: Disposal Of Packaging

    . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 24: Warranty Conditions

    . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 25 . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper han- dling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 26: Warranty Claim Procedure

    . Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 27: Service

    (IAN) 378248_2110 . Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 378248_2110 GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 28: Importer

    Please note that the following address is not the ser- vice address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 29 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lagern bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . 41 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 30 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 31: Einführung

    Verletzungen führen . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen . Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 32: Hinweise Zu Warenzeichen

    Verletzungen oder zum Tode führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- ► gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 33 Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 34 Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie, bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist . Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR Verpackungsmaterialien (z . B . Folien oder Hart- ► schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! ► DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 36 Entfalltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeu- ges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 37 Fahrzeugs frei sein . Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben . Verwen- den Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 38: Bedienelemente

    0 KFZ/USB-Adapter q Haltebügel w USB-Buchse Typ C e Betriebs-LED r USB-Buchse Typ A t Ladekabel z Micro-USB-Stecker u USB Typ C-Stecker (Micro-USB auf USB Typ C) i Bedienungsanleitung (Symbolbild) │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Modell TKHU 2 A2 Eingangsspannnung/ 12-24 V ( Gleichstrom), -strom Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-A 2,1 A* Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-C 3 A* Abstand Haltebacken ca . 5,0 - 9,0 cm Maße (Halterung ohne ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm Lüftungsschlitzklemme)
  • Page 40: Hinweise Zur Eu-Konformitäts Erklärung

    Verpackungsmaterial ggf . Schutzfolien o . Ä . vom Gerät . KFZ-Halterung mit Lüftungsschlitzklemme ▯ (bestehend aus zwei Teilen) KFZ/USB-Adapter 0 ▯ Ladekabel t ▯ Diese Bedienungsanleitung i ▯ │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 41: Bedienung Und Betrieb

    Kugelgelenk 9, können Sie die KFZ-Halterung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren Bedürfnis- sen anpassen . Lösen Sie den Schraubring 4 etwas, um das Kugelgelenk 9 leichter verstellen zu können . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 42: Mobiltelefon In Die Kfz-Halterung Einsetzen

    Schieben Sie die Haltebacken 6 der KFZ-Halterung ♦ nach innen, bis das Mobiltelefon sicher befestigt ist . Drücken Sie die Taste PRESS 7, um das Mobil- ♦ telefon aus der KFZ-Halterung zu entfernen . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 43: Laden Des Mobiltelefons

    Lieferumfang enthalten ist . Wenden Sie sich an den Fachhandel . Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs, ♦ den KFZ/USB-Adapter 0 am Haltebügel q aus dem Zigarettenanzünder . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 44: Fehlersuche

    Geräte nicht mehr . Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst . Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom KFZ/USB-Adapter 0 . Die weiße Betriebs-LED e leuchtet unmittelbar und der KFZ/USB-Adapter 0 ist wieder betriebsbereit . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Sommer und Winter extreme Werte erreichen . Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden . Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- ■ geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 46: Entsorgung

    Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien- ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 47: Verpackung Entsorgen

    Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 48: Garantiebedingungen

    . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 49 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 50: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann ■ unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 51: Service

    Tel .: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 378248_2110 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 52: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 53 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 65 Rangement en cas de non-utilisation . . 65 FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 54 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 55: Introduction

    (et autres appareils de 5 V avec port USB) dans le véhicule . L’adaptateur USB/de véhicule est uniquement adapté aux véhi- cules équipés d’un allume-cigare dont le pôle négatif se trouve sur la masse . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 56: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort . Les instructions stipulées dans cet avertissement ► doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 57 . Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures . Les instructions stipulées dans cet avertissement ► doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 58 été réalisées et qu’une homologation ECE du type a été délivrée . Les lettres «xx» sont des caractères de remplacement et indiquent le pays dans lequel l’homologation a été délivrée . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    été appréhendées . Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil . Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effec- tués par des enfants sans surveillance . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 60 à la conduite, au freinage ou à la capacité d’utilisation d’autres systèmes d’exploita- tion du véhicule (par ex . les airbags), ou qu’ils ne restreignent pas votre champ de vision lors de la conduite . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 61 être libres pour conduire le vé- hicule . La sécurité routière doit toujours être une priorité lors de la conduite . Utilisez ce support uniquement lorsqu’aucun danger ne peut survenir dans n’importe quelle situation de conduite . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 62: Éléments De Commande

    LED de service r Port USB de type A t Câble de chargement z Connecteur micro-USB u Connecteur USB de type C (micro-USB sur USB de type C) i Mode d’emploi (image symbolique) │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle TKHU 2 A2 Tension / courant 12 - 24 V (courant d'entrée continu), 2 A Tension / courant de (courant continu), sortie USB-A 2,1 A* (courant continu), Tension / courant de sortie USB-C 3 A* Écartement des env .
  • Page 64: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    (voir chapitre Maintenance et entretien Service après-vente) . Retirez toutes les pièces de l’emballage et éliminez tous les matériaux d’emballage et éventuels films de protection ou simi- laires de l’appareil . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 65: Utilisation Et Fonctionnement

    Guidez le crochet 2 entre deux ouïes de ventila- ♦ tion et accrochez-le à une ouïe de ventilation . Relâchez lentement le levier 1 tout en insérant les ♦ deux évidements 3 dans une ouïe de ventilation . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 66: Mise En Place Du Téléphone Mobile Dans Le Support Véhicule

    Poussez les mâchoires de fixation 6 du support ♦ véhicule vers l’intérieur jusqu’à ce que le téléphone mobile soit bien fixé . Appuyez sur la touche PRESS 7 pour retirer le ♦ téléphone mobile du support véhicule . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 67: Chargement Du Téléphone Mobile

    . Adressez-vous au commerce spécialisé . Une fois le processus de chargement terminé, retirez ♦ l’adaptateur USB/de véhicule 0 sur l’étrier de retenue q de l’allume-cigare . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 68: Recherche D'erreurs

    USB/ de véhicule 0 . La LED de service e blanche s’allume immédiate ment et l’adaptateur USB/de véhicule 0 est à nouveau prêt à fonctionner . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 69: Nettoyage Et Entretien

    . Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule . Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de ■ poussières, sans exposition directe au soleil . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 70: Recyclage

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 71: Mise Au Rebut De L'emballage

    . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous . Conditions de garantie FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 72 . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 73 : Veuillez avoir à portée de main pour toutes ■ questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 378248_2110 en tant que justificatif de votre achat . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 74 . Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisis- sant votre référence (IAN) 378248_2110 . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 75: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 76 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 77: Article L217-16 Du Code De La Consommation

    L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 78: Article L217-5 Du Code De La Consommation

    2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 79: Article 1641 Du Code Civil

    à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 80 à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 81: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 82 │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Page 83 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 84 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Apparaat afvoeren .
  • Page 85: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieu- we apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer . Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt .
  • Page 86: Informatie Over Handelsmerken

    Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan resulte- ren in beschadigingen en verwondingen . Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege beschadigingen voortvloeiend uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of eigenmachtige modificaties, zijn uitgesloten .
  • Page 87 WAARSCHUWING Een waarschuwing van dit gevaarni- veau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie . Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben . Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in ► acht om risico op letsel of de dood te voorkomen .
  • Page 88 OPGELET Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade . Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materië- le schade tot gevolg hebben . Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in ► acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING Een opmerking bevat extra informatie voor ►...
  • Page 89: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare ■ schade aan de buitenzijde . Gebruik geen appa- raat dat beschadigd of gevallen is . Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmid- ■ dellijk door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaar te voorkomen .
  • Page 90 Open nooit het apparaat en voer er geen repara- ■ ties aan uit . Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnen- ■ dringen van vloeistoffen . Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte of ■ een hoge luchtvochtigheid . Dit geldt met name bij het opbergen in een auto .
  • Page 91 Neem ook de gebruiksaanwijzing van uw mobiele ■ telefoon/eindapparaat in acht . Haal de stekker van de auto/USB-adapter onmid- ■ dellijk uit de sigarettenaansteker wanneer u bij het apparaat een brandgeur of rookontwikkeling constateert . WAARSCHUWING De rook mag in geen ■...
  • Page 92: Bedieningselementen

    Bedieningselementen 1 Hendel 2 Haak 3 Uitsparingen 4 Schroefring 5 Kogelscharnier-houder 6 Houderklemmen van de autohouder 7 Toets PRESS 8 Steunen van de autohouder 9 Kogelscharnier 0 Auto/USB-adapter q Bevestigingsbeugel w USB-aansluiting type C e Bedrijfs-LED r USB-aansluiting type A t Oplaadkabel z Micro-USB-stekker u USB-type C-stekker (Micro-USB naar USB type C)
  • Page 93: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model TKHU 2 A2 Ingangsspann- 12 - 24 V ning/-stroom (gelijkstroom), 2 A Uitgangsspan- (gelijkstroom), 2,1A* ning/-stroom USB-A Uitgangsspan- (gelijkstroom), ning/-stroom USB-C 3 A* Afstand houderklemmen ca . 5,0 - 9,0 cm Afmetingen (houder zonder ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm...
  • Page 94: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    * Bij gelijktijdig gebruik van beide USB-aansluitingen w/r mag de totale stroomopname van de aange- sloten apparaten niet hoger zijn dan 3 A . Dit teken bevestigt dat het product voldoet aan de britse productveiligheidseisen . Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2014/30/EU,...
  • Page 95: Bediening En Gebruik

    Autohouder met ventilatiesleufklem ▯ (samengesteld uit twee delen) Auto/USB-adapter 0 ▯ Oplaadkabel t ▯ Deze gebruiksaanwijzing i ▯ Bediening en gebruik Autohouder monteren Schroef de schroefring 4 tegen de wijzers van de ♦ klok in van de autohouder af . Leg de schroefring 4 over het kogelscharnier 9 ♦...
  • Page 96: Mobiele Telefoon In De Autohouder Plaatsen

    Positioneer de autohouder zodanig, dat de beide ♦ armen van de ventilatiesleufklem op het dashboard liggen . Met het 360° draaibare kogelscharnier 9 kunt u de autohouder in horizontale en verticale richting aanpassen aan uw behoeften . Draai de schroefring 4 een beetje los om het kogelschar- nier 9 vlotter te kunnen verstellen .
  • Page 97: Mobiele Telefoon Opladen

    Mobiele telefoon opladen Sluit de auto/USB-adapter 0 aan op het stroom- ♦ circuit van uw voertuig (sigarettenaansteker) . De bedrijfs-LED e brandt wit, ten teken dat de auto/ USB-adapter 0 gereed is voor gebruik . Al naar gelang het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact worden ingeschakeld .
  • Page 98: Problemen Oplossen

    LET OP Bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker ► ook bij uitgeschakelde ontsteking werkt, moet het apparaat na gebruik worden losgekoppeld van de sigarettenaansteker . Anders kan de voertuig- accu na langere tijd ontladen raken, omdat het apparaat ook in de rusttoestand stroom verbruikt . Problemen oplossen Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen (de witte bedrijfs-LED e brandt niet)
  • Page 99: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING Als u met de stappen hiervoor het probleem ► niet kunt verhelpen, neemt u contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) . Reiniging en onderhoud LET OP Koppel het apparaat los van de sigarettenaan- ► steker voordat u het reinigt en wanneer u het niet gebruikt .
  • Page 100: Afvoeren

    Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU . Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalver- werkingsbedrijven .
  • Page 101: Verpakking Afvoeren

    Verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar . Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften . Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af .
  • Page 102: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aan- koop . Bewaar de kassabon zorgvuldig . U hebt hem nodig als bewijs van aankoop . Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons koste- loos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald .
  • Page 103 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontro- leerd . De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten . Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daar- om als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars,...
  • Page 104 Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: Houd voor alle aanvragen de kassabon en het ■ artikelnummer (IAN) 378248_2110 als aankoop- bewijs bij de hand . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van ■...
  • Page 105: Service

    Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 378248_2110 de gebruiksaanwijzing openen .
  • Page 106: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com │ NL │ BE ■ TKHU 2 A1...
  • Page 107 Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Skladování při nepoužívání . . . . . . . . 119 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 108 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 109: Úvod

    . Jsou vyloučeny nároky jakého- koliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením nebo na základě vlastních libovolných modifikací . Tento produkt je určen výhrad- ně pro soukromou potřebu a ne pro komerční využití . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 110: Informace O Ochranných Známkách

    . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení . Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo ► usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 111 . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním . K zabránění zranění osob je proto nutné ► dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 112 částí podléhajících schválení u motorových vozidel a uvádí, že byly provede- ny požadované zkoušky a že bylo uděleno schválení konstrukčního typu ECE . Písmena „xx“ jsou zástupné znaky a zastupují název země, ve které bylo schválení vystaveno . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 113: Bezpečnostní Pokyny

    . Děti se nesmí hrát s přístrojem . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 114 . VÝSTRAHA Neupevňujte držák do motoro- ■ vých vozidel v prostoru rozvinutí airbagu nebo v jeho blízkosti, protože by při aktivaci airbagu mohl být držák vymrštěn do interiéru vozidla a mohl by způsobit těžká zranění . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 115 řízení vozidla . Bez- pečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost . Používejte tento držák pouze tehdy, když nehrozí žádné nebezpečí, ať už se jedná o jakoukoliv jízdní situaci . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 116: Ovládací Prvky

    USB typu C e provozní kontrolka LED r port USB typu A t nabíjecí kabel z konektor micro USB u konektor USB typu C (micro USB na USB typu C) i návod k obsluze (obrázek symbolu) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 117: Technické Údaje

    Technické údaje Model TKHU 2 A2 Vstupní napětí/ 12 - 24 V (stejnosměr- vstupní proud ný proud), 2 A Výstupní napětí/ (stejnosměrný proud), 2,1 A* výstupní proud USB-A Výstupní napětí/výstupní (stejnosměrný proud USB-C proud), 3 A* Odstup čelistí držáku cca 5,0 - 9,0 cm Rozměry...
  • Page 118: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    (viz kapitola Servis) . Vyjměte z obalu všechny části a odstraňte ze zařízení všechen obalový materiál, příp . ochranné fólie apod . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 119: Obsluha A Provoz

    . Provlečte háček 2 mezi dvěma větracími štěrbinami ♦ a zahákněte jej za jednu větrací štěrbinu . Páčku 1 pomalu uvolněte a přitom nastrčte obě ♦ drážky 3 na větrací štěrbinu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 120: Vložení Mobilního Telefonu Do Držáku Do

    Postavte mobilní telefon na opěru 8 držáku do ♦ motorových vozidel . Čelisti držáku 6 do motorových vozidel zasuňte ♦ dovnitř, aby byl mobilní telefon bezpečně připevněn . K vyjmutí mobilního telefonu z držáku do motoro- ♦ vých vozidel stiskněte tlačítko PRESS 7 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 121: Nabíjení Mobilního Telefonu

    ♦ odpovídající kabel, který není součástí dodávky . Obraťte se na specializovaný obchod . Po ukončení nabíjení adaptér do motorových vozi- ♦ del/USB adaptér 0 vytáhněte tahem za přídržné rameno q ze zapalovače cigaret . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 122: Hledání Závad

    Aktivovala se interní nadproudová pojistka . Odpojte veškerá připojená zařízení od adaptéru do moto- rových vozidel/USB adaptéru 0 . Bílá provozní kontrolka LED e se okamžitě rozsvítí a adaptér do motorových vozidel/USB adaptér 0 je opět připraven k provozu . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 123: Čištění A Údržba

    POZOR Teploty uvnitř vozidla mohou dosáhnout v létě ► i v zimě extrémních hodnot . Proto k zabránění poškození neuchovávejte přístroj ve vozidle . Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě, ■ mimo dosah přímého slunečního záření . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 124: Likvidace

    . Likvidace obalu Obalové materiály byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné . Již nepotřebné obalové materiály zlikvidujte podle místních platných předpisů . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 125: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu . Dobře uschovejte pokladní doklad . Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 126 Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 127: Rozsah Záruky

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 128 Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 129: Servis

    Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 378248_2110 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 130 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 131 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . 143 Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . 144 Przechowywanie w czasie nieużywania . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 132 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 133: Wstęp

    (oraz innych urządzeń zasilanych napięciem 5V i wyposażonych w gniazdo USB) . Samochodowy adapter USB prze- znaczony jest wyłącznie dla samochodów z zapal- niczką, w której biegun ujemny znajduje się na masie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 134: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    . Wskazówki dotyczące znaków towarowych jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB ® Implementers Forum, Inc . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 135: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Informacja o tym stopniu zagrożenia oz- nacza możliwą sytuację niebezpieczną . Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci . Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ► ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 136 . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . Aby uniknąć szkód materialnych, należy ► przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ► ułatwiające korzystanie z urządzenia . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 137: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, ■ zwróć się do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe, aby uniknąć wszelkich zagrożeń . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 138 . Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opakowania nie są zabawkami! ► Nigdy nie otwieraj urządzenia ani nie wykonuj w ■ nim samodzielnych napraw . Urządzenie chroń przed wilgocią i przedostawa- ■ niem się cieczy do jego wnętrza . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 139 OSTRZEŻENIE Nie montuj uchwytu samo- ■ chodowego w miejscu rozkładania się poduszki powietrznej, ani w jej pobliżu, ponieważ w przy- padku aktywowania poduszki uchwyt mógłby zostać wyrzucony do wnętrza pojazdu i stać się przyczyną ciężkich obrażeń . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 140 . Priorytetem w czasie jazdy musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu . Uchwytu używaj tylko wtedy, jeśli nie będzie on źródłem niebezpie- czeństw w jakiejkolwiek sytuacji na drodze . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 141: Elementy Obsługowe

    Gniazdo USB typu C e Dioda trybu pracy r Gniazdo USB typu A t Kabel ładowania z Wtyk micro-USB u Wtyk USB typu C (Micro-USB na USB typu C) i Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 142: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model TKHU 2 A2 Napięcie/prąd 12 - 24 V (prąd stały), wejściowy Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-A 2,1 A* Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-C 3 A* Rozstaw szczęk ok . 5,0 - 9,0 cm mocujących Wymiary (uchwyt bez zacisku na szczelinę...
  • Page 143: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    W przypadku braku jakiegokolwiek elementu bądź uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub trans- portu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz roz- dział Serwis) . Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń z urządzenia wszystkie pozostałości opakowa- nia, folie ochronne itp . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 144: Obsługa I Eksploatacja

    . Wprowadź haczyk 2 między dwie szczeliny ♦ wentylacyjne i zaczep go za jedną ze szczelin wentylacyjnych . Puść powoli dźwignię 1 i załóż przy tym oba ♦ wycięcia 3 na szczelinę wentylacyjną . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 145: Wkładanie Telefonu Komórkowego W Uchwyt

    Umieść telefon komórkowy na wspornikach 8 ♦ uchwytu samochodowego . Zsuń szczęki uchwytu 6 samochodowego, aż tele- ♦ fon komórkowy zostanie prawidłowo zamocowany . Naciśnij przycisk PRESS 7, aby wyjąć telefon ♦ komórkowy z uchwytu samochodowego . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 146: Ładowanie Telefonu Komórkowego

    . Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą . Po zakończeniu ładowania odłącz adapter samo- ♦ chodowy USB 0 na pałąku uchwytu q od gniaz- da zapalniczki . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 147: Rozwiązywanie Problemów

    ładuje już podłączonych urządzeń . Zadziałał wewnętrzny bezpiecznik nadprądowy . Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od samochodo- wego adaptera USB 0 . Biała dioda trybu pracy e zapala się natychmiast, a adapter samochodowy USB 0 jest gotowy do ponownego użycia . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 148: Czyszczenie I Pielęgnacja

    . Przechowywanie w czasie nieużywania UWAGA Temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać ► latem i zimą skrajne wartości . Dlatego, by unik- nąć uszkodzeń urządzenia, nie należy przecho- wywać go w pojeździe . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 149: Utylizacja

    . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 150: Utylizacja Opakowania

    To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedaw- cy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 151: Warunki Gwarancji

    . Dotyczy to również wymienionych i napra- wionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po roz- pakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 152: Zakres Gwarancji

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 153 łem serwisu telefonicznie lub przez e-mail . Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz ■ wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (pa- ragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 154: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 378248_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 155 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Skladovanie pri nepoužívaní . . . . . . . 167 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 156 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 157: Úvod

    . Nároky akého- koľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym použí- vaním alebo svojvoľnými úpravami sú vylúčené . Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely a nie na komerčné využívanie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 158: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť . Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zra- ► není alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 159 Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia . Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa ► inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 160 . Symbol Smart Fast Charge znamená, že vďaka použitej technológii, pri kompatibil- ných prístrojoch je možný znížený čas nabíjania . Kompatibilným pripojeným zariadeniam sa automaticky signalizuje, že používajú maximálne použiteľný nabíjací prúd . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 161: Bezpečnostné Pokyny

    Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu . NEBEZPEČENSTVO Obalový materiál (napr . fólie alebo tvrdá pena) ► nie je určený na hranie . Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Obalový materiál nie je hračka! ► │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 162 . VÝSTRAHA Automobilový držiak neumiestňuj- ■ te v dosahu airbagu alebo v jeho blízkosti, pretože aktivácia airbagu by mohla zapríčiniť vyhodenie držiaka cez interiér vozidla s následkom ťažkých zranení . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 163 . Ruky musia byť počas jazdy voľné na vedenie vozidla . Bezpečnosť na cestách musí mať počas jazdy vždy prednosť . Tento držiak používajte len v tom prípade, ak nemôže vzniknúť nebezpečenstvo v žiadnej jazdnej situácii . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 164: Ovládacie Prvky

    USB zdierka typu C e Prevádzková LED dióda r USB zdierka typu A t Nabíjací kábel z Mikro-USB konektor u USB konektor typu C (Micro USB na USB typu C) i Návod na obsluhu (symbolický obrázok) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 165: Technické Údaje

    Technické údaje Model TKHU 2 A2 Vstupné napätie/ 12–24 V vstupný prúd (jednosmerný prúd), 2 A Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-A prúd), 2,1 A* Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-C prúd), 3 A* Odstup čeľustí držiaka cca 5,0–9,0 cm Rozmery (Držiak bez...
  • Page 166: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    (pozri kapitolu Servis) . Vyberte všetky diely z obalu a z prístroja odstráňte všetok obalový materiál, príp . ochranné fólie a i . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 167: Obsluha A Prevádzka

    . Zaveďte háčik 2 medzi dve vetracie štrbiny ♦ a zaveste ho na jednu vetraciu štrbinu . Páku 1 pomaly pustite a pritom obidve vyhĺbenia 3 ♦ nasuňte na jednu vetraciu štrbinu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 168: Vloženie Mobilného Telefónu Do Automobi- Lového Držiaka

    Mobilný telefón umiestnite na podpery 8 automo- ♦ bilového držiaka . Nasuňte čeľuste 6 automobilového držiaka ♦ smerom dovnútra, až bude mobilný telefón pevne osadený . Na odstránenie mobilného telefónu z automobilo- ♦ vého držiaka stlačte tlačidlo PRESS 7 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 169: Nabíjanie Mobilného Telefónu

    Na použitie USB zdierky typu C w potrebujete ♦ zodpovedajúci kábel, ktorý nie je súčasťou do- dávky . Obráťte sa na špecializovaný obchod . Po ukončení procesu nabíjania vytiahnite automobi- ♦ lový USB adaptér 0 na spone q zo zapaľovača cigariet . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 170: Hľadanie Chýb

    . Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka . Odpojte všetky pripojené prí- stroje od automobilového USB adaptéra 0 . Biela prevádzková LED dióda e svieti bezprostredne a automobilový USB adaptér 0 je znovu pripravený na prevádzku . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 171: Čistenie A Údržba

    . Neskladujte preto zariadenie vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu . Prístroj skladujte na suchom a proti prachu chrá- ■ nenom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 172: Likvidácia

    Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . Zneškodnenie balenia Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 173: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chy- be, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplat- ne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 174 . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné die- ly, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 175 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo- ■ statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 176 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 378248_2110 otvoríte váš návod na obsluhu . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 177: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 378248_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 178 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 179 Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . 191 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . 192 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 180 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 181: Introducción

    . Este producto se ha diseñado exclusivamente para su uso privado y no comercial . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 182: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales . Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- ► tencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 183 Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material . Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales . Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- ► tencia para evitar daños materiales . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 184: Indicaciones De Seguridad

    . En caso de daños en el cable o en las conexiones, ■ encomiende su sustitución al personal técnico auto- rizado o al servicio técnico para evitar situaciones de peligro . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 185 El material de embalaje no es un juguete . ► No abra nunca el aparato ni realice reparaciones ■ por cuenta propia . Proteja el aparato frente a la humedad y a la ■ penetración de líquidos . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 186 . Procure no instalar el soporte en un lugar en el que ■ pudiera entrar en contacto con este en caso de accidente o colisión . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 187 . La seguridad al volante debe ser siempre una prioridad para el conductor . Utilice exclusivamente este soporte cuando no pueda producirse ninguna situación de peligro durante la conducción . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 188: Elementos De Mando

    Puerto USB tipo C e Led de funcionamiento r Puerto USB tipo A t Cable de carga z Conector micro-USB u Conector USB tipo C (micro-USB a USB tipo C) i Instrucciones de uso (símbolo) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 189: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo TKHU 2 A2 Tensión/corriente 12–24 V (corriente de entrada continua), 2 A Tensión/corriente de 5 V (corriente salida del USB tipo A continua), 2,1 A* Tensión/corriente de (corriente salida del USB tipo C continua), 3 A* Distancia entre los Aprox . 5,0–9,0 cm...
  • Page 190: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    (consulte las figs . A y B) . Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 191: Manejo Y Funcionamiento

    él (consulte la fig . C) . Enrosque el anillo roscado 4 en sentido horario ♦ en el alojamiento para la articulación de rótula 5 de forma que quede bien fijo . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 192: Montaje De La Pinza Para La Rejilla De Ventilación

    Para desmontar el soporte para coches, tire de la pa- ♦ lanca 1 hacia el soporte para coches y no la suelte . Desenganche el gancho 2 y extráigalo de las ♦ ranuras de la rejilla de ventilación . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 193: Colocación Del Teléfono Móvil En El Soporte

    USB para vehículos 0 está listo para el funcio- namiento . Según el modelo de vehículo, es posible que primero deba encenderse el motor . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 194 . De lo contrario, la batería del vehículo puede descargarse después de un periodo prolongado de tiempo, ya que el aparato también consume corriente en modo de pausa . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 195: Solución De Errores

    . INDICACIÓN Si no logra solucionar el problema con los pasos ► indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica) . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 196: Limpieza Y Mantenimiento

    . En consecuencia, para evitar daños, no guarde el aparato en el vehículo . Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo ■ que no esté expuesto a la radiación directa del sol . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 197: Desecho

    El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable . Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 198: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 199 . Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 200 Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: Mantenga siempre a mano el comprobante de caja ■ y el número de artículo (IAN) 378248_2110 como justificante de compra . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 201 . Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introduc- ción del número de artículo (IAN) 378248_2110 . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 202: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 204 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 205: Introduktion

    . Krav af enhver art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendel- sesområdet eller egne ændringer, er udelukket . Dette produkt er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 206: Information Om Varemærker

    En advarsel på dette faretrin angiver en farlig situation . Hvis den farlige situation ikke undgås, medfører det alvorlige personskader eller dødsulykker . Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige ► personskader eller dødsulykker undgås . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 207 En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade . Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til mate- rielle skader . Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå ► materielle skader . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 208: Sikkerhedsanvisninger

    . Brug ikke produktet, hvis det er beskadi- get eller har været tabt . Få straks en autoriseret fagmand eller kundeservice ■ til at udskifte beskadigede kabler eller tilslutninger, så farlige situationer undgås . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 209 . Det gælder især ved opbevaring i bi- ler . Ved længerevarende parkeringer og i varmt vejr med påvirkning fra solens stråler bliver temperatu- ren inden i bilen og i handskerummet meget høj . Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 210 Overhold alle lokalt gældende love . Hænderne skal ■ altid være fri til betjening af bilen . Færdselssikker- heden skal altid have første prioritet under kørslen . Brug kun holderen, hvis der ikke kan opstå farlige situationer . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 211: Betjeningselementer

    7 Knappen PRESS 8 Støtter 9 Kugleled 0 Bil-USB-adapter q Holdebøjle w USB-port type C e Drifts-LED r USB-port type A t Ladekabel z Micro-USB-stik u USB type C-stik (micro-USB på USB type C) i Betjeningsvejledning (symbolbillede) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 212: Tekniske Data

    Tekniske data Model TKHU 2 A2 Indgangsspæn- 12 - 24 V (jævnstrøm), ding/-strøm Udgangsspæn- (jævnstrøm), ding/-strøm USB-A 2,1 A* Udgangsspæn- (jævnstrøm), ding/-strøm USB-C 3 A* Afstand holdekæber Ca . 5,0 - 9,0 cm Mål (holder uden Ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm ventilationsklemme) Vægt (holder med...
  • Page 213: Info Om Eu-Overensstemmelseserklæringen

    (se kapitlet Service) . Tag alle dele ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer og evt . beskyttelsesfolier fra produktet . Bilholder med ventilationsklemme ▯ (består af to dele) Bil-USB-adapter 0 ▯ Ladekabel t ▯ Denne betjeningsvejledning i ▯ │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 214: Betjening Og Funktion

    . Med kugleleddet 9, der kan drejes 360°, kan du indstille bilholderen i vandret og lodret position efter behov . Løsn skrueringen 4 en smule for lettere at kunne flytte kugleleddet 9 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 215: Indsætning Af Mobiltelefonen I Bilholderen

    Slut ladekablet t til USB-porten type A r på ♦ bil/-USB-adapteren 0 og mobiltelefonen . For at anvende USB type C-stikket u sættes det på micro-USB-stikket z . Opladningen begynder med det samme og vises i mobiltelefonens display . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 216: Fejlsøgning

    . Fejlsøgning Den tilsluttede enhed oplades ikke (den hvide drifts-LED e lyser ikke) Ingen forbindelse til cigarettænderen . Kontrollér ♦ forbindelsen . Tændingen skal muligvis aktiveres først afhængigt ♦ af biltypen . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 217: Rengøring Og Vedligeholdelse

    . Rengør produktet ved behov med en tør, blød klud . ■ Kontrollér med jævne mellemrum, at produktet er i ordentlig stand . Brug ikke produktet længere, hvis du finder skader på det . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 218: Opbevaring Når Produktet Ikke Anvendes

    . Denne bortskaffelse er gratis for dig . Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 219: Bortskaffelse Af Emballagen

    Vær opmærksom på mærkningen af de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 220: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    . Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur . Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantipe- riode . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 221: Garantiens Omfang

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendel- se af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 222: Afvikling Af Garantisager

    (kvitte- ring) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . På www .lidl-service .com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installati- onssoftware . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 223: Service

    Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 378248_2110 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 224 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 225 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Conservazione in caso di non utilizzo . 237 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 226 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 227: Introduzione

    . Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme o modifiche eseguite in proprio . Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non commerciale . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 228: Indicazioni Sui Marchi

    Se non si evita tale situazione pericolosa, essa darà luogo a lesioni gravi o provocare la morte . Seguire le indicazioni riportate in questa avver- ► tenza per evitare il pericolo di gravi lesioni o di morte . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 229 . Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazio- ne di pericolo può causare lesioni . Seguire le indicazioni di questa avvertenza per ► evitare lesioni personali . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 230 Il simbolo Smart Fast Charge indica che con la tecnologia impiegata negli apparecchi compatibili è possibile ridurre il tempo necessario per la ricarica . Agli apparecchi compatibi- li collegati viene segnalato automaticamente che essi utilizzano la corrente di ricarica massima utilizzabile . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 231: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    . PERICOLO I materiali di imballaggio (per es . pellicole o ► espanso rigido) non devono venire utilizzati per giocarvi . Sussiste pericolo di soffocamento! Il materiale di imballaggio non è un giocattolo! ► │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 232 ■ cellulare nella zona di apertura degli airbag o nel- le sue vicinanze, in quanto nel caso di un interven- to degli airbag il supporto verrebbe scaraventato per l’abitacolo e potrebbe causare gravi ferimenti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 233 . La sicurezza nel traffico durante la guida ha sempre la priorità . Utilizzare questo supporto solo se esso non rappre- senta alcun tipo di pericolo per la guida . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 234: Elementi Di Comando

    LED di funzionamento r Porta USB tipo A t Cavo di carica z Connettore micro USB u Connettore USB tipo C (da micro USB a USB tipo C) i Manuale di istruzioni (immagine simbolo) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 235: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello TKHU 2 A2 Tensione d’ingresso / 12 - 24 V (corrente corrente d'ingresso continua), 2 A Tensione di uscita / (corrente corrente di uscita USB-A continua), 2,1 A* Tensione di uscita/ (corrente corrente di uscita USB-C continua), 3 A*...
  • Page 236: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    (vedere capitolo Assistenza) . Prelevare tutte le parti dalla confezione e rimuovere dall’apparecchio tutto il materiale di imballaggio, eventuali pellicole protettive o simili . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 237: Utilizzo E Funzionamento

    Introdurre il gancio 2 tra due feritoie di ventilazione ♦ e agganciarlo ad una feritoia . Rilasciare lentamente la leva 1 applicando allo ♦ stesso tempo i due intagli 3 ad una feritoia di ventilazione . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 238: Inserimento Del Telefono Cellulare Nel Supporto

    Spingere le ganasce del supporto 6 verso l’interno ♦ fino a quando il cellulare non si trova in una posi- zione ben stabile . Per rimuovere il cellulare dal supporto, premere il ♦ tasto PRESS 7 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 239: Caricamento Del Telefono Cellulare

    è compreso nel materiale in dotazione . Rivolgersi ad un negozio specializzato . Al termine del processo di ricarica sfilare l’adattato- ♦ re USB per auto 0 dall’accendisigari afferrandolo per la staffa di sostegno q . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 240: Ricerca Dei Guasti

    . Staccare gli apparecchi collegati dall’adattatore USB per auto 0 . Il LED di funziona- mento bianco e si accende immediatamente e l’adat- tatore USB per auto 0 è di nuovo pronto per l’uso . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 241: Pulizia E Cura

    . Pertanto, al fine di evitare che l'apparecchio si danneggi, non conservarlo nella vettura . Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, ■ protetto dalla polvere e non esposto all’irradiazio- ne solare diretta . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 242: Smaltimento

    Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale . administración municipal o ayuntamiento . Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 243: Smaltimento Dell'imballaggio

    . Qualora questo prodotto presentas- se vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 244: Condizioni Di Garanzia

    . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato di- simballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 245 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domesti- co e non a quello commerciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 246 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 247: Assistenza

    Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 378248_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it IAN 378248_2110 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 248: Importatore

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 250 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 251: Bevezető

    Az ettől eltérő vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül, kárt és sérülést okozhat . A nem rendeltetésszerű használatból vagy önkényes átalakításból eredő kárigény nem érvényesíthető . A jelen termék kizárólag magán, nem pedig ipari használatra való . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 252: A Védjeggyel Kapcsolatos Tudnivalók

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl . Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet . A súlyos vagy halálos sérülések megelőzése ► érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 253 Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszély- helyzetet jelöl . Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet . A személyi sérülések megelőzése érdekében ► kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasítá- sokat . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 254 . A Smart Fast Charge szimbólum azt jelzi, hogy az alkalmazott technológiával csökkenthető a kompatibilis készülékek töltési ideje . Kompatibilis készülékek csatlakoztatása esetén automatikusan kijelzésre kerül, hogy a legnagyobb használható töltőáramot használja . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 255: Biztonsági Utasítások

    . Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek . VESZÉLY A csomagolóanyagokat (pl . fóliát vagy ► hungarocellt) nem szabad játékra használni . Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játékszer! ► │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 256 . FIGYELMEZTETÉS Ne helyezze az autós ■ tartót a légzsák nyílási területére vagy annak köze- lébe, mivel az a tartót aktiválódás esetén a jármű utasterébe repítené és súlyos sérülést okozhat . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 257 Vezetés közben a kezeinek mindig szabadnak kell lenni a jármű kezeléséhez . A közlekedésbiztonságnak vezetés közben mindig elsőbbséget kell élveznie . Csak akkor használja ezt a tartót, ha nem alakulhat ki veszély egyetlen vezetési helyzetben sem . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 258: Kezelőelemek

    0 autós USB adapter q tartókengyel w USB aljzat, C típus e üzemelésjelző LED r USB aljzat, A típus t töltőkábel z micro-USB csatlakozódugó u USB-C csatlakozódugó (micro-USB C típusú USB-re) i használati útmutató (szimbolikus kép) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 259: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell TKHU 2 A2 Bemeneti feszültség / 12 - 24 V áram (egyenáram), 2 A Kimeneti feszültség / (egyenáram), áram USB-A 2,1 A* Kimeneti feszültség / (egyenáram), áram USB-C 3 A* Tartópofák távolsága kb . 5,0 - 9,0 cm Méretek (tartó...
  • Page 260: Eu Megfelelőségi Nyilatkozatra

    és távolítsa el az összes csomagoló- anyagot, adott esetben védőfóliát vagy hasonlókat a készülékről . Autós tartó szellőzőnyílás-szorítóval (két részből áll) ▯ autós USB adapter 0 ▯ töltőkábel t ▯ jelen használati útmutató i ▯ │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 261: Használat És Üzemeltetés

    . A 360°-ban elforgatható gömbcsuklóval 9 az autós tartót vízszintes és függőleges irányban igénye szerint állíthatja be . Lazítsa meg kissé a csavargyűrűt 4, hogy könnyebben lehessen állítani a gömbcsuklót 9 . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 262: A Mobiltelefon Behelyezése Az Autós Tartóba

    Csatlakoztassa az autós USB adaptert 0 gépjár- ♦ műve fedélzeti feszültségére (szivargyújtójára) . Az üzemelésjelző LED e jelzi, hogy az autós USB adapter 0 üzemkész . A gépjármű típusától függő- en előzőleg esetleg be kell kapcsolni a gyújtást . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 263 . Ellenkező esetben a jármű akkumulátora hosz- szabb időszak alatt lemerülhet, mivel az eszköz nyugalmi állapotban is vesz fel áramot . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 264: Hibakeresés

    A fehér üzemelésjelző LED e azonnal világítani kezd és az autós USB adapter 0 ismét üzemkész . TUDNIVALÓ Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megoldani ► a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet) . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 265: Tisztítás És Ápolás

    ► nyáron rendkívüli értéket érhet el . Ezért a készülék károsodásának megelőzése érdekében ne tárolja a készüléket a járműben . A készüléket tiszta és portól védett helyen tárolja, ■ ahol nem éri közvetlen napsugárzás . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 266: Ártalmatlanítás

    További információkat a helyi hulladékkezelő- től vagy városa, ill . települése önkormányzatá- tól kap . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 267: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garan- ciát vállalunk . A termék meghibásodása esetén . Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben . Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 268: Garanciális Feltételek

    . Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik . Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülése- ket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell . A garanciai lejárta után esedékes javítá- sok díjkötelesek . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 269 . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti vissza- élésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkal- mazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 270 (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba . Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www .lidl-service .com oldalról . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 271: Szerviz

    Tel .: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 378248_2110 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 272 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 273 Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . 284 Shranjevanje nerabljene naprave . . . 284 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 274 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 275: Uvod

    Zahtevki kakršne koli vrste zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe ali lastnoročne prede- lave, so izključeni . Ta izdelek je predviden izključno za zasebno uporabo, ne pa tudi za uporabo v poslovne namene . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 276: Opombe K Blagovnim Znamkam

    . Če nevarne situacije ne preprečite, pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti . Upoštevajte navodila v tem varnostnem opo- ► zorilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 277 POZOR Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno materialno škodo . Če situacije ne preprečite, lahko pride do material- ne škode . Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozori- ► lu, da preprečite materialno škodo . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 278: Varnostna Navodila

    . Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla . Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te ■ takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da ne pride do nevarnosti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 279 . To še posebej velja za shran- jevanje v avtu . Pri daljšem mirovanju in toplem sončnem vremenu nastanejo visoke temperature v notranjosti vozila ter v predalu na armaturi . Odstra- nite električne in elektronske naprave iz vozila . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 280 . Roke morate imeti med vožnjo vedno proste, da lahko z njimi upravljate vozilo . Prometna varnost mora imeti med vožnjo vedno prednost . Držalo uporabljajte le, če v nobeni vozni situaciji zaradi njega ne more priti do nevarnosti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 281: Upravljalni Elementi

    USB tipa C e lučka LED za delovanje r vtičnica USB tipa A t polnilni kabel z vtič micro USB u vtič USB tipa C (micro USB na USB tipa C) i navodila za uporabo (simbolna slika) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 282: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Model TKHU 2 A2 12–24 V Vhodna napetost/tok (enosmerni tok), 2 A Izhodna napetost/tok 5 V (enosmerni tok), USB-A 2,1 A* Izhodna napetost/tok (enosmerni tok), za USB-C 3 A* Razdalja držalnih pribl . 5,0–9,0 cm stranic Mere (držalo brez pribl . sponke za prezrače- 11,0 x 6,7 x 5,3 cm...
  • Page 283: Opombe V Zvezi Z Izjavo O Skladnosti

    (glejte poglavje Poo- blaščeni serviser) . Vse dele vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material z naprave, npr . zaščitne folije ipd . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 284: Uporaba In Delovanje

    . Kavelj 2 vstavite v dve prezračevalni reži in ga ♦ pripnite na eno prezračevalno režo . Ročico 1 počasi spustite in pri tem obe odprtini 3 ♦ nataknite na prezračevalno režo . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 285: Vstavljanje Mobilnega Telefona V

    Namestite mobilni telefon na podstavka 8 ♦ avtomobilskega držala . držalni stranici avtomobilskega držala 6 držala ♦ navznoter, tako da se mobilni telefon trdno prilega . Za odstranitev mobilnega telefona iz avtomobilske- ♦ ga držala pritisnite tipko PRESS 7 . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 286: Polnjenje Mobilnega Telefona

    Za uporabo vtičnice USB tipa C w potrebujete ♦ ustrezen kabel, ki ni priložen . Obrnite se na specializiranega trgovca . Po koncu postopka polnjenja avtomobilski adapter ♦ USB 0 za držalni lok q povlecite iz cigaretnega vžigalnika . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 287: Iskanje Napak

    . Sprožila se je notranja varovalka za previsok tok . Vse priključene naprave ločite od avtomobilskega adapterja USB 0 . Bela lučka LED e takoj zasveti in avtomobilski adapter USB 0 je znova pripravljen za uporabo . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 288: Čiščenje In Vzdrževanje

    Temperature v notranjosti vozila lahko poleti in ► pozimi dosežejo izredne vrednosti . Zato naprave ne hranite v vozilu, da preprečite poškodbe . Napravo shranite na suhem mestu, zaščiteno pred ■ prahom in brez neposredne sončne svetlobe . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 289: Odstranitev Med Odpadke

    Odstranitev embalaže med odpadke Embalažni materiali so izbrani glede na svojo ekološko primernost in tehnične vidike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati . Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 290: Proizvajalec

    1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali . Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 378248_2110 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 291: Garancijski List

    Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere- te navodila o sestavi in uporabi izdelka . Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Page 292 (garan- cijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal- ca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 293 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...

Table des Matières