Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WMY 91446HLB1
FL
FR
Dokument Nummer
2820524059_FL/301015.1222

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko WMY 91446HLB1

  • Page 1 Wasmachine Gebruiker Handleiding WMY 91446HLB1 Dokument Nummer 2820524059_FL/301015.1222...
  • Page 2 Dit product werd vervaardigd volgens de nieuwste technologie op milieuvriendelijk gebied.
  • Page 3: Belangrijke Instructies Voor Veiligheid En Milieu

    1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Algemene veiligheid • Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door per- sonen met fysieke, zintuiglijke of mentale stoornissen of door onervaren of onge- schoolde personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico' s hiervan kennen.
  • Page 4: Beoogd Gebruik

    voor schades ontstaan door werkzaamheden uitgevoerd door niet-geautoriseer- de personen. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon (bij voorkeur een elektri- cien) of iemand die door de importeur is aangesteld om mogelijke risico' s te vermij- den. • Plaats het product op een harde, platte en uitgelijnde ondergrond. • Plaats de machine niet op een tapijt met lange haren of op gelijkaardige opper- vlakken. • Plaats het product niet op een hoog platform or vlakbij de rand op een gestapeld oppervlak. • Plaats het product niet bovenop de stroomkabel. • Gebruik nooit een spons of schrobmaterialen. Deze beschadigen de gelakte, ver- chroomde en kunststof oppervlakken. 1.2 Beoogd gebruik • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor com- mercieel gebruik en dient niet gebruikt te worden waar niet voor bedoeld. • Het product mag enkel worden gebruikt om wasgoed dat hiervoor gemarkeerd is te wassen en te spoelen. • De fabrikant onthoudt zich van elke verantwoordelijkheid die voortkomt uit het incorrecte gebruik of transport.
  • Page 5: Afvoeren Van Het Product

    1.5 Afvoeren van het product • Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen die kunnen worden hergebruikt en geschikt zijn voor recycling. Gooi het product niet weg met het normale huishoudelijke afval op het einde van zijn levensduur. Breng het naar een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronis- che apparatuur. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten om te weten waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt zich bevindt. Bescherm het milieu en de natuurlijke hulpbronnen door het hergebruik van gebruikte producten. Voor de veiligheid van kinderen snijdt u de stroomkabel door en forceert u het sluitmecha- nisme van de laaddeur, zodat deze niet meer functioneert voordat u het product verwijderd.
  • Page 6: Installatie

    2 Installatie 2.2 Verpakkingsversteviging verwijderen Kantel de machine naar achteren om de Ga naar een Geautoriseerde Onderhoudsmonteur verpakkingsversteviging te verwijderen. Verwijder de bij u in de buurt voor de installatie van uw product. verpakkingsversteviging door aan het lint te trekken. Om het product gereed te maken voor gebruik dient u de informatie in de gebruikershandleiding door te nemen en u ervan te verzekeren dat de elektriciteit, wateraansluiting en waterafvoersystemen geschikt zijn voor een Geautoriseerde Onderhoudsmonteur te...
  • Page 7 u de kranen gesloten wanneer de machine niet in Bewaar de beveiligingsbouten voor vervoer op een gebruik is. veilige plaats om ze opnieuw te kunnen gebruiken voor een toekomstig transport. 2.5 Aansluiten op de afvoer Verplaats het product nooit zonder de • Het uiteinde van de afvoerslang moet rechtstreeks beveiligingsbouten voor vervoer goed op hun plek worden verbonden met de afvalwaterafvoer of met te hebben bevestigd! de wasbak. 2.4 De watertoevoer aansluiten WAARschuWINg: Uw vloer zal overspoelen De watertoevoerdruk die vereist is om het product als de slang uit zijn behuizing geraakt tijdens te laten werken bevindt zich tussen 1 en 10 bar het afvoeren van water. Er is bovendien (0,1 – 1 MPa). Er dient 10-80 liter water per minuut...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    3 Voorbereiding 3.1 Wasgoed sorteren • Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van bevuiling en toegestane watertemperatuur. • Volg altijd de instructies op de kledinglabels. 3.2 het wasgoed op het wassen voorbereiden • Wasgoed met metalen delen zoals beugelbeha's, 1. Draai de borgmoeren op de pootjes met de hand los. gespen of metalen knopen zullen de machine 2. Stel de poten tot het product waterpas en in beschadigen. Verwijder de metalen stukken of was evenwicht staat.
  • Page 9: Eerste Gebruik

    centrifugeersnelheid tijdens het wasproces. – (2) voor hoofdwas • Gebruik niet meer wasmiddel dan wordt aanbevolen – (3) voor wasverzachter op de verpakking. – (*) bovendien bevindt zich een sifon in het wasverzachtervak. 3.4 Eerste gebruik Verzeker u ervan dat, voordat u het product in gebruik neemt, alle voorbereidingen gemaakt zijn overeenkomstig de instructie in de secties "Belangrijke veiligheidsinstructies" en "Installatie". Om het product voor te bereiden op het wassen van wasgoed voert u de eerste handeling uit in het Trommelreinigingsprogramma. Als uw product niet is uitgerust met een Trommelreinigingsprogramma, voer dan de procedure voor Eerste Gebruik uit in Wasmiddel, wasverzachter en andere overeenstemming met de methoden beschreven reinigingsmiddelen...
  • Page 10 • Overschrijd het (>max<) niveau in het Kleding wasverzachtervak niet. Kleuren • Indien de verzachter niet erg vloeibaar meer is, verdun deze dan met water voor u deze in de (Aanbevolen temperatuur op basis van de vuilgraad: koud -40 °C) wasmiddellade plaatst. Vloeibare wasmiddelen gebruiken Poederwasmiddelen en vloeibare Als het product voorzien is van een houder voor wasmiddelen aanbevolen voor gekleurde was kunnen in de aanbevolen vloeibaar wasmiddel: doses worden gebruikt voor sterk • Verzeker u ervan dat u de houder voor vloeibaar bevuild wasgoed. Het is raadzaam wasmiddel in het vaknr. "2". Zwaarbevuild poederwasmiddelen te gebruiken • Indien het vloeibare wasmiddel niet erg vloeibaar om klei en vuilvlekken en vlekken meer is, verdun het dan met water voor u dit in de die gevoelig zijn voor bleekmiddelen houder voor vloeibaar wasmiddel doet.
  • Page 11 Als het product niet voorzien is van een houder gebruik van bleekmiddel voor vloeibaar wasmiddel: • Selecteer een programma met voorwas en voeg • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de voorwas bleekmiddel toe aan het begin van de voorwas. Doe geen wasmiddel in het voorwasvak. Als alternatieve in een programma met voorwas. • Vloeibaar wasmiddel bevlekt uw kleding indien toepassing selecteert u een programma met extra gebruikt met de Uitgestelde Start-functie. Als u de spoeling en voegt u bleekmiddel toe terwijl de Uitgestelde Start-functie gaat gebruiken, gebruik machine water neemt van het wasmiddelvak tijdens dan geen vloeibaar wasmiddel. de eerste spoelfase. gebruik van gel en wasmiddeltabletten • Gebruik geen bleekmiddel gemengd met wasmiddel. • Gebruik een kleine hoeveelheid (circa 50 ml) Gebruik de volgende instructies wanneer u een bleekmiddel en spoel de kleding goed uit, want dit...
  • Page 12: Bediening Van Het Product

    4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel 1. Programmakeuzeknop 8 - Knop Instelling Eindtijd 2 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 9 - Hulpfunctieknoppen 3 - Knop voor temperatuuraanpassing 10 - Programmakeuzelampjes 4 - Scherm 5 - Programmaverloopindicator 6 - Aan / Uit knop 7 - Start / Pauze-knop 4.2 schermsymbolen 88:88 1888 a - Temperatuurindicator h - Programmaverloopindicator b - Elektrische aansluiting i - Eindtijdindicator c - Stoomindicator j - Informatieregel duur d - Geluidswaarschuwingsindicator...
  • Page 13 4.3 Programmakeuze OPgELET: Was geen wollen en fijne kleding 1 Bepaal het geschikte programma voor het type, met dit programma. de hoeveelheid en de bevuilingsgraad van de was Kies een geschikte temperatuur als de temperatuur die wordt aangegeven op het overeenkomstig met de "Tabel programma en temperatuurdisplay niet compatibel is met de verbruik". waarschuwingen op het kledingetiket. De maximale wastemperatuur in het Automatische 1 Selecteer het gewenste programma met de knop programma afhankelijk van de bevuilingsgraad “Programmakeuze”.
  • Page 14 Druk de knop Temperatuur Instellen om de • Freshen up Om het vuil zachter te maken, wordt het wasgoed temperatuur te wijzigen. De temperatuur vermindert voorbehandeld met stoom. in stappen van 10 °C. Uiteindelijk verschijnt op het scherm het "-" symbool Laad slechts de helft van de vermelde en geeft de koude was-optie aan. hoeveelheid voor het gekozen programma. Als dit programma wordt gekozen is het normaal dat u geluid hoort. De stoomgenerator kookt het water om stoom te produceren.
  • Page 15 Indien u het wasgoed niet onmiddellijk na het programma wilt verwijderen, kunt u de functie spoelstop gebruiken om te voorkomen dat uw wasgoed kreukt wanneer er geen water meer in de machine staat. Deze functie laat het wasgoed in het laatste spoelwater staan. 88:88 Als u uw wasgoed wilt centrifugeren na de Spoelstopfunctie: - Aanpassen van de centrifugeersnelheid . - Druk op de knop start / Pauze / Annuleren . Het programma wordt hervat. De machine centrifugeert het wasgoed door het water af te voeren. Indien u het water aan het eind van het programma wilt afvoeren zonder centrifugeren gebruikt u de Niet centrifugeren -functie. 88:88 Er kan geen wijziging worden doorgevoerd in programma´s waar centrifugesnelheidaanpassing niet is toegestaan.
  • Page 16: Table Des Matières

    4.6 Tabel programma en verbruik Selecteerbaar Programma temperatuurbereik in ºC 60** 0.86 1600 60-Koud 60** 0.56 1600 60-Koud Katoen Eco 40** 0.56 1600 60-Koud 2.20 1600 • • • • • Koud-90 1.50 1600 • • • • • Koud-90 Katoen 1.00 1600...
  • Page 17: Selectie Van Hulpfuncties

    4.7 selectie van hulpfuncties • Extra Spoelen Deze functie laat de machine een extra spoelbeurt Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het uitvoeren naast de spoelbeurt die al is uitgevoerd programma start. Wanneer een programma is na de hoofdwas. Zo kan het risico voor de gevoelige gekozen gaan de kaders van de hulpfunctiesymbolen huid (baby´s, allergische huid, enz.) als gevolg van de die kunnen worden gekozen branden. Als u een minimale wasmiddelresten op het wasgoed worden hulpfunctie selecteert, gaat ook de binnenkant van het gereduceerd.
  • Page 18: Het Programma Starten

    4.8 Eindtijd 4.9 het programma starten Met de Eindtijd- functie kan het starten van het 1 Druk op de knop start / Pauze om het programma programma tot 24 uur uitgesteld worden. Nadat u op te starten. de knop Eindtijd hebt gedrukt, wordt de geschatte 2 De knop start / Pauze die uit stond voor het eindtijd van het programma weergegeven. Als starten, gaat nu continu branden, wat aangeeft dat de Eindtijd wordt aangepast, brandt de Eindtijd-...
  • Page 19: Einde Van Het Programma

    4.13 het programma annuleren het programma in de pauze-modus zetten: Druk op de knop start/Pauze om de machine over Het programma wordt geannuleerd wanneer de te schakelen op de pauze-modus. Het Pauzesymbool machine wordt uit- en ingeschakeld. Druk de knop blijft op het display knipperen. Aan / uit in en houd deze gedurende 3 seconden ingedrukt. Nadat het aftellen "3-2-1" op het scherm is verschenen, gaat de machine uit. 88:88 1888 Aan / uit-...
  • Page 20 5.4 het reinigen van de watertoevoerfilters om te vermijden dat de resten in het bakje bij het reinigen in aanraking komen met uw huid. Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke 3 Na het reinigen plaatst u de sifon terug op zijn plek watertoevoerklep aan de achterkant van de machine en drukt u zijn voorste gedeelte naar beneden om en ook aan het uiteinde van elke watertoevoerslang...
  • Page 21: Synthetisch 60

    Ten einde de vuile filter te reinigen en het water Wegpompen van het water als het product niet weg te pompen: voorzien is van een noodafvoerslang: 1 Verwijder de stekker van de machine uit het stopcontact. WAARschuWINg: De watertemperatuur in de machine kan oplopen tot 90 ºC. Om kans op verbranding te voorkomen, reinigt u het filter nadat het water in de machine is afgekoeld. 2 Open het filterdeksel.
  • Page 22: Technische Specificaties

    6 Technische specificaties Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam BEKO Modelnaam WMY 91446 HLB1 Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse / Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh)
  • Page 23: Probleemoplossing

    7 Probleemoplossing Programma start niet na het sluiten van de deur. *Druk op de knop voor Start / pauze / annuleren. • Knop voor Start / pauze / annuleren is niet ingedrukt. >>> Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, Om het programma de annuleren draait u de Programmakeuzeknop om een ander programma te kiezen. waterdruk, enz.). >>> Het vorige programma wordt geannuleerd. (Zie "Annuleren van het programma") Water in de machine. Dit is geen fout; • Er kan wat water achtergebleven zijn in het product door de kwaliteitscontroleprocessen in de productie. >>> water is niet schadelijk voor de machine. Machine trilt of maakt lawaai. Stel de poten om de machine waterpas te zetten. • De machine staat mogelijk uit evenwicht. >>>...
  • Page 24 Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY 91446HLB1 Numéro de document = 2820524059_FR / 3 0-10-15.(12:39)
  • Page 25 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 26: Consignes Importantes Sur La Sécurité Et L'environnement

    1 consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à pré- venir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 sécurité...
  • Page 27: Utilisation Prévue

    • Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la ma- chine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher. • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave- linge automatiques peuvent être utilisés. • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’ e m- ballage de la lessive. • Le produit doit être débranché pendant les procédures d' i nstallation, de mainte- nance, d' e ntretien, et de réparation. • Faites toujours appel au pour toute procédure d' i nstallation et de service agréé...
  • Page 28: Informations Relatives À L'emballage

    Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot vitrée devient chaude. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, pendant cette opération, d’y éloigner spécialement les tout-pe- tits. 1.4 Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’ e mballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des maté- riaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protec- tion de l' e nvironnement. Ne jetez pas les matériaux d' e mballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d' e mballage désignés par les autorités locales. 1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine • Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électro- niques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche.
  • Page 29: Retrait Des Sécurités De Transport

    2 Installation Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et veiller à ce que le système d'électricité, de drainage et d’approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire appel à un service agréé. Si ce n’est pas le cas, contactez un technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions nécessaires soient effectuées. La préparation de l' e mplacement ainsi que des installations liées à l' é lectricité, au robinet d' e au et aux eaux usées sur le site de l' i nstallation relèvent de la responsabilité...
  • Page 30: Raccordement De L'arrivée D'eau

    2.4 raccordement de l’arrivée d’eau AVErTiSSEMENT : Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la La pression d' e au requise à l’ a rrivée pour faire vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 raison des températures de lavage élevées ! Pour et 10 bars (0,1 – 1 MPa). Il est nécessaire de disposer éviter que de telles situations ne se produisent et de 10 – 80 litres d’...
  • Page 31: Branchement Électrique

    2. Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à • Videz les poches de tous les corps étrangers niveau et équilibrée. comme les pièces, les stylos à bille et les trombones. 3. Serrez à nouveau tous les contre-écrous à la main. Retournez-les et brossez. De tels objets peuvent endommager votre machine ou faire du bruit. AVErTiSSEMENT : N' u tilisez aucun outil pour • Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans endommager.
  • Page 32: Première Utilisation

    3.4 Première utilisation – (3) pour adoucissant – (*) en plus, il y a un siphon dans le compartiment Avant de commencer à utiliser votre machine, assurez- destiné à l'assouplissant. vous que toutes les préparations ont été effectuées conformément aux consignes indiquées dans les sections "Consignes importantes de sécurité" et "Installation". Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour, procédez à la Première utilisation conformément aux méthodes décrites dans la section « 5.2 Nettoyage de la Porte de chargement et tambour » du manuel d'utilisation. Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le...
  • Page 33: Utilisation D'adoucissant

    • Utilisez des doses de lessive plus petites que celles Vêtements recommandées pour de petites quantités de linge couleurs ou pour du linge peu sale. utilisation d'adoucissant (Températures recommandées en fonction du degré de saleté : froid -40 Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se °C) trouve à l’intérieur du tiroir à produits. • Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs dans le compartiment destiné...
  • Page 34: Utilisation De Détartrant

    • Nettoyez l'intérieur de la machine à l'aide d'un Vêtements chiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon. Délicats / Laine / soies utilisation des produits à blanchir (Températures recommandées en • Sélectionnez un programme avec prélavage et fonction du degré de saleté : froid -30 ajoutez le produit à blanchir au début du prélavage. °C) Ne mettez pas de lessive dans le compartiment Utilisez de préférence des lessives de prélavage. Vous pouvez aussi sélectionner un liquides conçues pour des vêtements programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez...
  • Page 35: Fonctionnement De L'appareil

    4. Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1. Sélecteur de programmes 7 - Bouton Départ / Pause 2 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 8 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 3 - Bouton de réglage de la température 9 –...
  • Page 36: Sélection De Programmes

    4.3 sélection de programmes MiSE EN GArDE : Ne lavez pas vos laines et 1 Choisissez le programme approprié pour le type, vêtements délicats dans ce programme. la quantité et le degré de saleté de votre linge Sélectionnez une température appropriée si la température indiquée sur affichage de à partir du « Tableau des programmes et de la température n' e st pas compatible avec les consommation »...
  • Page 37: Sélection De Températures

    4.4 sélection de températures • Textiles Foncés Chaque fois qu’un nouveau programme est Utilisez ce programme pour laver vos linges de sélectionné, la température recommandée pour ledit couleur foncée, ou le linge dont vous souhaitez programme apparaît sur l’indicateur de température. préserver la couleur. Le lavage se fait avec un petit Il est possible que la température recommandée mouvement mécanique et à faibles températures. Il ne soit pas la température maximale pouvant être...
  • Page 38: Valeurs Indicatives Destinées Aux Fibres Synthétiques (Fr)

    Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de Si vous voulez essorez votre linge après la fonction la vitesse d'essorage pour modifier la vitesse Rinçage en attente : d'essorage. Cette vitesse décroît graduellement. - Réglez la vitesse d'essorage . - Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options « Rinçage en attente » et « Sans essorage » Le programme reprend. La machine essore le linge en s'affichent.
  • Page 39 4.6 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 60** 0.86 1600 60-Froid Coton Eco 60** 0.56 1600 60-Froid 40** 0.56 1600 60-Froid 2.20 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 1.50 1600 •...
  • Page 40: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    4.7 sélection des fonctions optionnelles • rinçage Plus Cette fonction permet à votre machine de faire un Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées autre rinçage en plus de celui qui a déjà été effectué avant de lancer le programme. Lorsqu'un programme après le lavage principal. Ainsi, le risque d’irritation des est sélectionné, les cadres des symboles des fonctions peaux sensibles (comme celles des bébés, des peaux optionnelles compatibles avec le programme allergiques, etc.) due au résidu de produit de lavage sur...
  • Page 41: Verrouillage De Le Hublott

    4.10 Verrouillage de le hublott Pour que la fonction Heure de fin soit activée et le Un système de verrouillage a été prévu au niveau de le programme terminé à la fin du temps indiqué, vous hublot de la machine pour empêcher l'ouverture de la devez appuyer sur le bouton Départ / Pause après le porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié. réglage de la durée. Le symbole « Porte verrouillée » apparaît à l'écran lorsque le hublot est verrouillée. 88:88 1888 Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin,...
  • Page 42: Fin Du Programme

    4.14 Fin du programme Vous pouvez également modifier les réglages de la vitesse et de la température. Voir les points Le symbole de Fin s’affiche à l’écran à la fin du « Sélection de la vitesse d'essorage » et « Sélection de programme. température ». Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes, la machine passe en mode ARRÊT. L'écran Le hublot ne s' o uvrira pas si la température de et tous les indicateurs sont désactivés. l' e au contenue dans la machine est élevée ou si le Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche / Arrêt, les niveau d' e au dépasse l' o uverture de la porte.
  • Page 43: Nettoyage De La Carrosserie Et Du Bandeau De Commande

    Sélectionnez les fonctions auxiliaires Eau supplémentaire ou rinçage supplémentaire. Utilisez le programme coton sans prélavage. Réglez la température de l’agent nettoyant du tambour au niveau recommandé. Vous pouvez vous procurer cet agent auprès de nos services agréés. Suivez cette procédure lorsque le lave-linge est vide. Avant d’activer le programme, mettez 1 sachet de produit nettoyant spécial pour tambour (si l’agent spécial n’est pas fourni, mettez 100 g max. de poudre...
  • Page 44 Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas 1 Débranchez la machine afin de couper l’alimentation doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: électrique. AVErTiSSEMENT : La température de l' e au contenue dans la machine peut monter jusqu' à 90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyez le filtre après le refroidissement de l' e au qui se trouve dans la machine.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée BEKO Nom du modèle WMY 91446 HLB1 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 46 7 Diagnostic Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n’ a vez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. >>>*Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’ a limentation (tension du circuit, pression d’ e au, Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme etc.). >>> précédent sera annulé. (Voir «Annulation du programme») Eau dans la machine. Ceci • Il pourrait rester de l’ e au dans votre machine suite aux processus d’ a ssurance qualité menés au cours de la production. >>> ne pose aucun problème et n’...
  • Page 48 www.beko.com...

Table des Matières