Play TWO FIX Instructions page 11

Table des Matières

Publicité

ATENCIÓN: Asegurese que el cinturón no queda retorcido, ni con holgura,
en ninguno de sus tramos / ATENCIÓ: Assegureu-vos que el cinturó no
queda retorçat, ni amb folgança, en cap dels seus trams / N.B.: Make
sure the belt is not twisted or loose in any of its sections / ATTENZIONE:
S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée, qu'elle n'a pas de jeu, à aucun
endroit / AVISO: A almofada de segurança foi perfeitamente desenhada
para encaixar no espaço existente entre a base do assento e o apoio de
braços / ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht
ist und dass er nirgends zu locker sitzt / UWAGA: Należy się upewnić, że
pas bezpieczeństwa nie jest skręcony ani poluzowany na żadnym odcinku
/ POZNÁMKA: Ujistěte se, že pás není nikde překroucený ani povolený /
MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv nem tekeredett-e
meg valahol, illetve hogy megfelelően feszes-e / OPMERKING: Verzeker u
ervan dat de gordel nergens verdraaid of te los zit. / UPOZORNENIE: Uistite
sa, aby pás nezostal pretočený alebo voľný v žiadnom úseku / ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что он прикреплен прямо и не болтается ни на одном из
участков
Desmontaje del respaldo // Desmuntatge del respatller // Re-
3
moving the backrest // Démontage de dossier // Rimozione del
schienale // Desmontagem del encosto // Entfernen des daszek
// A huzat rückenlehne // A huzat l zpět // Zdejmowanie naptető //
Stažení drukknop verstelling handvat // De bekleding strieška //
Демонтаж назад /

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Scooter fix

Table des Matières