Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NexPolar
NexPolar
FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
www.riello.it
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello NexPolar Serie

  • Page 1 NexPolar NexPolar FR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE www.riello.it...
  • Page 2 Cher technicien, Beste technicus, nous vous félicitons d'avoir proposé un appareil RIELLO, wij feliciteren u met het voorstellen van een RIELLO- un produit moderne, capable d'assurer un bien-être apparaat, een modern product dat langdurig maximaal maximum pendant longtemps avec une grande fiabilité, welzijn kan garanderen met een hoge betrouwbaarheid, efficacité, qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    NexPolar INDEX Conseils généraux Règles fondamentales de sécurité Description Identification Données techniques Rendements en fonction de la zone climatique Données électriques Limites de fonctionnement Dimensions Module hydraulique Schémas électriques Schéma du circuit frigorifique Réception de l'appareil Manutention et transport Accès aux parties internes Installation Raccordements hydrauliques Raccordement évacuation de la condensation...
  • Page 4 NexPolar INHOUD Algemene voorschriften Fundamentele veiligheidsvoorschriften Beschrijving Identificatie Technische gegevens Rendement op basis van de klimatologische zone Elektrische gegevens Bedrijfslimieten Afmetingen Hydraulische module Elektriciteitsschema's Schema van koudemiddelkringloop Ontvangst van het product Verplaatsing en transport Toegang tot de interne bestanddelen Installatie Hydraulische aansluitingen Aansluiting van condensafvoer Elektrische aansluitingen...
  • Page 5: Conseils Généraux

    Normes Nationales et Locales appli- teitsverklaring van de installatie aflevert die op een cables et aux indications fournies par RIELLO dans le werkmanierlijke manier is gemaakt, dat is in over- livret d'instructions fourni unité.
  • Page 6: Règles Fondamentales De Sécurité

    NexPolar Règles fondamentales de sécurité Fundamentele veiligheidsvoorschriften Il est interdit de jeter le matériel d'emballage dans Het is verboden het verpakkingsmateriaal in het l'environnement et de le laisser à la portée des milieu te verspreiden en binnen het bereik van kin- enfants car il peut être une source potentielle de deren te laten, omdat dit een potentiële bron van danger.
  • Page 7: Description

    NexPolar Description Beschrijving L’appareil comprend: Het product heeft de volgende kenmerken:   Contrôle DC-INVERSEUR à modulation PAM et PWM,   Besturing met DC-INVERTER met PAM- en PWM-mo- qui permet au compresseur d'avoir une modulation dulatie, zodat de compressor een continue modula- continue de 30 à...
  • Page 8: Identification

    Service Tech- verloren geraakt is, kan bij de Technische service- nique Après-vente RIELLO. dienst van RIELLO een nieuw gevraagd worden. L'altération, le retrait ou l'absence de la plaque Het knoeien met, het verwijderen of het ontbreken signalétique empêche toute identification sûre de...
  • Page 9: Données Techniques

    NexPolar Données techniques 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 015 ME 012 TE 015 TE MODELO Performances en chauffage Capacité nominale (1) 5,76 7,16 11,86 14,46 12,00 15,00 4,07 Puissance absorbée (1) 1,35 1,80 3,00 3,54 2,79 3,57 0,98 COP (1) 4,28...
  • Page 10: Technische Gegevens

    NexPolar Technische gegevens MODELO 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 015 ME 012 TE 015 TE Prestaties in verwarming Nominaal vermogen (1) 5,76 7,16 11,86 14,46 12,00 15,00 4,07 Stroomverbruik (1) 1,35 1,80 3,00 3,54 2,79 3,57 0,98 COP (1) 4,28 3,97...
  • Page 11: Rendements En Fonction De La Zone Climatique

    NexPolar Rendements en fonction de la zone climatique Rendement op basis van de klimatologische zone Modèle / Model 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 015 ME 012 TE 015 TE Zone tempérée - Température moyenne (47 / 55 °C) / Gematigde zone - Gemiddelde temperatuur (47 / 55 °C) ŋs SCOP 3,53...
  • Page 12: Limites De Fonctionnement

    NexPolar Limites de fonctionnement Bedrijfslimieten Le fonctionnement optimal de la pompe de chaleur Tijdens de productie van SWW werkt de warmte- lors de la production d’eau chaude sanitaire s'ob- pomp optimaal bij een buitenluchttemperatuur die tient avec une température de l’air extérieur non niet meer bedraagt dan 30°C.
  • Page 13: Afmetingen

    NexPolar 012 - 015 Dimensions / Afmetingen Modèle 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 015 ME 12 TE 15 TE Modèle Dimensions / Afmetingen Poids à vide Leeg gewicht 1363...
  • Page 14: Module Hydraulique

    NexPolar Module hydraulique Hydraulische module Purgeur d’air Automatisch ontluchtingsventiel Sonde de température Temperatuursonde Vanne de sécurité (sortie 1/2’) Veiligheidsklep (uitgang 1/2") Pompe de circulation Circulatiepomp Bouchon de déblocage pompe suite au grippage Dop voor ontgrendeling van vastgelopen pomp Contrôleur de débit Doorstroomschakelaar Vase d’expansion Expansievat...
  • Page 15: Schémas Électriques

    NexPolar Schémas électriques Elektrische schema's Câblage du fabricant Bedrading door de fabrikant ---- Câblage de l’installateur ---- Bedrading door de installateur Moteur compresseur Compressormotor Ventilatormotor Moteur du ventilateur Omkeerventiel (4-weg) Vanne d’inversion (4 voies) Sonde de température tuyau basse pression Temperatuursonde lagedrukleiding Sonde de température de l'appareil externe Temperatuursonde extern toestel...
  • Page 16 NexPolar 004 ME PUISSANCE / 004 ME VERMOGEN 1P.C.BOARD CN300 CN700 1PMV CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 10CF CN502 11CF CN501 12CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P03 P10 P02 1MCC1530 230V 1~ 50Hz...
  • Page 17 NexPolar 004 ME CONTRÔLE / 004 ME BESTURING 1LWT 20CF 24CF 26CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 22CF J6A.2 15CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 16CF J6B.1 J6B.2 17CF J18.1...
  • Page 18 NexPolar 006 ME PUISSANCE / 006 ME VERMOGEN 1P.C.BOARD CN300 CN700 1PMV CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 10CF CN502 11CF CN501 12CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P03 P10 P02 1MCC1530 230V 1~ 50Hz...
  • Page 19 NexPolar 006 ME CONTRÔLE / 006 ME BESTURING 1LWT 20CF 24CF 26CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 22CF J6A.2 15CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 16CF J6B.1 J6B.2 17CF J18.1...
  • Page 20 NexPolar 008 ME PUISSANCE / 008 ME VERMOGEN 46CF 1P.C.BOARD CN300 47CF 40CF CN700 1PMV 48CF CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 49CF CN502 50CF CN501 41CF 51CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P33 P32 P10 P02 42CF 45CF 44CF 43CF 1MCC1530...
  • Page 21 NexPolar 008 ME CONTRÔLE / 008 ME BESTURING 1LWT 59CF 63CF 65CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 61CF J6A.2 54CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 55CF J6B.1 J6B.2 56CF J18.1...
  • Page 22 NexPolar 012 ME PUISSANCE / 012 ME VERMOGEN P17 P18 CN09 CN01 CN10 1P.C.BOARD CN11 CN02 17CF CN03 CN13 CN05 CN06 CN04 11CF 14CF P R B 20CF 21CF 23CF 12CF 15CF 18CF CN01 CN04 CN800 CN03 CN600 CN605 CN604 CN601 CN700 2P.C.BOARD...
  • Page 23 NexPolar 012 ME CONTRÔLE / 012 ME BESTURING 1LWT 31CF 35CF 37CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 33CF J6A.2 26CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 27CF J6B.1 J6B.2 28CF J18.1...
  • Page 24 NexPolar 015 ME PUISSANCE / 015 ME VERMOGEN 10CM 11CM 63CF 64CF 65CF CN400 CN200 CN201 CN202 1PCB (WHITE) 75CF CN300 (WHITE) CONTROL P.C. BOARD MCC1571 66CF CN609 (BLUE) SW804 SW801 SW800 CN610 (YELLOW) 67CF SW803 CN604 T25A,250V~ (WHITE) RY704 68CF CN603 (WHITE)
  • Page 25 NexPolar 015 ME CONTRÔLE / 015 ME BESTURING 1LWT 83CF 87CF 89CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 85CF J6A.2 78CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 79CF J6B.1 J6B.2 80CF J18.1...
  • Page 26 NexPolar 012/015 TE PUISSANCE/VERMOGEN POSISTER 21CF 20CF CN05 CN10 CN851 CN06 CN16 CN101 CN07 1P.C.BOARD CN17 MCC1600 CN18 NOISE FILTER 1IPDU BOARD CN19 CN04 CN20 MCC1596 COMPRESSOR CN08 CN11 CN211 CN23 CN12 CN212 CN09 CN13 CN213 CN50 CN51 CN19 CN20 (CH78) 11CF 12CF...
  • Page 27 NexPolar 012/015 TE CONTRÔLE/BESTURING 1LWT 36CF 40CF 42CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 30CF J6A.1 38CF J6A.2 31CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 32CF J6B.1 J6B.2 33CF J18.1 1PCB J18.2 34CF...
  • Page 28: Schéma Du Circuit Frigorifique

    NexPolar Schéma du circuit frigorifique Schema van koudemiddelkringloop Échangeur à plaques / Platenwarmtewisselaar...
  • Page 29: Réception De L'appareil

    NexPolar Réception de l’appareil Ontvangst van het product Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften N’enlever l’emballage qu’après avoir positionné Het valt aan te raden om de emballage eerst te ver- l’appareil sur le lieu d’installation. wijderen wanneer het apparaat op de plaats van installatie staat.
  • Page 30: Manutention Et Transport

    NexPolar Manutention et transport Verplaatsing en transport La manutention doit être effectuée par un personnel De verplaatsing moet uitgevoerd worden door ge- qualifié, équipé comme il se doit et avec des outils kwalificeerd personeel dat goed voorzien is van ge- appropriés au poids de l’appareil, conformément reedschappen die aangepast zijn aan het gewicht aux normes de prévention contre les accidents.
  • Page 31: Installation

    NexPolar Installation Installatie Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften Le lieu d'installation de l’appareil doit être défini par De plaats van installatie moet vastgelegd wor- le concepteur de l'installation ou par une personne den door de ontwerper van de installatie of door compétente en la matière et doit tenir compte des iemand die terzake bevoegd is en moet rekening exigences techniques, des normes et des législations...
  • Page 32 NexPolar 1000 1000 1500 2000...
  • Page 33: Raccordements Hydrauliques

    NexPolar Hydraulische aansluitingen Raccordements hydrauliques Voorafgaande voorschriften Avertissements préliminaires De keuze en de installatie van de componenten van L’installateur est chargé de choisir et d’installer les de installatie wordt aan de bevoegdheid van de in- composants. Il doit travailler selon les règles de la stallateur overgelaten, die volgens de regels van de bonne technique et se conformer à...
  • Page 34 NexPolar Modèle 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 012 TE 015 ME 015 TE Débit d'eau Débit d'eau nominal 0,20 0,28 0,34 0,57 0,57 0,71 0,71 Volume de l'installation par modèle Pression maximum de l'installation Pression de chargement d'eau Élévation maximum Model 004 ME...
  • Page 35: Raccordement Évacuation De La Condensation

    NexPolar Raccordement évacuation de la condensation Aansluiting voor condensafvoer Prévoir de soulever l’appareil par rapport au sol: Zorg ervoor dat het apparaat zich op een zekere af- stand van de vloer bevindt:   20 mm sans acheminement de la condensation  ...
  • Page 36 NexPolar   La tension d’alimentation électrique correspond   De spanning van de stroomtoevoer moet over- à la valeur nominale +/- 10%, avec un écart eenkomen met de nominale waarde +/- 10%, maximal entre les phases de 3% uniquement met een maximumonbalans tussen de fasen van pour les versions triphasées.
  • Page 37 NexPolar Unité Toestel Panneau de commande Bedieningspaneel OFF (contact ouvert) - ON (contact fermé) OFF (uit) (contact open) - ON (aan) (contact gesloten) Koeling (contact open)/Verwarming (contact gesloten) Climatisation (contact ouvert)/Chauffage (contact fermé) Normaal (contact open)/Eco (contact gesloten) Normal (contact ouvert)/Eco (contact fermé) Driewegklep (alleen N-10 voor modellen met veer) (18-N: Voe- Vanne à...
  • Page 38 NexPolar 012 - 015 004 - 006 - 008 Legende: Legende: Positie 4 leds/diagnosefunctie kaart inverter Positie 4 leds/diagnosefunctie kaart inverter (012 ME- 012 TE - 015 ME - 015 TE) (012 ME- 012 TE - 015 ME - 015 TE) Positie led kaart diagnosefunctie GMC Positie led kaart diagnosefunctie GMC Klemmenbord voor installatie...
  • Page 39: Panneau De Commande

    NexPolar Panneau de commande Bedieningspaneel (accessoire non inclus) (accessoire niet inbegrepen) Le panneau de commandes permet de faire tous les ré- Met het bedieningspaneel worden alle noodzakelijke re- glages nécessaires pour le fonctionnement de l’appareil gelingen voor de werking van het apparaat uitgevoerd en et d’afficher les valeurs des principaux paramètres et les worden de waarden van de hoofdzakelijke parameters alarmes.
  • Page 40: Chargement De L'installation

    NexPolar Chargement de l’installation Vullen van de installatie Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften Il est interdit d’ouvrir les volets d’accès et d'effec- Het is verboden de toegangsluikjes te openen en tuer toute intervention technique ou de nettoyage technische werkzaamheden uit te voeren of te rei- avant d’avoir débranché...
  • Page 41: Réglage De La Pompe De Circulation

    In geval van wijziging van de fabrieksinstelling con- En cas de modification des réglages d'usine, contac- tact opnemen met de Technische Assistentiedienst ter le Service Technique d'Assistance RIELLO. van RIELLO. Mode avec différentiel de pression variable Modaliteit met variabel drukverschil Fonction de désaération...
  • Page 42: Première Mise En Service

    Voorafgaande voorschriften La première mise en service de l'appareil doit être De eerste inbedrijfstelling van het apparaat moet effectuée par le Service Technique Après-vente door de Technische servicedienst van RIELLO uitge- RIELLO. voerd worden. Vérifier si : Controleer het volgende:  ...
  • Page 43: Arrêt Pendant De Longues Périodes

    NexPolar % geïnhibeerd ethyleenglycol Vriestemperatuur (*) -4°C -9°C -15°C -23°C Vermogen 0,996 0,991 0,983 0,974 Correctiefactor Verbruik 0,990 0,978 0,964 1,008 Drukverlies 1,003 1,010 1,020 1,033 (*) Aantekening: de temperatuurwaarden geven alleen een algemeen idee Raadpleeg altijd de temperatuurwaarden van het specifieke model Arrêt pendant de longues périodes Voor langere tijd buiten bedrijf stellen Avertissements préliminaires...
  • Page 44: Entretien Extraordinaire

    NexPolar Nettoyage Reiniging Il est interdit d’ouvrir les volets d’accès et d'effec- Het is verboden de toegangsluikjes te openen en tuer toute intervention technique ou de nettoyage technische werkzaamheden uit te voeren of te rei- avant d’avoir débranché l’appareil en mettant l’in- nigen, als u niet eerst het apparaat loskoppelt van terrupteur général de l’installation sur «éteint».
  • Page 45 NexPolar Compresseur Andere werkingscondities dan de nominale kunnen waarden genereren die sterk verschillen. Le compresseur est installé sur l’appareil déjà rempli d’huile et scellé. Compressor En cas de panne, si le compresseur est réparable, n’uti- liser que de l’huile ester d’origine. L’huile utilisée dans De compressor wordt geïnstalleerd op de machine die al le compresseur est l’ESTER OIL VG74 (VG68 pour la taille 12 met olie gevuld is en afgedicht.
  • Page 46: Panneau De Commande

    NexPolar Panneau de commande Bedieningspaneel (accessoire non inclus) (accessoire niet inbegrepen) ZONE ZONE BLOQUER VERGRENDELING MODE MODUS Touche fléchée en haut Toets pijltje op Touche fléchée en bas Toets pijltje neer nuit (Touch 'N' Go) nacht (Touch 'N' Go) absent (Touch 'N' Go) buitenshuis (Touch 'N' Go) présent (Touch 'N' Go) binnenshuis (Touch 'N' Go)
  • Page 47 NexPolar Symboles Symbolen Non Utilisé Niet gebruikt Non Utilisé Niet gebruikt Système éteint Systeem uit Température air intérieur de la pièce Temperatuur lucht in de kamer ZONE ZONE Non utilisé Niet gebruikt Mode Climatisation Modus koeling Heure Température extérieure Buitentemperatuur Jour de la semaine Dag van de week Alarme...
  • Page 48: Fonctions

    NexPolar Fonctions Functies Réglage de la date et de l’heure courante Instelling van actuele datum en uur Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire lors de Het uur en de datum moeten ingesteld worden tijdens la première utilisation. het eerste gebruik.
  • Page 49 NexPolar   Le symbole chaud ou froid clignote.   Gebruik de pijltjestoetsen.   Agir sur les touches fléchées.   Stel de gewenste temperatuurwaarde in.   Saisir la valeur de température désirée.   Het driehoekige icoontje boven de toets knippert.   L’icône triangulaire au-dessus de la touche clignote. Om modus te veranderen: Pour changer de mode :  ...
  • Page 50 NexPolar Pour vérifier : Om te controleren:   Appuyer sur la touche Jours.   Druk op de toets Dagen.   Sélectionner l’option horaire.   Selecteer de optie uren.   Appuyer sur la touche Période.   Druk op de toets Periode.  ...
  • Page 51 NexPolar Modification temporaire de la programmation Tijdelijke wijziging van de programmering Tijdens het gebruik kan het nodig zijn om de uitgevoerde Durant l’utilisation, il pourrait s’avérer nécessaire de programmering tijdelijk te wijzigen. modifier temporairement la programmation effectuée. Om te wijzigen: Pour modifier :  ...
  • Page 52 NexPolar   L’icône Pompe à chaleur en marche avec réduction de   Het icoontje Warmtepomp in werking met reductie van frequentie gaat branden. fréquence s’allume. Pour désactiver : Om te desactiveren:   Houd de toets Vergrendeling 10 seconden lang inge-  ...
  • Page 53 NexPolar Chauffage Verwarming Climatisation Koeling Température extérieure Buitentemperatuur Température de l’eau Watertemperatuur °C °C Fan Coil °C °C °C °C...
  • Page 54 NexPolar Courbes climatiques personnalisées Persoonlijke klimaatcurven Les paramètres 112 et 117 configurés sur 0 permettent de Als de parameters 112 en 117 op 0 ingesteld zijn, kunt u in charger une courbe climatique personnalisée dans le de besturing een zelf-ingestelde klimaatcurve invoeren. contrôle.
  • Page 55: Anomalies

    NexPolar Anomalies Anomalieën Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften L’apparition d’anomalies met l’appareil en sécurité Als defecten zich voordoen, wordt het apparaat be- et bloque son fonctionnement. veiligd en het gebruik ervan wordt geblokkeerd. L’arrêt de sécurité peut dépendre d’une cause for- De veiligheidsstop kan ook afhangen van een toe- tuite.
  • Page 56 NexPolar Voir les figures à la page 38 du présent manuel pour les Zie de afbeeldingen op pagina 38 van deze handleiding positions des LED. voor de ligging van de leds Code Description Code Beschrijving Entrée sécurité Extern veiligheidsalarm Echangeur à plaques congelées Bevroren platen warmtewisselaar Capteur de température réfrigérant (TR) Sensor temperatuur koelmiddel warmtewisselaar...
  • Page 57 NexPolar Uniquement pour les modèles Nex Polar 012 ME Alleen voor de modellen Nex Polar 012 ME Dans ces modèles, les anomalies sont signalées à travers Op deze modellen worden de defecten gesignaleerd met des indicateurs situés sur la carte de l'inverseur et sur le de aanwijzers op de inverterkaart en op het bedienings- panneau de commande.
  • Page 58 NexPolar Uniquement pour les modèles Nex Polar 015 ME - 012 Alleen voor modellen Nex Polar 015 ME - 012 TE/015 TE TE/015 TE Op deze modellen worden de defecten gesignaleerd Dans ces modèles, les anomalies sont signalées à travers met de aanwijzers op de inverterkaart en op het be- des indicateurs situés sur la carte de l'inverseur et sur le dieningspaneel.
  • Page 59 NexPolar L e d m e l - Display 2 Type fout ding (SW800 ingedrukt) Erreur actuelle Dernière erreur Normaal (geen fout) Actuele fout Laatste fout SW803 SW803 Fout van sensor van temperatuur aanvoer (TD) Fout van sensor van temperatuur op warmtewisselaar (TD) Fout van sensor van temperatuur op warmtewisselaar (TL) Fout van sensor van temperatuur buitenlucht (TO) Fout van sensor van temperatuur aanzuiging (TS)
  • Page 60: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres Utilisateur

    NexPolar Tableau des fonctions et des paramètres utilisateur Fonction Paramètre Description Icône Plage de Valeur valeurs confi- gurée Mode Ce paramètre permet de sélectionner le mode Mode configuré 0. Éteint 2. Climatisation 3. Chauffage Antigel ambiant Ce système active l'option antigel ambiant quand le système est antigel éteint: 1.
  • Page 61: Tabel Van De Functies En Parameters Voor De Gebruiker

    NexPolar Tabel van de functies en parameters voor de gebruiker Bereik van de Ingestelde Functie Parameter Beschrijving Icoontje waarden waarde Modus Deze parameter dient om de modus te selecteren Ingestelde modus 0. Uit 2. Koeling 3. Verwarming Antivries omgeving Deze parameter geeft de optie antivries omgeving vrij als het systeem uit staat: antivries 1.
  • Page 62: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres Installateur

    NexPolar Tableau des fonctions et des paramètres installateur Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Code utilisé pour configurer le type de système: 1. Pompe de chaleur avec température de l'eau fixe (contacts propres) 2. Pompe de chaleur avec définition de la courbe climatique (contacts propres) Configuration du 3.
  • Page 63 NexPolar Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Température Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe cIi- 10°C 30°C 30°C extérieur chauffage matique de chauffage. Température min. eau Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe cli- 20°C 60°C 35°C...
  • Page 64: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres D'usine

    NexPolar Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Limite température air Code utilisé pour configurer la valeur du seuil de la température de l’air extérieur au- extérieur source dessous de laquelle seule la source de chaleur extérieure s’active selon l’algorithme -20°C 65°C -20°C...
  • Page 65: Tabel Van De Functies En Parameters Voor De Installateur

    NexPolar Tabel van de functies en parameters voor de installateur Bereik van de Ingestelde waarden Functie Parameter Beschrijving Defaultwaarde Waarde Code gebruikt om het systeemtype in te stellen: 1. Warmtepomp met vaste watertemperatuur (potentiaalvrije contacten) 2. Warmtepomp met set-up van de klimaatcurve (potentiaalvrije contacten) 3.
  • Page 66 NexPolar Bereik van de Ingestelde Functie Parameter Beschrijving waarden Defaultwaarde Waarde Min temperatuur water Code gebruikt om de minimumbuitentemperatuur van de klimaatcurve van 20°C 60°C 35°C verwarming verwarming te selecteren. temperatuur Code gebruikt om de maximumbuitentemperatuur van de klimaatcurve van 20°C 60°C 55°C...
  • Page 67 NexPolar Bereik van de Default- Ingestelde waarden Functie Parameter Beschrijving waarde Waarde Code gebruikt om de drempelwaarde van de buitenluchttemperatuur in te stellen Limiet temperatuur bui- waaronder alleen de externe warmtebron werkt volgens het algoritme (stop warm- -20°C 65°C -20°C tenlucht warmtebron tepomp) Code gebruikt om de temperatuur in te stellen die het bedieningspaneel moet weer-...
  • Page 68 NexPolar RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR) tel. +39 0442 630111 - fax +39 0442 22378 www.riello.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.

Table des Matières