Riello NEXPOLAR 004 ME Instructions D'installation
Riello NEXPOLAR 004 ME Instructions D'installation

Riello NEXPOLAR 004 ME Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour NEXPOLAR 004 ME:

Publicité

Liens rapides

NexPolar
NexPolar
FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
www.riello.it
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello NEXPOLAR 004 ME

  • Page 1 NexPolar NexPolar FR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE www.riello.it...
  • Page 2: Conformité

    NexPolar Cher Client, Eachte klant, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit RIELLO. Wij danken u ervoor dat u een RIELLO-product Ce manuel a le but de vous fournir les informations néces- gekozen heeft. saires pour une installation simple et correcte, sans rien Met dit boekje verschaffen we u de informatie die vouloir ajouter à...
  • Page 3 NexPolar INDEX Conseils généraux Règles fondamentales de sécurité Description Identification Données techniques Rendements en fonction de la zone climatique Données électriques Conditions de fonctionnement Dimensions Schémas électriques Schéma du circuit frigorifique Réception de l'appareil Manutention et transport Accès aux parties internes Avertissements préliminaires Raccordements hydrauliques Raccordement évacuation de la condensation...
  • Page 4: Table Des Matières

    NexPolar INHOUD Algemene voorschriften Fundamentele veiligheidsvoorschriften Beschrijving Identificatie Technische gegevens Rendement op basis van de klimatologische zone Elektrische gegevens Werkingscondities Afmetingen Elektriciteitsschema's Schema van koudemiddelkringloop Ontvangst van het product Verplaatsing en transport Toegang tot de interne bestanddelen Voorafgaande voorschriften Hydraulische aansluitingen Aansluiting van condensafvoer Elektrische aansluitingen Bedieningspaneel...
  • Page 5: Algemene Voorschriften

    Als de handleiding beschadigd is of verloren gegaan is, Les interventions de réparation ou d’entretien doivent kunt u bij de Technische servicedienst van RIELLO in être effectuées par le Service Technique Après-vente uw zone een nieuwe kopie vragen.
  • Page 6: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    NexPolar Cet appareil contient des gaz fluorés à effet de serre Volgens de EG-bepaling nr. 842/2006 inzake be- couverts par le Protocole de Kyoto. Les opérations paalde gefluoreerde broeikasgassen is het verplicht d’entretien et d’élimination doivent être exécutées de totale hoeveelheid koelmiddel in het geïnstal- exclusivement par un personnel qualifié.
  • Page 7: Beschrijving

    Service Tech- verloren geraakt is, kan bij de Technische service- nique Après-vente RIELLO. dienst van RIELLO een nieuw gevraagd worden. L'altération, le retrait ou l'absence de la plaque Het knoeien met, het verwijderen of het ontbreken signalétique empêche toute identification sûre de...
  • Page 8 NexPolar Purgeur d’air Automatisch ontluchtingsventiel Sonde de température Temperatuursonde Vanne de sécurité (sortie 1/2’) Veiligheidsklep (uitgang 1/2") Pompe de circulation Circulatiepomp Bouchon de déblocage pompe suite au grippage Dop voor ontgrendeling van vastgelopen pomp Contrôleur de débit Doorstroomschakelaar Vase d’expansion Expansievat 004 - 006 - 008 012 - 015...
  • Page 9: Données Techniques

    NexPolar Données techniques MODELO 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 015 ME 012 TE 015 TE Performances en chauffage Capacité nominale (1) 5,76 7,16 11,86 14,46 4,07 Puissance absorbée (1) 1,35 1,80 3,00 3,54 2,79 3,57 0,98 COP (1) 4,28 3,97 3,95...
  • Page 10: Technische Gegevens

    NexPolar Technische gegevens MODELO 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 015 ME 012 TE 015 TE Prestaties in verwarming Nominaal vermogen (1) 5,76 7,16 11,86 14,46 4,07 Stroomverbruik (1) 1,35 1,80 3,00 3,54 2,79 3,57 0,98 COP (1) 4,28 3,97 3,95...
  • Page 11: Rendement Op Basis Van De Klimatologische Zone

    NexPolar Rendements en fonction de la zone climatique Rendement op basis van de klimatologische zone Modèle / Model 004ME 006ME 008ME 012ME 015ME 012 TE 015 TE Zone tempérée - Température moyenne (47 / 55 °C) / Gematigde zone - Gemiddelde temperatuur (47 / 55 °C) ŋs SCOP 3,53...
  • Page 12: Werkingscondities

    NexPolar Conditions de fonctionnement Werkingscondities Le fonctionnement optimal de la pompe de cha- Tijdens de productie van SWW werkt de warmte- leur lors de la production d’eau chaude sanitaire pomp optimaal bij een buitenluchttemperatuur die s'obtient avec une température de l’air extérieur niet meer bedraagt dan 30°C.
  • Page 13: Afmetingen

    NexPolar 012 - 015 Dimensions / Afmetingen Modèle 004 ME 006 ME 008 ME 012 ME 015 ME 12 TE 15 TE Modèle Dimensions / Afmetingen Poids à vide Leeg gewicht 1363...
  • Page 14: Schémas Électriques

    NexPolar Schémas électriques Elektrische schema's Câblage du fabricant Bedrading door de fabrikant ---- Câblage de l’installateur ---- Bedrading door de installateur Moteur compresseur Compressormotor Ventilatormotor Moteur du ventilateur Omkeerventiel (4-weg) Vanne d’inversion (4 voies) Sonde de température tuyau basse pression Temperatuursonde lagedrukleiding Sonde de température de l'appareil externe Temperatuursonde extern toestel...
  • Page 15 NexPolar NEX POLAR 004 ME PUISSANCE / NEX POLAR 004 ME VERMOGEN 1P.C.BOARD CN300 CN700 1PMV CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 10CF CN502 11CF CN501 12CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P03 P10 P02 1MCC1530 230V 1~ 50Hz...
  • Page 16 NexPolar NEX POLAR 004 ME CONTRÔLE / NEX POLAR 004 ME BESTURING 1LWT 20CF 24CF 26CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 22CF J6A.2 15CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 16CF...
  • Page 17 NexPolar NEX POLAR 006 ME PUISSANCE / NEX POLAR 006 ME VERMOGEN 1P.C.BOARD CN300 CN700 1PMV CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 10CF CN502 11CF CN501 12CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P03 P10 P02 1MCC1530 230V 1~ 50Hz...
  • Page 18 NexPolar NEX POLAR 006 ME CONTRÔLE / NEX POLAR 006 ME BESTURING 1LWT 20CF 24CF 26CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 22CF J6A.2 15CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 16CF...
  • Page 19 NexPolar NEX POLAR 008 ME PUISSANCE / NEX POLAR 008 ME VERMOGEN 46CF 1P.C.BOARD CN300 47CF 40CF CN700 1PMV 48CF CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 49CF CN502 50CF CN501 41CF 51CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P33 P32 P10 P02 42CF 45CF 44CF...
  • Page 20 NexPolar NEX POLAR 008 ME CONTRÔLE / NEX POLAR 008 ME BESTURING 1LWT 59CF 63CF 65CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 61CF J6A.2 54CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 55CF...
  • Page 21 NexPolar NEX POLAR 012 ME PUISSANCE / NEX POLAR 012 ME VERMOGEN P17 P18 CN09 CN01 CN10 1P.C.BOARD CN11 CN02 17CF CN03 CN13 CN05 CN06 CN04 11CF 14CF P R B 20CF 21CF 23CF 12CF 15CF 18CF CN01 CN04 CN800 CN03 CN600 CN605...
  • Page 22 NexPolar NEX POLAR 012 ME CONTRÔLE / NEX POLAR 012 ME BESTURING 1LWT 31CF 35CF 37CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 33CF J6A.2 26CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 27CF...
  • Page 23 NexPolar NEX POLAR 015 ME PUISSANCE / NEX POLAR 015 ME VERMOGEN 10CM 11CM 63CF 64CF 65CF CN400 CN200 CN201 CN202 1PCB (WHITE) 75CF CN300 (WHITE) CONTROL P.C. BOARD MCC1571 66CF CN609 (BLUE) SW804 SW801 SW800 CN610 (YELLOW) 67CF SW803 CN604 T25A,250V~ (WHITE)
  • Page 24 NexPolar NEX POLAR 015 ME CONTRÔLE / NEX POLAR 015 ME BESTURING 1LWT 83CF 87CF 89CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 85CF J6A.2 78CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 79CF...
  • Page 25 NexPolar NEX POLAR 12/15 TE PUISSANCE/VERMOGEN POSISTER 21CF 20CF CN05 CN10 CN851 CN06 CN16 CN101 CN07 1P.C.BOARD CN17 MCC1600 CN18 NOISE FILTER 1IPDU BOARD CN19 CN04 CN20 MCC1596 COMPRESSOR CN08 CN11 CN211 CN23 CN12 CN212 CN09 CN13 CN213 CN50 CN51 CN19 CN20 (CH78)
  • Page 26 NexPolar NEX POLAR 12/15 TE CONTRÔLE/BESTURING 1LWT 36CF 40CF 42CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 30CF J6A.1 38CF J6A.2 31CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 32CF J6B.1 J6B.2 33CF J18.1 1PCB...
  • Page 27: Schema Van Koudemiddelkringloop

    NexPolar SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE / SCHEMA VAN KOUDEMIDDELKRINGLOOP Échangeur à plaques / Platenwarmtewisselaar...
  • Page 28: Ontvangst Van Het Product

    NexPolar Réception de l’appareil Ontvangst van het product Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften N’enlever l’emballage qu’après avoir positionné Het valt aan te raden om de emballage eerst te ver- l’appareil sur le lieu d’installation. wijderen wanneer het apparaat op de plaats van installatie staat.
  • Page 29: Verplaatsing En Transport

    NexPolar Manutention et transport Verplaatsing en transport La manutention doit être effectuée par un personnel De verplaatsing moet uitgevoerd worden door qualifié, équipé comme il se doit et avec des outils gekwalificeerd personeel dat goed voorzien is van appropriés au poids de l’appareil, conformément gereedschappen die aangepast zijn aan het gewicht aux normes de prévention contre les accidents.
  • Page 30: Voorafgaande Voorschriften

    NexPolar Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften Le lieu d'installation de l’appareil doit être défini par De plaats van installatie moet vastgelegd wor- le concepteur de l'installation ou par une personne den door de ontwerper van de installatie of door compétente en la matière et doit tenir compte des iemand die terzake bevoegd is en moet rekening exigences techniques, des normes et des législations houden met de technische vereisten en de gelden-...
  • Page 31 NexPolar 1000 1000 1500 2000...
  • Page 32: Hydraulische Aansluitingen

    NexPolar Hydraulische aansluitingen Raccordements hydrauliques Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften L’installateur est chargé de choisir et d’installer les De keuze en de installatie van de componenten van de in- composants. Il doit travailler selon les règles de la stallatie wordt aan de bevoegdheid van de installateur bonne technique et se conformer à...
  • Page 33 NexPolar Modèle 004ME 006ME 008ME 012ME 012TE 015ME 015TE Débit d'eau Débit d'eau nominal 0,20 0,28 0,34 0,57 0,57 0,71 0,71 Volume de l'installation par modèle Pression maximum de l'installation Pression de chargement d'eau Élévation maximum Model 004ME 006ME 008ME 012ME 012TE 015ME...
  • Page 34: Aansluiting Van Condensafvoer

    NexPolar Raccordement évacuation de la condensation Aansluiting voor condensafvoer Prévoir de soulever l’appareil par rapport au sol: Zorg ervoor dat het apparaat zich op een zekere afstand van de vloer bevindt:   20 mm sans acheminement de la condensation   20 mm zonder wegvoeren van de condensafvoer  ...
  • Page 35 NexPolar   La tension d’alimentation électrique correspond   De spanning van de stroomtoevoer moet overe- à la valeur nominale +/- 10%, avec un écart ma- enkomen met de nominale waarde +/- 10%, met ximal entre les phases de 3% uniquement pour een maximumonbalans tussen de fasen van 3%, les versions triphasées.
  • Page 36 NexPolar Unité Toestel Panneau de commande Bedieningspaneel OFF (contact ouvert) - ON (contact fermé) OFF (uit) (contact open) - ON (aan) (contact gesloten) Koeling (contact open)/Verwarming (contact gesloten) Climatisation (contact ouvert)/Chauffage (contact fermé) Normaal (contact open)/Eco (contact gesloten) Normal (contact ouvert)/Eco (contact fermé) Driewegklep (alleen N-10 voor modellen met veer) (18-N: Voe- Vanne à...
  • Page 37 NexPolar 012 - 015 004 - 006 - 008 Legende: Legende: Positie 4 leds/diagnosefunctie kaart inverter (012 Positie 4 leds/diagnosefunctie kaart inverter (12 - ME- 012 TE - 015 ME- 015TE) 12T - 15 - 15T) Positie led kaart diagnosefunctie GMC Positie led kaart diagnosefunctie GMC Klemmenbord voor installatie Klemmenbord voor installatie...
  • Page 38: Bedieningspaneel

    NexPolar Panneau de commande Bedieningspaneel Le panneau de commandes permet de faire tous les Met het bedieningspaneel worden alle noodzakelijke re- réglages nécessaires pour le fonctionnement de l’appa- gelingen voor de werking van het apparaat uitgevoerd en reil et d’afficher les valeurs des principaux paramètres et worden de waarden van de hoofdzakelijke parameters les alarmes.
  • Page 39: Vullen Van De Installatie

    NexPolar Chargement de l’installation Vullen van de installatie Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften Il est interdit d’ouvrir les volets d’accès et d'effec- Het is verboden de toegangsluikjes te openen en tuer toute intervention technique ou de nettoyage technische werkzaamheden uit te voeren of te rei- avant d’avoir débranché...
  • Page 40: Réglage De La Pompe De Circulation

    10 minuten. En cas de modification des réglages d'usine, con- In geval van wijziging van de fabrieksinstelling con- tacter le Service Technique d'Assistance RIELLO. tact opnemen met de Technische Assistentiedienst van RIELLO. Mode avec différentiel de pression variable Modaliteit met variabel drukverschil Fonction de désaération...
  • Page 41: Eerste Inbedrijfstelling

    Voorafgaande voorschriften Avertissements préliminaires De eerste inbedrijfstelling van het apparaat moet La première mise en service de l'appareil doit être door de Technische servicedienst van RIELLO uitge- effectuée par le Service Technique Après-vente RIEL- voerd worden. Controleer het volgende: Vérifier si :  ...
  • Page 42: Voor Langere Tijd Buiten Bedrijf Stellen

    NexPolar % geïnhibeerd ethyleenglycol Vriestemperatuur (*) -4°C -9°C -15°C -23°C Vermogen 0,996 0,991 0,983 0,974 Correctiefactor Verbruik 0,990 0,978 0,964 1,008 Drukverlies 1,003 1,010 1,020 1,033 (*) Aantekening: de temperatuurwaarden geven alleen een algemeen idee Raadpleeg altijd de temperatuurwaarden van het specifieke model Arrêt pendant de longues périodes Voor langere tijd buiten bedrijf stellen Avertissements préliminaires...
  • Page 43: Entretien Extraordinaire

    NexPolar Il est interdit d’ouvrir les volets d’accès et d'effec- Het is verboden de toegangsluikjes te openen en tuer toute intervention technique ou de nettoyage technische werkzaamheden uit te voeren of te rei- avant d’avoir débranché l’appareil en mettant l’in- nigen, als u niet eerst het apparaat loskoppelt van het stroomnet door de hoofdschakelaar van de in- terrupteur général de l’installation sur «éteint».
  • Page 44: Remplissage Du Réfrigérant

    NexPolar Les conditions de fonctionnement autres que celles Het is verboden in de koudemiddelkringloop zuur- nominales peuvent donner lieu à des valeurs nette- stof of acetyleen of andere ontvlambare of giftige ment différentes. gassen te gebruiken omdat ze explosies kunnen ve- roorzaken.
  • Page 45: Bedieningspaneel

    NexPolar Panneau de commande Bedieningspaneel ZONE ZONE BLOQUER VERGRENDELING MODE MODUS Touche fléchée en haut Toets pijltje op Touche fléchée en bas Toets pijltje neer nuit (Touch 'N' Go) nacht (Touch 'N' Go) absent (Touch 'N' Go) buitenshuis (Touch 'N' Go) présent (Touch 'N' Go) binnenshuis (Touch 'N' Go) D/H/M SAISIR HEURE...
  • Page 46 NexPolar Symboles Symbolen Non Utilisé Niet gebruikt Non Utilisé Niet gebruikt Système éteint Systeem uit Température air intérieur de la pièce Temperatuur lucht in de kamer ZONE ZONE Non utilisé Niet gebruikt Mode Climatisation Modus koeling Heure Température extérieure Buitentemperatuur Jour de la semaine Dag van de week Alarme...
  • Page 47: Functies

    NexPolar Fonctions Functies Réglage de la date et de l’heure courante Instelling van actuele datum en uur Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire lors de Het uur en de datum moeten ingesteld worden tijdens la première utilisation. het eerste gebruik.
  • Page 48 NexPolar   Saisir la valeur de température désirée.   Stel de gewenste temperatuurwaarde in.   L’icône triangulaire au-dessus de la touche clignote.   Het driehoekige icoontje boven de toets knippert. Pour changer de mode : Om modus te veranderen:   Appuyer sur la touche Mode.  ...
  • Page 49 NexPolar   Vérifier les horaires programmés.   Controleer de ingestelde waarden.   Appuyer sur la touche Période pour avancer.   Druk op de toets Periode om verder te werken. Si la programmation n’est pas correcte: Als de programmering niet juist is:  ...
  • Page 50 NexPolar Het systeem wordt geactiveerd met de geselecteerde Le système s’active dans la fonction sélectionnée jusqu’à functie tot de volgende programmering of tot de volgen- la programmation suivante ou jusqu’à une autre sélec- tion. de keuze. Pour retourner à la période programmée d’origine : Om terug te gaan naar de originele geprogrammeerde periode:  ...
  • Page 51 NexPolar Le mode réduction de fréquence a la priorité sur les De modus reductie van de frequentie heeft voorrang autres programmations horaires. op alle andere uurprogrammeringen. Mode de configuration installateur Modus configuratie installateur Pour accéder : Om toegang te krijgen:  ...
  • Page 52 NexPolar Chauffage Verwarming Climatisation Koeling Température extérieure Buitentemperatuur Température de l’eau Watertemperatuur °C °C Fan Coil °C °C °C °C...
  • Page 53 NexPolar Courbes climatiques personnalisées Persoonlijke klimaatcurven Les paramètres 112 et 117 configurés sur 0 permettent de Als de parameters 112 en 117 op 0 ingesteld zijn, kunt u in charger une courbe climatique personnalisée dans le de besturing een zelf-ingestelde klimaatcurve invoeren. contrôle.
  • Page 54: Anomalieën

    NexPolar Réinitialisation (Reset) des paramètres installateur Herstel (Reset) van installateursparameters Pour accéder: Om toegang te krijgen:   Appuyer en même temps sur la touche Zone et sur la   Houd de toets Zone en de toets Vergrendeling 10 se- touche Bloquer pendant 10 secondes sans les relâ- conden lang tegelijkertijd ingedrukt.
  • Page 55: Code Description

    NexPolar Voir les figures à la page 37 du présent manuel pour les Zie de afbeeldingen op pagina 21 van deze handleiding positions des LED. voor de ligging van de leds Code Description Code Beschrijving Entrée sécurité Extern veiligheidsalarm Echangeur à plaques congelées Bevroren platen warmtewisselaar Capteur de température réfrigérant (TR) Sensor temperatuur koelmiddel warmtewisselaar...
  • Page 56 NexPolar Uniquement pour les modèles Nex Polar 12 Alleen voor de modellen Nex Polar 12 Dans ces modèles, les anomalies sont signalées à travers Op deze modellen worden de defecten gesignaleerd des indicateurs situés sur la carte de l'inverseur et sur le met de aanwijzers op de inverterkaart en op het bedie- panneau de commande.
  • Page 57 NexPolar Uniquement pour les modèles Nex Polar 015 ME- 12TE/15TE Alleen voor modellen Nex Polar 015 ME- 12TE/15TE Dans ces modèles, les anomalies sont signalées à travers Op deze modellen worden de defecten gesignaleerd des indicateurs situés sur la carte de l'inverseur et sur le met de aanwijzers op de inverterkaart en op het bedie- panneau de commande.
  • Page 58 NexPolar L e d m e l - Display 2 Type fout ding (SW800 ingedrukt) Normaal (geen fout) Fout van sensor van temperatuur aanvoer (TD) Fout van sensor van temperatuur op warmtewisselaar (TD) Erreur actuelle Dernière erreur Actuele fout Laatste fout Fout van sensor van temperatuur op warmtewisselaar (TL) SW803 SW803...
  • Page 59 NexPolar Tableau des fonctions et des paramètres utilisateur Fonction Paramètre Description Icône Plage de Valeur valeurs confi- gurée Mode Ce paramètre permet de sélectionner le mode Mode configuré 0. Éteint 2. Climatisation 3. Chauffage Antigel ambiant Ce système active l'option antigel ambiant quand le système est antigel éteint: 1.
  • Page 60: Tabel Van De Functies En Parameters Voor De Gebruiker

    NexPolar Tabel van de functies en parameters voor de gebruiker Bereik van de Ingestelde Functie Parameter Beschrijving Icoontje waarden waarde Modus Deze parameter dient om de modus te selecteren Ingestelde modus 0. Uit 2. Koeling 3. Verwarming Antivries omgeving Deze parameter geeft de optie antivries omgeving vrij als het systeem uit staat: antivries 1.
  • Page 61 NexPolar Tableau des fonctions et des paramètres installateur Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Code utilisé pour configurer le type de système: 1. Pompe de chaleur avec température de l'eau fixe (contacts propres) 2. Pompe de chaleur avec définition de la courbe climatique (contacts propres) 3.
  • Page 62 NexPolar Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Température max. Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe cIi- 20°C 60°C 55°C chauffage matique de chauffage. Température Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe cli- 24°C 46°C 40°C...
  • Page 63 NexPolar Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Limite température air Code utilisé pour configurer la valeur du seuil de la température de l’air extérieur au- extérieur source dessous de laquelle seule la source de chaleur extérieure s’active selon l’algorithme -20°C 65°C -20°C...
  • Page 64: Tabel Van De Functies En Parameters Voor De Installateur

    NexPolar Tabel van de functies en parameters voor de installateur Bereik van de Ingestelde Functie Parameter Beschrijving Defaultwaarde waarden Waarde Code gebruikt om het systeemtype in te stellen: 1. Warmtepomp met vaste watertemperatuur (potentiaalvrije contacten) 2. Warmtepomp met set-up van de klimaatcurve (potentiaalvrije contacten) 3.
  • Page 65 NexPolar Bereik van de Ingestelde Functie Parameter Beschrijving Defaultwaarde waarden Waarde temperatuur Code gebruikt om de maximumbuitentemperatuur van de klimaatcurve van 20°C 60°C 55°C water verwarming verwarming te selecteren. Code gebruikt om de maximumbuitentemperatuur van de klimaatcurve van Max temperatuur bui- koeling, die afhangt van het land waar het systeem geïnstalleerd is, te se- 24°C 46°C...
  • Page 66 NexPolar Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Code gebruikt om de drempelwaarde van de buitenluchttemperatuur in te stellen Limiet temperatuur bui- waaronder alleen de externe warmtebron werkt volgens het algoritme (stop warmte- -20°C 65°C -20°C tenlucht warmtebron pomp) Code gebruikt om de temperatuur in te stellen die het bedieningspaneel moet weer-...
  • Page 68 NexPolar RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR) tel. +39 0442 630111 - fax +39 0442 22378 www.riello.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfe- zionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori,...

Table des Matières