TOOLCRAFT HLL360 1582585 Mode D'emploi

Laser à lignes 360 degrés

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Linienlaser 360°
Best.-Nr. 1582585
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Erstellen bzw. Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien
mittels zweier eingebauter Laser.
Durch die eingebaute Optik liefert das Produkt eine waagrechte und/oder senkrechte rote
Laserlinie (getrennt aktivierbar). Die Ausrichtung der waagrechten/senkrechten Linie erfolgt
automatisch durch die integrierte Nivellierautomatik.
Es ist auch möglich, die Nivellierautomatik auszuschalten, um eine oder beide Laserlinien für
diverse andere Anwendungsmöglichkeiten einzusetzen.
Die Stromversorgung erfolgt über vier Batterien vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Das Produkt kann auf einem geeigneten Stativ (nicht im Lieferumfang) montiert werden. Hierzu
befindet sich auf der Unterseite ein entsprechendes Stativgewinde.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Linienlaser
• Laserhinweisschilder-Set in verschiedenen Sprachen
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Benutzer werden durch diese Kennzeichnung angewiesen, nicht in den Strahl zu
blicken, das heißt aktive Schutzreaktionen auszuführen, durch Bewegung des Kopf-
es und Schließen der Augen und durch das Vermeiden des längeren, absichtlichen
Blickens in den Strahl (länger als 0,25 s).
Beachten Sie die Bedienungsanleitung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Es enthält Kleinteile, Glas und Batterien. Durch den Laser bestehen außerdem
weitere Gefahren (z.B. Augenschäden). Betreiben bzw. lagern Sie das Produkt
so, dass Kinder es nicht erreichen können.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
• Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
b) Laser
• Setzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß ein.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferum-
fang befinden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das
Hinweisschild auf dem Linienlaser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, so
befestigen Sie das entsprechende Schild am Produkt.
ACHTUNG LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
EN60825-1: 2014
Max. Ausgang: < 1,0 mW
Wellenlänge: 635 nm
• Beim Betrieb des Produkts ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so
geführt wird, dass sich keine Person bzw. kein Tier im Projektionsbereich befindet
und dass ungewollt reflektierte Strahlen (z.B. durch reflektierende Oberflächen/
Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen/Tieren gelangen
können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion in
das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb über die gesetzli-
chen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen
Lasergeräts in Ihrem Land, bevor Sie das Produkt und den Laser in Betrieb neh-
men.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder
Tiere. Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flä-
chen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen sofort bewusst zu schließen
und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen
Fall mehr sicherheitsrelevante Tätigkeiten durch, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen,
Tätigkeiten in großer Höhe oder in der Nähe von Hochspannung führenden Teilen.
Führen Sie bis zum Abklingen der Augenirritation auch keine Fahrzeuge mehr.
Bei länger anhaltenden Augenirritationen ist ein Arzt aufzusuchen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT HLL360 1582585

  • Page 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach- Bedienungsanleitung schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis- Linienlaser 360°...
  • Page 2: Batterie- Und Akkuhinweise

    Bedienelemente • Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht benötigt wird. • Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung be- schriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien). • Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach- mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden.
  • Page 3: Bedienung

    Bedienung Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungs- Wichtig! anleitung beschriebene Vorgehensweise zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterien). Eine Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Bei unsachgemäßem Umgang mit Lasern Wartung oder Reparatur darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
  • Page 4: Intended Use

    Safety instructions Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/mate- rial damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions regarding the proper use of the Operating instructions product.
  • Page 5: Operating Controls

    Operating controls • Switch off the product once it is longer needed. • Do not dismantle the product, except for inserting or replacing the batteries as described in this operating manual. • Maintenance, adjustments or repairs may only be carried out by a specialist/spe- cialised workshop.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    Operation Maintenance and cleaning The product is maintenance-free for you; you should never dismantle it (except for inserting or Important! replacing the batteries as described in these operating instructions). Servicing or repair may Observe the safety instructions! Inappropriate handling of lasers is dangerous! only be carried out by a specialist.
  • Page 7: Laser À Lignes 360

    Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. En cas de non respect des consignes de sécurité et des instruc- tions pour une manipulation appropriée dans ce mode d’emploi, nous décli- nons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en Mode d‘emploi résultant.
  • Page 8: Éléments De Commande

    Éléments de commande • Éteignez l’appareil quand vous n‘en avez pas besoin. • Ne démontez jamais le produit (exception faite de la procédure décrite dans ce mode d‘emploi pour l‘insertion ou le remplacement des piles). • Les travaux d‘entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être effectués que par un personnel qualifié...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Maintenance et nettoyage Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Ne le démontez jamais (sauf pour Important ! les opérations décrites dans le manuel d’utilisation pour l’insertion/ le remplacement des piles). Respectez les consignes de sécurité ! En cas de manipulation non appropriée du La maintenance ou la réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste.
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    Veiligheidsvoorschriften Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg vooral de veiligheids- voorschriften op. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij niet aan- sprakelijk voor daaruit voortvloeiend letsel of materiële schade. Bovendien Gebruiksaanwijzing vervalt in dergelijke gevallen elke vorm van garantie of waarborg.
  • Page 11: Tips Voor Batterijen En Accu's

    Bedieningselementen • Schakel het product uit, wanneer het niet wordt gebruikt. • Het product niet demonteren(behalve volgens de in de gebruiksaanwijzing be- schreven procedure bij het plaatsen of vervangen van de batterijen). • Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een erkend technicus/hersteldienst worden uitgevoerd.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    Bediening Onderhoud en reiniging Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit (uitsluitend voor de in deze gebruik- Belangrijk! saanwijzing beschreven werkzaamheden voor het plaatsen/vervangen van de batterijen). Laat Houd rekening met de veiligheidsvoorschriften! Bij een ongepaste behandeling van uitsluitend een vakman onderhoud of reparaties uitvoeren.

Table des Matières