TOOLCRAFT CL8 Mode D'emploi

TOOLCRAFT CL8 Mode D'emploi

Laser à lignes croisées avec trépied
Masquer les pouces Voir aussi pour CL8:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Kreuzlinienlaser „CL8" mit Stativ
Best.-Nr. 1326048
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Erstellen bzw. Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien mittels zweier
eingebauten Laser.
Durch die eingebaute Optik liefert das Produkt eine waagrechte und/oder senkrechte rote Laserlinie (getrennt
aktivierbar). Die Ausrichtung der waagrechten/senkrechten Linie erfolgt automatisch durch die integrierte Ni-
vellierautomatik.
Es ist auch möglich, die Nivellierautomatik auszuschalten, um eine oder beide Laserlinien für diverse andere
Anwendungsmöglichkeiten einzusetzen.
Die Stromversorgung erfolgt über zwei Batterien vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang enthalten).
Ein mitgeliefertes Stativ mit integrierter Libelle dient bei Bedarf als Standfuß.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um einen sicheren Gebrauch des Produkts zu
gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen sorgfältig auf. Geben Sie
das Produkt nur zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be-
achten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produk-
tes, außerdem führt dies zu Gefahren für den Benutzer.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Lieferumfang
• Kreuzlinienlaser
• Stativ
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• A us Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batte-
rien).
• W artungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerk-
statt durchgeführt werden. Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden Produktbe-
standteile im Geräteinneren enthalten.
• D as Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält Kleinteile, Glas
und Batterien. Durch den Laser bestehen außerdem weitere Gefahren (z.B. Augenschäden).
Betreiben bzw. lagern Sie das Produkt so, dass Kinder es nicht erreichen können.
• D as Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen,
starker mechanischer Beanspruchung oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Gehen Sie vor-
sichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden.
• L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• I n Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• I n gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• S ollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an uns oder an eine andere Fachkraft.
b) Laser
• Setzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß ein.
• D as Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang befinden sich
Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Kreuzlini-
enlaser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, so befestigen Sie das entsprechende Schild
an der Seite des Produkts.
Version 07/15
• B eim Betrieb des Produkts ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt
wird, dass sich keine Person bzw. kein Tier im Projektionsbereich befindet und dass ungewollt
reflektierte Strahlen (z.B. durch reflektierende Oberflächen/Gegenstände) nicht in den Aufent-
haltsbereich von Personen/Tieren gelangen können.
• L aserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion in das unge-
schützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb über die gesetzlichen Bestimmungen und
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes in Ihrem Land, bevor Sie
das Produkt und den Laser in Betrieb nehmen.
• B licken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laser-
strahlung kann zu Augenverletzungen führen.
• R ichten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der un-
kontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• W enn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist
sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• S ollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall mehr
sicherheitsrelevante Tätigkeiten durch, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, Tätigkeiten in großer
Höhe oder in der Nähe von Hochspannung führenden Teilen. Führen Sie bis zum Abklingen der
Augenirritation auch keine Fahrzeuge mehr.
Bei länger anhaltenden Augenirritationen ist ein Arzt aufzusuchen.
• Z erlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorge-
hensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien).
• W artungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerk-
statt durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Wartungs-, Einstellungs- oder Repara-
turarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
• W enn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder
andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Stahlungsexposition
führen.
c) Bedienung
• D as Produkt darf nicht feucht oder nass werden, dadurch wird es beschädigt. Betreiben Sie
das Produkt deshalb nicht bei Niederschlag, in feuchten Betriebsumgebungen oder in/unter
Wasser.
• B etreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima. Beachten
Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische Daten".
• V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen
warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umstän-
den zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen!
L assen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das Produkt in Be-
trieb nehmen.
• Schützen Sie das Produkt vor Staub und Schmutz.
• Schalten Sie das Produkt bei Nichtgebrauch aus.
• B ei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie ggf. die eingelegten Batterien/
Akkus. Überalterte Batterien/Akkus können auslaufen und das Produkt beschädigen! Bewah-
ren Sie das Produkt anschließend an einem sauberen, trockenen und für Kinder unzugängli-
chen Ort auf.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• L assen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf, es besteht
Lebensgefahr!
• B atterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, geöffnet, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es be-
steht Brand- und Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
• B ei überalterten oder verbrauchten Batterien/Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das
Gerät beschädigen. Entnehmen Sie deshalb bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) die eingeleg-
ten Batterien/Akkus.
• A usgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen, benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• A us Batterien auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen,
die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus
deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• W echseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus. Mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unter-
schiedlichem Zustand (z.B. volle mit halbvollen Batterien).
• S etzen Sie entweder Batterien oder Akkus ein, mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie
nur baugleiche Batterien/Akkus des gleichen Typs und Herstellers.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien beachten Sie das Kapitel „Entsorgung".
E in Betrieb mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V,
Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer stark ab.
W ir empfehlen Ihnen deshalb, das Produkt ausschließlich mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu
betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT CL8

  • Page 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Kreuzlinienlaser „CL8“ mit Stativ Version 07/15 • B eim Betrieb des Produkts ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird, dass sich keine Person bzw. kein Tier im Projektionsbereich befindet und dass ungewollt...
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    Bedienelemente Wartung und Reinigung 1 Schiebeschalter Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterien). Eine Wartung oder Reparatur 2 Taste „H“ darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden. 3 Taste „V“ Schalten Sie das Produkt vor einer Reinigung aus, so dass die Laserlinien nicht aufleuchten. 4 Austrittsöffnung für Laserlicht Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reini- 5 Stativgewinde gungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberflä- 6 Batteriefachdeckel che, um Kratzspuren zu vermeiden. Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden. Entsorgung a) Allgemein Batterien einlegen, Batteriewechsel Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. E ntsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
  • Page 3: Safety Instructions

    • T his product is provided with a Class 2 Laser. Laser signs in different languages are included in the package. If the information on the cross-line laser is not written in the language of your country, please affix the appropriate sign on the product. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S • D uring operation of the product, the laser has to be directed in such a way that no person or Cross-line laser „CL8“ with tripod Version 07/15 animal is located within the range of projection and that unwanted reflected rays (e.g. due to reflecting surfaces/objects) do not get into the range of any person or animal. Item no. 1326048 • L aser radiation can be dangerous if the laser beam or its reflection enters unprotected eyes.
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Controls Maintenance and cleaning 1 Slide switch The product is maintenance-free for you; you should never dismantle it (except for inserting or replacing the batteries as described in these operating instructions). Servicing or repair may only be carried out by a 2 Button “H” specialist. 3 Button “V” Turn off the product before cleaning so that the laser lines do not light up. 4 Outlet opening for laser light Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents, as these can cause discol- 5 Tripod socket ouration. To prevent scratch marks, do not press too strongly on the surface when cleaning. 6 Battery compartment cover Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner. Disposal a) General The product must not be disposed of in the household waste. Inserting/replacing the batteries P lease dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. R emove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries and rechargeable batteries As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used/rechargeable batteries; disposal in the household waste is prohibited.
  • Page 5: Laser À Lignes Croisées " Cl8 " Avec Trépied

    • S ’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez nous contacter ou vous adresser à un autre spécialiste. b) Laser • N’utilisez cet appareil que conformément aux prescriptions. • C et appareil est équipé d’un laser de classe 2. Il est livré avec des plaques d’indication sur le laser dans différentes langues. Si la plaque d’indication sur le laser à lignes croisées n’est pas rédigée dans la langue de votre pays, veuillez le remplacer par la plaque correspondante sur le côté du produit. M O D E D ’ E M P L O I Laser à lignes croisées « CL8 » Version 07/15 avec trépied • P endant le fonctionnement de l’appareil il convient de veiller à ce que le rayon laser soit orienté de sorte qu’aucune personne ou aucun animal ne se trouve dans la zone de projection et que N° de commande 1326048 les rayons réfléchis involontairement (p. ex. par des surfaces / objets réfléchissants) n’attei- gnent des locaux où se trouvent des personnes / animaux. • L e rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau ou une réflexion de celui-ci atteint un Utilisation conforme œil non protégé. Avant de mettre le produit et le laser en service, veuillez vous renseigner sur...
  • Page 6: Maintenance Et Nettoyage

    Organes de commande Maintenance et nettoyage 1 Interrupteur à coulisse Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Ne le démontez jamais (sauf pour les opérations décrites dans le manuel d’utilisation pour l’insertion / le remplacement des piles). La maintenance ou répa- 2 Touche « H » ration ne doit être effectuée que par un spécialiste. 3 Touche « V » Avant le nettoyage, éteignez le produit de sorte que le lignes laser ne s’allument pas. 4 Ouvertures de sortie pour la lumière laser Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers 5 Filetage pour trépied pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface 6 Couvercle du compartiment à piles afin d’éviter de la rayer. Vous pouvez très facilement éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau propre à longs poils et d’un as- pirateur. Élimination Mise en place, remplacement des piles a) Généralités Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. P rocédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément de l’appareil. b) Piles et accus Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap- porter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usagées; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. L es piles et accus contenant des substances nocives sont marqués par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd déterminant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons usagées dans les centres • P oussez le couvercle du compartiment à piles sur le dessous de laser à lignes croisées vers l’extérieur (A) de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles nor- et ouvrez-le prudemment en le rabattant (B).
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is. • H et product is voorzien van een klasse 2-laser. In de levering bevinden zich laserwaarschu- wingsbordjes in verschillende talen. Indien het bordje op de kruislijnlaser niet in uw landtaal is, bevestig dan het juiste bordje op de zijkant van het product. G E B R U I K S A A N W I J Z I N G • L et er bij gebruik van het product te allen tijde op, dat de laserstraal zo gericht wordt, dat geen Kruislijnlaser „CL8“ met statief Versie 07/15 persoon of dier zich in het projectiebereik bevindt, en dat ongewenst reflecterende stralen (bij voorbeeld door reflecterende /oppervlakken/voorwerpen) niet in het gebied komen waar zich Bestelnr. 1326048 personen ophouden. • L aserstraling kan gevaarlijk zijn als de laserstraal of een reflectie in onbeschermde ogen komt.
  • Page 8 Bedieningselementen Onderhouden en schoonmaken 1 Schuifschakelaar Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit (uitsluitend voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven werkzaamheden voor het plaatsen/vervangen van de batterijen). Laat uitsluitend een vakman 2 Toets „H“ onderhoud of reparaties uitvoeren. 3 Toets „V“ Schakel het product uit voordat u het schoonmaakt, zodat de laserlijnen niet gaan branden. 4 Uittreedopening voor laserlicht Voor het schoonmaken is een droge, zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve schoon- 5 Statiefschroefdraad maakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het 6 Deksel van het batterijvak oppervlak, om krassen te voorkomen. U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige borstel en een stofzuiger. Afvoer a) Algemeen Batterijen plaatsen en vervangen Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval. V erwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalin- gen.

Ce manuel est également adapté pour:

1326048

Table des Matières