Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SM 2610958551 09-08
IMPORTANT:
Read Before Using
6445
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
9/18/08
8:33 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 10
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 6445

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 10 Ver la página 18...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 If damaged, Risk of injury to user. The power cord must have the power tool repaired before use. only be serviced by a Skil Factory Service Many accidents are caused by poorly Center or Authorized Skil Service Station.
  • Page 4 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 4 Always wear safety goggles or eye Be aware of the location and setting of protection when using this tool. Use a the switch "Lock-ON" button. If the switch dust mask or respirator for applications is locked "ON"...
  • Page 5 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    HAND GRIP Loosen Tighten “LOCK-ON” BUTTON CHUCK KEY & STORAGE AREA MAXIMUM CAPACITIES Model Chuck Size Mild Hard and type Metal Wood Masonry 6445 1/2” Keyed 1/2” 1/2” 1/2” NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Page 7 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 7 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TO UNLOCK THE TRIGGER: WARNING TRIGGER SWITCH squeeze trigger and release it Your tool is equipped with a variable speed trigger without depressing the "Lock-ON" button. switch. The tool can be turned "ON" or "OFF" by If the “Lock-ON”...
  • Page 8 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 8 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION SWITCH Drill only action: For drilling in woods, The selector switch allows the tool to be set for metals, plastics or other non concrete various drilling/hammer drilling applications. materials. Move the selector switch right or left depending on the below applications (Fig.
  • Page 9: Tool Lubrication

    Cleaning by a Skil Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always rized Skil Service Station. WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Skil tool has been properly lubricated performing any maintenance.
  • Page 10: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 10 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un pièces mobiles sont alignées correctement et ne Centre de service usine de Skil ou par une Station coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces service agréée de Skil.
  • Page 12 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 12 Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs Soyez au courant de l'emplacement et de la position existants ou autres endroits aveugles pouvant du bouton de blocage en marche de la gâchette. Si abriter des fils électriques.
  • Page 13 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 14: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    CAPACITÉS MAXIMALES Dimension No. de et type Métal Bois modèle de mandrin doux Maçonnerie 6445 1/2 po à clé 1/2 po 1/2 po 1/2 po REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -14-...
  • Page 15: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 15 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE l’utilisateur appuie AVERTISSEMENT Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec continuellement sur le variation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchette bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas pour démarrer ou arrêter l’outil.
  • Page 16 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 16 INTERRUPTEUR DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Action de perçage seulement : Pour percer Le interrupteur sélecteur permet de régler l'outil en dans les bois, les métaux, les plastiques ou fonction de différentes applications de perçage ou de autres matériaux à...
  • Page 17: Entretien

    à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Page 18: Seguridad Del Área De Trabajo

    SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 18 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias ADVERTENCIA e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión "herramienta mecánica"...
  • Page 19: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    Centro de Servicio de Fábrica Skil o hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación una Estación de Servicio Skil Autorizada.
  • Page 20 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 20 estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o experimentará retroceso en sentido contrario y es contra el cuerpo, se crea una situación inestable que posible que sea difícil soltar el dispositivo de "Fijación en podría causar pérdida de control.
  • Page 21 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 22: Descripción Funcional Y Especificaciones

    No. de Tamaño y tipo Metal Madera modelo de mandril suave dura Mamposteria 6445 1/2” de apriete con llave 1/2” 1/2” 1/2” NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. -22-...
  • Page 23 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y VARIABLE CONTROLADA suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON". La herramienta está equipada con un interruptor gatillo Si se oprime continuamente el ADVERTENCIA de velocidad variable.
  • Page 24 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 24 INTERRUPTOR DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION Acción de taladrado solamente: Para El interruptor selector permite ajustar la herramienta taladrar en maderas, metales, plásticos u para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de otros materiales que no sean hormigón.
  • Page 25 8:33 AM Page 25 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven realizado por personal no ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 26 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 26 Notes: -26-...
  • Page 27 SM 2610958551 09-08 9/18/08 8:33 AM Page 27 Remarques : Notas: -27-...
  • Page 28 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Table des Matières