Page 1
_mf-40.book Seite 1 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MF-40 Absorber-Kühlschrank Absorptie-Koelkast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Absorber Cooler Absorptionskøleboks Instruction Manual Betjeningsvejledning Réfrigérateur à absorption Kylskåp med absorptionssystem Notice d’utilisation Bruksanvisning Nevera con extractor Absorbasjons-kjøleskap Instrucciones de uso Bruksanvisning Frigorifero ad assorbimento 102 Absorbtiojääkaappi Istruzioni per l’uso Käyttöohje...
Page 2
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Page 3
_mf-40.book Seite 3 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 –...
Page 4
_mf-40.book Seite 4 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40...
_mf-40.book Seite 5 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise WAECO International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen, –...
Page 7
220–240-V-Wechselstromnetz. Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es vom WAECO Kundendienst ersetzen lassen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie das Anschlusskabel – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, daß...
_mf-40.book Seite 8 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Sicherheitshinweise MyFridge MF-40 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Im Inneren des Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden. Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig- keit. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah-...
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch WAECO MyFridge MF-40 (Art.-Nr. 9105700001) ist ein Kühlschrank zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einem 12-V -Bordnetz eines Autos, Boots oder Wohnmobils oder an einem 220–240-V- Wechselstromnetz ausgelegt.
_mf-40.book Seite 10 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Lieferumfang MyFridge MF-40 Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Menge Bezeichnung Seite 3 Kühlgerät Anschlusskabel für 12-V -Anschluss Anschlusskabel für 220–240-V~-Anschluss – Bedienungsanleitung Technische Beschreibung Der Kühlschrank mit geräuschloser Absorber-Kühlung kann Waren bis max.
Page 11
_mf-40.book Seite 11 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kühlgerät anschließen An 220 V – 240 V anschließen Achtung! Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. ➤ Stecken Sie den Schutzkontaktstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose.
_mf-40.book Seite 12 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Kühlgerät bedienen MyFridge MF-40 ➤ Verbinden Sie das blaue Kabel (Abb. 2 bl, Seite 3) mit dem Minuspol der Batterie (Abb. 2 2, Seite 3). ➤ Verlängern Sie das Anschlusskabel bei Bedarf nur mit einem Kabel gemäß...
_mf-40.book Seite 13 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kühlgerät bedienen Kühlgerät benutzen Hinweis Wie jedes Kühlgerät muss Ihr Kühlgerät einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb.
Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Pro- dukt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Un-...
_mf-40.book Seite 15 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Die Fahrzeug-Siche- Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung nicht. rung ist durchgebrannt. aus (Beachten Sie dazu die Betriebs- anweisungen zu Ihrem Kfz).
_mf-40.book Seite 16 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Technische Daten MyFridge MF-40 Technische Daten Art.-Nr.: 9105700001 40 l Inhalt: 12 V Anschlussspannung: 220–240 V~, 50 Hz max. 60 W Leistungsaufnahme max. 25 °C unter Umgebungstemperatur Kühlleistung: 402 x 555 x 440 mm...
Page 17
_mf-40.book Seite 17 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Notes on using the manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is to be resold,...
2 on page 3”. Please also observe the following safety instructions. Safety instructions WAECO International GmbH will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the device resulting from mechanical influences or excess voltage –...
Never pull the plug out of the socket by the cable. If the connection cable is damaged, you must have it replaced by WAECO customer service to prevent possible electrical hazards. Disconnect the connection cable: – Before cleaning and maintenance –...
Page 20
Never pull the plug out of the socket by the cable. If the connection cable is damaged, you must have it replaced by WAECO customer service to prevent possible electrical hazards. Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
MyFridge MF-40 Intended use Intended use The WAECO MyFridge MF-40 (item no. 9105700001) is a refrigerator for cooling foodstuffs. The device is designed for use with a 12 V on-board supply on a car, boat or caravan or with a 220–240-V AC mains supply.
_mf-40.book Seite 22 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Connecting the cooler MyFridge MF-40 Connecting the cooler ➤ Place the cooler on a firm base. Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so that the heat that arises during operation can be drawn off.
_mf-40.book Seite 23 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Operating the cooler Caution – danger of damaging the device Make sure that the polarity is correct. ➤ Make sure that the cable at the positive battery terminal (fig. 2 2, page 3) is protected with a 15 A fuse (fig.
Page 24
_mf-40.book Seite 24 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Operating the cooler MyFridge MF-40 Using the cooling device Note Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can be drawn off. Otherwise proper functioning cannot be ensured.
Warranty Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the manual) or to your dealer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:...
_mf-40.book Seite 26 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Disposal MyFridge MF-40 Disposal ➤ If possible, always dispose of the packaging material in the appropriate recycling container. When the time comes to scrap the device, ask your local recycling centre or dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
_mf-40.book Seite 27 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Remarques sur l'utilisation de cette notice Veuillez lire attentivement cette notice avant la mise en service et conservez-la. Transmettez-la au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Sommaire Remarques sur l'utilisation de cette notice ....27 Consignes de sécurité...
« position 1 de l'illustration 2 à la page 3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité WAECO International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des endommagements de l'appareil causés par des sollicitations mécaniques et des surtensions,...
Page 29
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Si le câble de raccordement est endommagé, adressez-vous au service après-vente de WAECO pour vous le faire remplacer, afin d’éviter tout danger. Débranchez le câble de raccordement –...
_mf-40.book Seite 30 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Consignes de sécurité MyFridge MF-40 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur du réfrigérateur ! Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la pluie et de l’humidité.
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez. Usage conforme WAECO MyFridge MF-40 (n° de réf. 9105700001) est un réfrigérateur destiné à la réfrigération d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur le réseau de bord 12 V de votre voiture, de votre bateau ou de votre camping-car ainsi que sur le secteur à...
_mf-40.book Seite 32 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Contenu de la livraison MyFridge MF-40 Contenu de la livraison Pos. dans fig. 1, Quantité Désignation page 3 Glacière Câble de raccordement pour prise 12 V Câble de raccordement pour prise 220–240 V~ –...
_mf-40.book Seite 33 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Raccordement du réfrigérateur Raccordement au secteur 220 V – 240 V Attention ! Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez. ➤ Enfichez la prise mâle de sécurité dans une prise femelle de sécurité, installée selon les prescriptions.
_mf-40.book Seite 34 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Utilisation du réfrigérateur MyFridge MF-40 ➤ Raccordez le câble bleu (fig. 2 bl, page 3) au pôle négatif de la batterie (fig. 2 2, page 3). ➤ En cas d'utilisation de rallonge, respecter les consignes figurant dans le tableau suivant : Longueur du câble de rallonge...
_mf-40.book Seite 35 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Entretien et nettoyage ➤ Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 3 1, page 4) vers la droite. ✓ Le réfrigérateur commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent à ce produit. Veuillez envoyer le produit défectueux à la succursale WAECO de votre pays (adresses au dos de cette notice) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour le traitement de votre dossier : une copie de la facture datée...
_mf-40.book Seite 37 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques n° de réf.: 9105700001 40 l Capacité : 12 V Tension de raccordement : 220–240 V~, 50 Hz max. 60 W Puissance absorbée: maximum 25 °C en dessous Puissance frigorifique : de la température ambiante...
Page 38
_mf-40.book Seite 38 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Indicaciones relativas a las instrucciones MyFridge MF-40 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones.
“Posición 1 en la figura 2 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad WAECO International GmbH no se hace responsable de los daños causa- dos como consecuencia de: – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobretensiones, –...
Page 40
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del ca- ble de conexión. A fin de evitar cualquier tipo de peligro, deje que el servicio de atención al cliente de WAECO cambie el cable de conexión cuando esté dañado. Desenchufe el cable de conexión: –...
_mf-40.book Seite 41 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. Proteja el aparato y los cables de la lluvia y humedad.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís- ticas con el suministro de energía existente. Uso adecuado WAECO MyFridge MF-40 (art. n.° 9105700001) es una nevera para enfriar alimentos. El aparato está concebido para conectarlo a una alimentación de tensión del vehículo de 12 V de un automóvil, de una embarcación...
_mf-40.book Seite 43 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Cantidad Denominación página 3 Nevera Cable de conexión para 12 V Cable de conexión para 220–240 V~ – Instrucciones de uso Descripción técnica...
Page 44
_mf-40.book Seite 44 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Conectar la nevera MyFridge MF-40 Conectar a 220 V – 240 V Atención Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. ➤ Conecte la clavija de enchufe de seguridad en una caja de enchufe de se- guridad instalada según las normas.
_mf-40.book Seite 45 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Manejo de la nevera ➤ Una el cable azul (fig. 2 bl, página 3) con el polo negativo de la batería (fig. 2 2, página 3). ➤ En caso necesario, alargue el cable de conexión con otro cable según la...
_mf-40.book Seite 46 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Limpieza y mantenimiento MyFridge MF-40 ➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 3 1, página 4) hacia la derecha. ✓ La nevera empieza refrigerando el espacio interior.
Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguien-...
_mf-40.book Seite 48 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Datos técnicos MyFridge MF-40 Datos técnicos art. n.°: 9105700001 40 l Capacidad: 12 V Tensión de conexión: 220–240 V~, 50 Hz máx. 60 W Consumo de potencia: un máx. de 25 °C por debajo...
Page 49
_mf-40.book Seite 49 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni e conservarlo. In caso di rivendita dell'apparecchio, consegnarlo al cliente successivo.
“posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza WAECO International GmbH non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – danni all'apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni, –...
Page 51
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento. Se il cavo di allacciamento è danneggiato, per evitare pericoli, è necessario farlo sostituire dal Servizio Clienti WAECO. Staccare il cavo di allacciamento – prima di effettuare la pulizia e la cura –...
_mf-40.book Seite 52 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Indicazioni di sicurezza MyFridge MF-40 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio All’interno del frigorifero non deve essere collocato alcun apparecchio elettrico. Proteggere l'apparecchio e i cavi da pioggia e umidità. Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. Uso conforme alla destinazione WAECO MyFridge MF-40 (N. art 9105700001) è un frigorifero per il raffreddare genero alimentari. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di...
_mf-40.book Seite 54 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Dotazione MyFridge MF-40 Dotazione Pos. a fig. 1, Quantità Denominazione pagina 3 frigorifero Cavo di allacciamento per collegamento da 12 V Cavo di allacciamento per collegamento da 220–240-V – Istruzioni per l'uso Descrizione tecnica Il frigorifero può...
Page 55
_mf-40.book Seite 55 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Allacciamento del frigorifero Allacciamento con 220 V - 240 V Attenzione! Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. ➤ Inserire la spina con messa a terra in una presa con messa a terra installata conformemente alle norme.
_mf-40.book Seite 56 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Uso del frigorifero MyFridge MF-40 ➤ Collegare il cavo blu (fig. 2 bl, pagina 3) al polo negativo della batteria (fig. 2 2, pagina 3). ➤ Se necessario, prolungare il cavo di allacciamento esclusivamente con un cavo in base alla seguente tabella.
_mf-40.book Seite 57 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Pulizia e cura ✓ Lo spazio interno del firgorifero inizia a raffreddarsi. Mediante il termoregolatore è possibile regolare la temperatura in modo continuo. Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente: 1 = capacità...
Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
_mf-40.book Seite 59 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Specifiche tecniche Specifiche tecniche N. art: 9105700001 40 l Capienza: 12 V Tensione di allacciamento: 220–240 V~, 50 Hz max 60 W Potenza assorbita max 25 °C al di sotto della temperatura Capacità...
Page 60
_mf-40.book Seite 60 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Instructies voor het gebruik van de aanwijzing MyFridge MF-40 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en be- waar ze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper.
„positie 1 in afbeelding 2 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheidsinstructies WAECO International GmbH kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
Page 62
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote ge- varen ontstaan. Neem contact op met de Waeco klantenservice wanneer er een reparatie nodig is. Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.
_mf-40.book Seite 63 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Veiligheidsinstructies Veiligheid bij het gebruik van het toestel In de binnenruimte van het koeltoestel mogen geen elektrische toestellen worden geplaatst. Bescherm het toestel en de kabels tegen regen en vocht.
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening. Reglementair gebruik WAECO MyFridge MF-40 (bestelnr. 9105700001) is een koelkast voor het koelen van levensmiddelen. Het toestel is voor het gebruik op een 12-V -boordnetstopcontact van een auto (sigarettenaansteker), boot of camper en op een 220–240-V-wisselstroomnet bestemd.
_mf-40.book Seite 65 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Omvang van de levering Omvang van de levering Pos. in afb. 1, Aantal Omschrijving pag. 3 Koeltoestel Aansluitkabel voor 12-V -aansluiting Aansluitkabel voor 220–240-V~-aansluiting – Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving De koelkast met geruisloze absorber-koeling kan waren tot max. 25 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen of koel houden.
Page 66
_mf-40.book Seite 66 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Koeltoestel aansluiten MyFridge MF-40 Op 220 V – 240 V aansluiten Let op! Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden ener- gievoorziening. ➤ Steek de geaarde stekker in een volgens de voorschriften geïnstalleerd, geaard stopcontact.
_mf-40.book Seite 67 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Koeltoestel bedienen ➤ Verbind de blauwe kabel (afb. 2 , pagina 3) met de minpool van de accu (afb. 2 2, pagina 3). ➤ Verleng de aansluitkabel wanneer nodig alleen met een kabel in overeen-...
Page 68
_mf-40.book Seite 68 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Koeltoestel bedienen MyFridge MF-40 Koeltoestel gebruiken Instructie Zoals elk koeltoestel moet uw koeltoestel zo goed mogellijk geven- tileerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afge- voerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd.
Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het Waeco filiaal in uw land (adressen zie ach- terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:...
_mf-40.book Seite 70 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Verhelpen van storingen MyFridge MF-40 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functio- De voertuigzekering is Vervang de voertuig-zekering (Let hier- neert niet. doorgebrand. voor op de bedrijfsaanwijzingen bij uw auto).
_mf-40.book Seite 71 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Technische gegevens Technische gegevens bestelnr.: 9105700001 40 l Inhoud: 12 V Aansluitspanning: 220–240 V~, 50 Hz max. 60 W Opgenomen vermogen max. 25 °C onder omgevingstemperatuur Koelvermogen: 402 x 555 x 440 mm...
_mf-40.book Seite 72 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Henvisninger vedr. brug af vejledningen MyFridge MF-40 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....72 Sikkerhedshenvisninger .
„Position 1 på figur 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger WAECO International GmbH hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding –...
– Til et 220–240 V-vekselstrømnet med tilslutningskablet (fig. 1 3, side 3) Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal WAECO kundeser- vice udskifte det for at undgå farer. Træk tilslutningskablet ud – før rengøring og vedligeholdelse –...
Page 75
Tilslut kun apparatet til vekselstrømsnettet med det tilhørende tilslutningskabel. Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal WAECO kundeser- vice udskifte det for at undgå farer. Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
_mf-40.book Seite 76 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Korrekt brug MyFridge MF-40 Korrekt brug WAECO MyFridge MF-40 (art.nr. 9105700001) er et køleskab til køling af levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 V -ledningsnet i en bil, båd eller autocamper eller til et 220–240 V-vekselstrømnet.
_mf-40.book Seite 77 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Tilslutning af køleapparatet Tilslutning af køleapparatet ➤ Stil køleskabet på et fast underlag. Sørg for, at ventilationsåbningerne er mindst 10 cm fra en væg, så den opvarmede luft kan slippe bort.
_mf-40.book Seite 78 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Betjening af køleapparatet MyFridge MF-40 Vigtigt – fare for skader på apparatet! Byt ikke om på polerne. ➤ Kontrollér, at kablet på batteriets pluspol (fig. 2 2, side 3) er sikret med en sikring på...
_mf-40.book Seite 79 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Betjening af køleapparatet Anvendelse af køleapparatet Bemærk Som alle køleapparater skal køleapparatet være fejlfrit ventileret, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret.
Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til Waeco afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagsi- de) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: Kopi af regningen med købsdato...
_mf-40.book Seite 81 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
_mf-40.book Seite 82 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Information om bruksanvisningen MyFridge MF-40 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......82 Säkerhetsanvisningar .
2 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar WAECO International GmbH övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – skador på systemet, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO Interna- tional GmbH, –...
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut- ningskabeln. Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas av WAECO kundtjänst, annars äventyras den elektriska säker- heten. Dra ut anslutningskabeln – före rengöring och underhåll – efter användning För båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jord-...
Page 85
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut- ningskabeln. Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas av WAECO kundtjänst, annars äventyras den elektriska säkerhe- ten. Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra.
_mf-40.book Seite 86 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Ändamålsenlig användning MyFridge MF-40 Ändamålsenlig användning WAECO MyFridge MF-40 (artikelnummer 9105700001) är ett kylskåp avsett för kylning av livsmedel. Apparaten är avsedd för 12 V -elsystem i bilar, båtar eller husbilar samt för 220–240-V-växelström.
_mf-40.book Seite 87 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Ansluta kylapparaten Ansluta kylapparaten ➤ Ställ kylskåpet på ett fast underlag. Se till att ventilationsöppningarna sitter minst 10 cm från väggen så att den varma luften avleds ordentligt. Observera - risk för skador! Anslut kylskåpet endast till en strömkälla! Anslut den aldrig samti-...
_mf-40.book Seite 88 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Använda kylskåpet MyFridge MF-40 Varning! Risk för skador på apparaten! Beakta polariteten. ➤ Kontrollera att kabeln på batteriets pluspol (bild 2 2, sida 3) säkras med en 15 A-säkring (bild 2 3, sida 3).
Page 89
_mf-40.book Seite 89 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Använda kylskåpet Använda kylapparaten Anvisning Kylskåpet måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt - annars säkertsälls inte kylskåpets funk- tion. ➤ Slå på kylskåpet genom att vrida termostaten (bild 3 1, sida 4) åt höger.
➤ Rengör apparatens insida då och då med en fuktig trasa. Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till Waeco kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruks- anvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garan- tiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_mf-40.book Seite 91 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Fordonets säkring Byt ut fordonets säkring (se bilens inte utlöst. instruktionsbok). Ingen spänning i växel- Prova med ett annat uttag. strömuttaget.
_mf-40.book Seite 92 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Tips for bruk av bruksanvisningen MyFridge MF-40 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også.
«Posisjon 1 i illustrasjon 2 på side 3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler WAECO International GmbH påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger, –...
– eller med tilkoblingskabelen (fig. 1 3, side 3 til et 220–240 V vekselstrømnett. Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes av WAECO kundeservice for å unngå farer. Trekk ut tilkoblingskabelen – før rengjøring og stell –...
Page 95
Koble apparatet til vekselstrømforsyningen kun med tilkoblings- kabelen som følger med. Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes av WAECO kundeservice for å unngå farer. Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
_mf-40.book Seite 96 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Tiltenkt bruk MyFridge MF-40 Tiltenkt bruk WAECO MyFridge MF-40 (art.-nr. 9105700001) er et kjøleskap for kjøling av næringsmidler. Apparatet er beregnet for drift fra et 12 V strømnett i bil, båter eller bobiler eller fra et 220–240 V vekselstrømnett.
_mf-40.book Seite 97 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Koble til kjøleapparatet Koble til kjøleapparatet ➤ Sett kjøleskapet på et fast underlag. Pass på at lufteåpningene minimum er 10 cm fra en vegg, slik at den opp- varmede luften kan ledes bort skikkelig.
_mf-40.book Seite 98 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Betjene kjøleapparatet MyFridge MF-40 Merk – Fare på grunn av skader på apparatet! Pass på riktig polaritet. ➤ Forsikre deg om at kabelen på plusspolen til batteriet (fig. 2 2, side 3) er sikret med en 15 A sikring (fig.
Page 99
_mf-40.book Seite 99 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Betjene kjøleapparatet Bruk av kjøleapparatet Tips I likhet med alle kjøleapparater, må kjøleapparatet ditt ha tilstrekke- lig lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort. Hvis ikke er ikke feilfri funksjon garantert.
Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til Waeco filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din fagforhandler. Ved henvendelser vedrørende re- parasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
_mf-40.book Seite 101 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
_mf-40.book Seite 102 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen MyFridge MF-40 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . 102 Turvallisuusohjeet .
2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet WAECO International GmbH ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot, –...
– tai liitäntäjohdolla (kuva 1 3, sivulla 3) 220–240-V:n vaihtovirtaverkkoon. Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. Jos liitäntäjohto on vioittunut, tulee Waeco asiakaspalvelun vaihtaa se vaaran välttämiseksi. Irrota liitäntäjohto – ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa – jokaisen käytön jälkeen Veneissä: Huolehtikaa verkkokäytössä...
Page 105
Liitä laite vaihtojänniteverkkoon vain siihen kuuluvalla liitäntäjohdolla. Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. Jos liitäntäjohto on vioittunut, tulee Waeco asiakaspalvelun vaihtaa se vaaran välttämiseksi. Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan...
_mf-40.book Seite 106 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Määräysten mukainen käyttö MyFridge MF-40 Määräysten mukainen käyttö WAECO MyFridge MF-40 (tuotenro 9105700001) on elintarvikkeiden jäähdyttämiseen tarkoitettu jääkaappi. Laite on suunniteltu käytettäväksi auton, veneen tai asuntoauton 12-V -ajoneuvoverkossa tai 220–240-Vvaihtovirtaverkossa. Huomio! Jos haluat jäähdyttää...
_mf-40.book Seite 107 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kylmälaitteen liittäminen Kylmälaitteen liittäminen ➤ Aseta jääkaappi tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusraot ovat vähintään 10 cm:n päässä seinistä, jotta lämmennyt ilma pääsee poistumaan hyvin. Huomio vaurioitumisvaara! Käytä jääkaappia ainoastaan yhdestä jännitelähteestä! Älä liitä sitä...
_mf-40.book Seite 108 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Kylmälaitteen käyttö MyFridge MF-40 Huomio – laitevauriovaara! Huomioi oikea napaisuus. ➤ Varmista, että akun plusnapaan (kuva 2 2, sivulla 3) liitetty johto on suojattu 15 A -sulakkeella (kuva 2 3, sivulla 3).
_mf-40.book Seite 109 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kylmälaitteen käyttö Kylmälaitteen käyttäminen Ohje Kylmälaite tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata. ➤ Kytke jääkaappi päälle kiertämällä lämpötilasäädintä (kuva 3 1, sivulla 4) oikealle.
➤ Puhdista laite toisinaan sisältä kostealla rievulla. Tuotevastuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, lähetä se maan Waeco toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
_mf-40.book Seite 111 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Jätehuolto Jätehuolto ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaan luona. Tekniset tiedot tuotenro:...
Page 112
_mf-40.book Seite 2 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Austria GmbH WAECO Finland OY WAECO Pacific Pty.