Page 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 3
_cr-kuehlschraenke.book Seite 3 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie CR-50 CR-65...
Page 4
_cr-kuehlschraenke.book Seite 4 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie CR-80 CR-110...
Page 5
_cr-kuehlschraenke.book Seite 5 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie CR-140...
Page 6
_cr-kuehlschraenke.book Seite 6 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie ca. 50 mm...
Page 7
_cr-kuehlschraenke.book Seite 7 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie...
Page 8
_cr-kuehlschraenke.book Seite 8 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie...
Page 9
_cr-kuehlschraenke.book Seite 9 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie ∅/mm² 12 V 24 V...
Page 10
_cr-kuehlschraenke.book Seite 10 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie CR-50...
Page 11
_cr-kuehlschraenke.book Seite 11 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie CR-65 CR-80 CR-110...
Page 12
_cr-kuehlschraenke.book Seite 12 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie CR-140...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 13 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 14 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Hinweise zur Benutzung der Anleitung COOLMATIC CR-Serie Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Achtung: Öffnen oder beschädigen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 16 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Lieferumfang COOLMATIC CR-Serie Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus- gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab, um Energie zu sparen.
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz- neimittel entspricht. Technische Beschreibung Die WAECO Kühlgeräte der CR-Serie können Waren abkühlen und kühl halten. Im Gefrierfach können Waren tiefgekühlt werden. Alle im Kühlschrank verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebens- mittel. Der Kühlkreislauf ist wartungs- und FCKW-frei.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 18 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Technische Beschreibung COOLMATIC CR-Serie Beim Einsatz auf Booten kann der Kühlschrank einer Dauer-Krängung von 30° ausgesetzt werden. Über einen Thermostat kann die gewünschte Temperatur stufenlos einge- stellt werden. Bedienelemente im Innenraum Die unterschiedlichen Kühlschranktypen sind in folgenden Abbildungen dar- gestellt: CR-50: Abb.
Bei Schlepptüreinbau entfernen Sie bitte den oberen und unteren Verriegelungsmechanismus. Informationen hierzu erhalten Sie bei der Dometic WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen sie- he Rückseite der Anleitung). Das Gerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +18 °C und +43 °C vor-...
Page 20
_cr-kuehlschraenke.book Seite 20 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC CR-Serie Stellen Sie das Kühlgerät an einem trockenen, geschützten Platz auf. Ver- meiden Sie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gasöfen, Warmwasserleitungen usw. Lassen Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne stehen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 21 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen Verriegelung lösen Der Kühlschrank verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. 9 1, Seite 6), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: Achtung! Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Tür.
Page 22
_cr-kuehlschraenke.book Seite 22 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC CR-Serie Legende zu Abb. e, Seite 9 Koordinatenachse Bedeutung Einheit Kabellänge ∅ Kabelquerschnitt mm² Warnung! Beachten Sie die richtige Polarität. Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs- spannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typen- schild).
Page 23
_cr-kuehlschraenke.book Seite 23 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank an Wechselstrom anschließen (Zubehör) Hinweis Das Modell CR-140 und alle US-Versionen sind ausschließlich als DC/AC-Ausführung erhältlich. Diese Kühlschranke können ohne Verwendung eines Gleichrichters nicht nur an einer 12 bzw 24-V- Gleichstromquelle, sondern auch an einer 110-240-V-Wechsel- stromquelle betrieben werden.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 24 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Kühlschrank benutzen COOLMATIC CR-Serie Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Kühlschrank bei montiertem Gleich- richter an Gleichspannung anschließen: Verbinden Sie die losen Kabel des Gleichstrom-Kabels (Abb. g 2, Seite 10) mit der Batterie: –...
Page 25
_cr-kuehlschraenke.book Seite 25 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank benutzen Kühlschrank benutzen Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungs- mitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. Achtung! – Im Inneren der Kühlbox dürfen keine elektrischen Geräte einge- setzt werden.
Page 26
_cr-kuehlschraenke.book Seite 26 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Kühlschrank benutzen COOLMATIC CR-Serie Lebensmittel konservieren Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben. Achtung! Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach. Hinweis Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mit...
Page 27
_cr-kuehlschraenke.book Seite 27 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank benutzen Eisfach abtauen Achtung! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Als Aus- nahme gelten Geräte die vom Hersteller dafür freigegeben sind. Gehen Sie wie folgt vor, um den Kühlschrank abzutauen: Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 28 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Reinigung und Pflege COOLMATIC CR-Serie Sicherung wechseln (nur DC/AC-Kühlschränke) Wenn die Sicherung im Gleichrichter defekt ist, können Sie diese aus- wechseln. Hebeln Sie das Sicherungsfach (Abb. g 3, Seite 10) mit einem Schraubendreher auf.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 29 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Entsorgung Entsorgung Gefahr – Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks: – Hängen Sie die Türen aus. – Belassen Sie die Abstellflächen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen können. Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Page 30
_cr-kuehlschraenke.book Seite 30 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Störungen beseitigen COOLMATIC CR-Serie Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“ Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Thermostat defekt Thermostat wechseln dauernd Kompressor läuft lange Im Gefrierfach wurde größere Menge – eingefroren Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss) Störung Mögliche Ursache...
Page 31
_cr-kuehlschraenke.book Seite 31 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung) Störung Mögliche Ursache Lösung Keine Spannung Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 32 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Technische Daten COOLMATIC CR-Serie Technische Daten Alle Kühlschränke der CR-Serie haben folgende Merkmale: Abmessungen: Abb. h, Seite 10 bis Abb. l, Seite 12 Anschlussspannung 12 Vg/24 Vg (siehe Typenschild des Kühl- schranks) Anschluss an Wechselstrom über Gleichrichter (Zubehör, bei CR-140 und US-Versionen im Gerät integriert):...
Page 33
_cr-kuehlschraenke.book Seite 33 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-Serie Technische Daten CR-80 CR-110 Inhalt: 80 l 108 l davon Gefrierfach: 7,9 l 10,2 l Nennstrom: 5,9 A bei 12 Vg 5,9 A bei 12 Vg 3,0 A bei 24 Vg 3,0 A bei 24 Vg Mittlere Leistungsaufnahme: 48 W...
Page 34
_cr-kuehlschraenke.book Seite 34 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Please read this instruction manual carefully before starting the appli- ance. Keep it in a safe place for future reference. If the appliance is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the appliance.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 35 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Notes on using the manual Notes on using the manual The following symbols are used in this operating manual: Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury.
This appliance may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Should your appliance need to be repaired, please contact Dometic WAECO customer service. Warning: do not open or damage the refrigerant circuit under any circumstances.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 37 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Scope of delivery Danger of fatal injury! Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe- cially applies when operating the appliance from an AC mains. Disconnect the refrigerator and other electric loads from the bat- tery, before you connect the battery to a quick charging device.
Technical description COOLMATIC CR Series Technical description WAECO CR series cooling appliances can cool goods and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs. The refrigerant circuit is maintenance-free and CFC-free.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 39 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Installing and connecting the refrigerator No. in illustration Explanation Freezer compartment Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the fridge) Fruit compartment Shelf Bottle restraint (to hold bottles in the door) Compartment with lid (hinged) Control elements No.
In the case of integrated refrigerators, please remove the locking mechanism at the top and bottom. You can contact the Dometic WAECO branch in your country for more information (addresses on the back of the operating manual). The appliance is designed for ambient temperatures between +18 °C and +43 °C.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 41 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Installing and connecting the refrigerator Choose the condensation outlet most suitable for the place of installation and remove its cap. Insert a sharp object (e.g. a screwdriver) approx. 25 to 30 mm into the outlet to pierce open the inside of the appliance.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 42 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Installing and connecting the refrigerator COOLMATIC CR Series Connecting the refrigerator Connect the refrigerator to DC power The refrigerators can be operated with 12 Vg or with 24 Vg. Warning! To avoid voltage drops and loss of performance, keep the cable as short as possible and avoid joins.
Page 43
_cr-kuehlschraenke.book Seite 43 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Installing and connecting the refrigerator For safety reasons the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed. This protects the refrigerator against re- versed polarity when connecting to a battery and against short circuiting.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 44 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Using the refrigerator COOLMATIC CR Series Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply: Fix the rectifier as shown in the location foreseen, behind the refrigerator (fig. g, page 10). Protect the AC circuit using a slow-blow fuse (250 V/4 A).
Page 45
_cr-kuehlschraenke.book Seite 45 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Using the refrigerator Using the refrigerator The fridge conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs. Caution – Do not place any electrical devices inside the cooler. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer.
Page 46
_cr-kuehlschraenke.book Seite 46 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Using the refrigerator COOLMATIC CR Series Conserving foodstuffs You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package. Caution Do not conserve warm food in the refrigerator.
Page 47
_cr-kuehlschraenke.book Seite 47 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Using the refrigerator Defrosting the freezer Caution Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the device. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 48 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Cleaning and care COOLMATIC CR Series Change the fuse (only DC/AC refrigerators). If the fuse in the rectifier is faulty too, you can replace this too. Lever the fuse compartment (fig. g 3, page 10) open with a screwdriver. Replace the fuse (250 V/4 A).
Page 49
_cr-kuehlschraenke.book Seite 49 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Disposal Disposal Danger – Risk of child entrapment! Before you throw away your old refrigerator: – Take off doors – Leave the shelves in place so that the children may not easily climb inside Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
Page 50
_cr-kuehlschraenke.book Seite 50 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Troubleshooting COOLMATIC CR Series Interior temperature too low in control level "1" Fault Possible cause Remedy Compressor runs con- Faulty thermostat Change the thermostat stantly Compressor runs for a Large quantities have been frozen in –...
Page 51
_cr-kuehlschraenke.book Seite 51 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Troubleshooting Compressor is not running (connected to AC supply) Fault Possible cause Remedy No voltage Interruption in the supply cable Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 52 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Technical data COOLMATIC CR Series Technical data All CR series refrigerators have the following characteristics: Dimensions: fig. h, page 10 to fig. l, page 12 Supply voltage 12 Vg/24 Vg (see type plate on refrigerator) Connection to AC supply via rectifier (accessories for CR-140 and US models are integrated in the device): –...
Page 53
_cr-kuehlschraenke.book Seite 53 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR Series Technical data CR-80 CR-110 Capacity: 80 l 108 l Freezer compartment: 7.9 l 10.2 l Rated current: 5.9 A at 12 Vg 5.9 A at 12 Vg 3.0 A at 24 Vg 3.0 A at 24 Vg Average power consumption: 48 W...
Page 54
_cr-kuehlschraenke.book Seite 54 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’utilisation de ce manuel .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 55 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Avertissement ! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité...
Toute réparation mal effectuée risque d'en- traîner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente WAECO. Attention : n'ouvrez jamais le circuit frigorifique et ne l'endom- magez pas. Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclabous- sures d'eau.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 57 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique). Danger de mort ! En cas d'utilisation sur des bateaux : veillez à...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 58 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Pièces fournies COOLMATIC série CR Pièces fournies Quantité Désignation Réfrigérateur Jeu de câbles (seulement CA) Mode d'emploi Accessoire N° d'article Désignation Signification MPS-35 Redresseur de Transforme la tension d'entrée afin de permettre le courant raccordement d'un réfrigérateur 12 ou 24-V-au pour 110 –...
COOLMATIC série CR Description technique Description technique Les réfrigérateurs WAECO de la série CR peuvent réfrigérer et tenir au frais les aliments. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits. Tous les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altèrent pas la qualité...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 60 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Description technique COOLMATIC série CR Commandes à l'intérieur du réfrigérateur Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes : CR-50 : fig. 1, page 3 CR-65 : fig. 2, page 3 CR-80 : fig.
En cas de montage d'une porte pour réfrigérateur encastré, veuillez retirer le mécanisme de verrouillage en haut et en bas. Pour obtenir des informations à ce sujet, adressez-vous à la filiale Dometic WAECO de votre pays (pour les adresses, voir le verso de la notice).
Page 62
_cr-kuehlschraenke.book Seite 62 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série CR Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre +18 °C et +43 °C. S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne doit pas dépasser 90 %.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 63 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Installation et raccordement du réfrigérateur Déverrouillage Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. 9 1, page 6) servant également de protection de transport. Les réglages suivants sont possibles : Attention ! Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la por-...
Page 64
_cr-kuehlschraenke.book Seite 64 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série CR Légende de fig. e, page 9 Axe des coordonnées Signification Unité Longueur du câble ∅ Section du câble mm² Avertissement ! Tenez compte de la polarité. Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Page 65
_cr-kuehlschraenke.book Seite 65 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Installation et raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire) Remarque Le modèle CR-140 et toutes les versions US sont disponibles ex- clusivement en version CC/CA. Ces réfrigérateurs fonctionnent aussi bien sur une source de courant continu 12 ou 24 V que sur une source de courant alternatif 110-240 V, sans qu'il soit néces- saire d'utiliser un onduleur.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 66 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Utilisation du réfrigérateur COOLMATIC série CR Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension conti- nue, le redresseur étant monté : Raccordez les brins libres du câble de courant continu (fig. g 2, page 10) à...
Page 67
_cr-kuehlschraenke.book Seite 67 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Utilisation du réfrigérateur Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais. Attention ! –...
Page 68
_cr-kuehlschraenke.book Seite 68 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Utilisation du réfrigérateur COOLMATIC série CR Conservation des aliments Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage. Attention ! Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
Page 69
_cr-kuehlschraenke.book Seite 69 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Utilisation du réfrigérateur Dégivrage du freezer Attention ! N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions sont les appreils autorisés par le fabricant à...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 70 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Nettoyage et entretien COOLMATIC série CR Changement du fusible (uniquement pour réfrigérateurs CC/CA) Il vous est possible de remplacer le fusible dans le redresseur s'il est défec- tueux. Soulevez le compartiment pour fusible (fig. g 3, page 10) à l'aide d'un tournevis.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 71 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Recyclage Recyclage Danger – Danger pour les enfants ! Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur : – Enlevez les portes de leurs gonds – Laissez les étagères dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans.
Page 72
_cr-kuehlschraenke.book Seite 72 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Guide de dépannage COOLMATIC série CR Nombre d'impulsions Défaut Cause possible lumineuses Tension d’alimentation La tension d'alimentation se trouve en dehors de la plage réglée. Surintensité du ventilateur Le ventilateur exige de l'unité élec- tronique une intensité...
Page 73
_cr-kuehlschraenke.book Seite 73 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de Rétablir la connexion Borne raccordement entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux (s'il Changer le commutateur...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 74 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Guide de dépannage COOLMATIC série CR Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Dysfonctionnement Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne de raccorde- Rétablir la connexion ment Commutateur principal défectueux (s'il Changer le commutateur...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 75 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC série CR Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tous les réfrigérateurs de la série CR ont les caractéristiques suivantes : Dimensions : fig. h, page 10 jusque fig. l, page 12 Tension de raccordement 12 Vg/24 Vg (voir plaque signalétique de l'armoire) Raccordement à...
Page 76
_cr-kuehlschraenke.book Seite 76 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Caractéristiques techniques COOLMATIC série CR CR-80 CR-110 Capacité : 80 l 108 l dont compartiment congélateur : 7,9 l 10,2 l Courant nominal : 5,9 A à 12 Vg 5,9 A à 12 Vg 3,0 A à...
Page 77
_cr-kuehlschraenke.book Seite 77 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 78 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Indicaciones relativas al manual COOLMATIC serie CR Indicaciones relativas al manual En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir da- ños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar el aparato. Atención: no abra ni dañe nunca el circuito de refrigeración.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 80 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Indicaciones de seguridad COOLMATIC serie CR Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). ¡Peligro de muerte! Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a tra- vés de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de co- rriente esté...
Descripción técnica Las neveras WAECO de la serie CR pueden enfriar los productos y mante- nerlos fríos. En el congelador se pueden congelar productos. Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El cir- cuito de refrigeración no necesita mantenimiento y no contiene CFC.
Page 82
_cr-kuehlschraenke.book Seite 82 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Descripción técnica COOLMATIC serie CR Nota El modelo CR-140 y todas las versiones para EE.UU. están dispo- nibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de 110-240 V.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 83 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Instalación y conexión de la nevera Elementos de mando Nº en Explicación fig. 6, página 5 Regulador de temperatura LED verde: funcionamiento LED rojo: avería Iluminación interna Instalación y conexión de la nevera Indicaciones de seguridad para instalación en embar- caciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especial-...
Page 84
En caso del montaje de una puerta de cierre automático, retire el mecanismo de bloqueo superior e inferior. Encontrará más infor- mación al respecto en la sucursal de Dometic WAECO de su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 85 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Instalación y conexión de la nevera Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire su tapa. Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a 30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 86 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Instalación y conexión de la nevera COOLMATIC serie CR Conexión de la nevera Conexión de la nevera a corriente continua Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua. ¡Advertencia! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Page 87
_cr-kuehlschraenke.book Seite 87 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Instalación y conexión de la nevera Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección con- tra polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 88 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Uso de la nevera COOLMATIC serie CR Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna: Fije el rectificador como está representado, en el lugar previsto de la cara posterior de la nevera (fig. g, página 10). Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de reacción lenta (250 V/4 A).
Page 89
_cr-kuehlschraenke.book Seite 89 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos. ¡Atención! –...
Page 90
_cr-kuehlschraenke.book Seite 90 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Uso de la nevera COOLMATIC serie CR Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. ¡Atención! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
Page 91
_cr-kuehlschraenke.book Seite 91 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Uso de la nevera Descongelar el congelador ¡Atención! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los apara- tos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 92 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Limpieza y mantenimiento COOLMATIC serie CR Sustituir el fusible (sólo para neveras DC/AC) Cuando no funcione el fusible del rectificador, lo puede sustituir. Abra el compartimento de fusibles (fig. g 3, página 10) con un destornillador.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 93 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Gestión de residuos Gestión de residuos ¡Peligro – Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: – Descuelgue las puertas – Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella.
Page 94
_cr-kuehlschraenke.book Seite 94 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Solución de averías COOLMATIC serie CR Temperatura interior demasiado baja en el nivel "1" del regulador Avería Causa posible Solución El compresor funciona Termostato averiado Cambie el termostato. continuamente El compresor perma- En el compartimento del congelador –...
Page 95
_cr-kuehlschraenke.book Seite 95 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Causa posible Solución No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado Cambie el interruptor (si existe).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 96 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Datos técnicos COOLMATIC serie CR Datos técnicos Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características: Dimensiones: fig. h, página 10 hasta fig. l, página 12 Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg (véase placa de características de la nevera) Conexión a corriente alterna a través de rectificador ((Accesorios integrados en el aparato del modelo CR-140 y en las...
Page 97
_cr-kuehlschraenke.book Seite 97 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Datos técnicos CR-80 CR-110 Capacidad: 80 l 108 l del congelador: 7,9 l 10,2 l Corriente nominal: 5,9 A a 12 Vg 5,9 A a 12 Vg 3,0 A a 24 Vg 3,0 A a 24 Vg Consumo de potencia media: 48 W...
Page 98
_cr-kuehlschraenke.book Seite 98 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 99 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau- sare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO. Attenzione: non aprire in nessun caso il circuito di raffredda- mento e non danneggiarlo. Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da even- tuali spruzzi d'acqua.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 101 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Indicazioni di sicurezza Prima della messa in funzione dell'apparecchio, controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta). Pericolo di morte! Per l'impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale! Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene dan-...
Descrizione tecnica I frigoriferi WAECO della serie CR possono raffreddare e mantenere freddi gli alimenti. Nel freezer è possibile surgelare gli alimenti. Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero non sono pericolosi per gli alimenti.
Page 103
_cr-kuehlschraenke.book Seite 103 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Descrizione tecnica Nota Il modello CR-140 e tutte le versioni per gli U.S.A. sono disponibili unicamente nella versione CC/CA. Questi frigoriferi possono esse- re messi in funzione sia a una fonte di corrente continua da 12 o 24 V, ma anche a una fonte di corrente alternata da 110-240 V.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 104 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie CR Elementi di comando N. in Spiegazione fig. 6, pagina 5 Termoregolatore LED verde: funzionamento LED rosso: guasto Illuminazione interna Installazione e allacciamento del frigorifero Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare atten-...
Nel caso in cui sia montata una porta scorrevole, rimuovere il mec- canismo di bloccaggio superiore e inferiore. Per informazioni in proposito, rivolgersi alla filiale Dometic WAECO del proprio Paese (gli indirizzi si trovano sul retro del manuale di istruzioni).
Page 106
_cr-kuehlschraenke.book Seite 106 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie CR Scegliere lo scarico della condensa più adatto al luogo di montaggio e ri- muovere il tappo. Penetrare con un oggetto appuntito (p.es. un cacciavite) ca.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 107 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Installazione e allacciamento del frigorifero Allacciamento del frigorifero Collegare il frigorifero alla corrente continua I frigoriferi possono essere alimentati con una tensione continua da 12 V o 24 V . Avvertenza! Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe esse- re il più...
Page 108
_cr-kuehlschraenke.book Seite 108 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie CR Avvertenza! Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare l'apparecchio e le altre utenze dalla batteria. Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli apparecchi.
Page 109
_cr-kuehlschraenke.book Seite 109 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Installazione e allacciamento del frigorifero Nota Collegare sempre il frigorifero al raddrizzatore. In caso contrario il circuito prioritario del frigorifero viene disattivato. Il circuito prioritario protegge una batteria collegata azionando sempre il raddrizzatore sul collegamento alla rete quando è...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 110 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Impiego del frigorifero COOLMATIC serie CR Impiego del frigorifero Nota Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
Page 111
_cr-kuehlschraenke.book Seite 111 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Impiego del frigorifero Nota Il compressore si avvia circa 60 sec. dopo che il frigorifero è stato acceso. Regolazione della temperatura Mediante il termoregolatore è possibile regolare la temperatura in modo con- tinuo.
Page 112
_cr-kuehlschraenke.book Seite 112 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Impiego del frigorifero COOLMATIC serie CR Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli in contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne meglio gli aromi, la consistenza e la freschezza. Sbrinamento del vano refrigerato L'apparecchio offre due possibilità...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 113 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Pulizia e cura Ruotare la manopola del meccanismo di bloccaggio (fig. 9 1, pagina 6) verso sinistra fino all'arresto (“Vent”). Chiudere la porta finché non si innesta. La porta rimane aperta impedendo così la formazione di cattivi odori. Sostituzione dell'illuminazione interna Qualora l'illuminazione interna del frigorifero non funzionasse più, è...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 114 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Garanzia COOLMATIC serie CR Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 115 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Significato del LED rosso (fig. 6 2, pagina 5) In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero di impulsi dipende dalla tipologia di errore.
Page 116
_cr-kuehlschraenke.book Seite 116 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Eliminazione dei guasti COOLMATIC serie CR Il compressore non gira (collegamento batteria) Disturbo Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento batteria – sistema elet- tronico Interruttore principale guasto (se Sostituire l'interruttore...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 117 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Specifiche tecniche La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta Disturbo Possibile causa Rimedio Il compressore gira da Temperatura ambiente eccessiva – molto tempo/ininterrotta- Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero mente Condensatore sporco...
Page 118
_cr-kuehlschraenke.book Seite 118 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Specifiche tecniche COOLMATIC serie CR CR-50 CR-65 Capienza totale: 48 l 64 l capienza freezer: 7,2 l Corrente nominale: 5,7 A con 12 Vg 5,7 A con 12 Vg 2,8 A con 24 Vg 2,8 A con 24 Vg Potenza media assorbita: 40 W...
Page 119
_cr-kuehlschraenke.book Seite 119 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ... . . 120 Veiligheidsinstructies .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 120 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Instructies voor het gebruik van de handleiding COOLMATIC CR-serie Instructies voor het gebruik van de handleiding De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem contact op met de WAECO-klantenservice wanneer een reparatie nodig is. Waarschuwing: open of beschadig in geen geval het koelcircuit. Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 122 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Omvang van de levering COOLMATIC CR-serie Veiligheid bij het gebruik van het toestel Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren, die van elektrische toestellen uit- gaan, niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken.
Technische beschrijving De WAECO-koeltoestellen van de CR-serie kunnen waren afkoelen en koel houden. In het vriesvak kunnen waren worden diepgevroren. Alle in de koelkast gebruikte materialen zijn geschikt voor levensmiddelen.
Page 124
_cr-kuehlschraenke.book Seite 124 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Technische beschrijving COOLMATIC CR-serie Bedieningselementen in de binnenruimte De verschillende koelkasttypes zijn in de volgende afbeeldingen weerge- geven: CR-50: afb. 1, pag. 3 CR-65: afb. 2, pag. 3 CR-80: afb. 3, pag. 4 CR-110: afb.
Instructie Bij een ingebouwde sleepdeur verwijdert u het vergrendelingme- chanisme boven en onder. Informatie hierover krijgt u bij de Dometic WAECO-vestiging in uw land (adressen zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing). Het toestel is bestemd voor omgevingstemperaturen tussen +18 °C en...
Page 126
_cr-kuehlschraenke.book Seite 126 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Koelkast opstellen en aansluiten COOLMATIC CR-serie Stel het koeltoestel op een droge, beschermde plaats op. Stel het toestel niet naast warmtebronnen zoals verwarmingen, gasovens, warmwaterleidingen etc. op. Plaats het toestel niet op een plek waar de zon er lang en direct op schijnt.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 127 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Koelkast opstellen en aansluiten Vergrendeling losmaken De koelkast beschikt over een vergrendelingsmechanisme (afb. 9 1, pagina 6) dat ook als transportbeveiliging dient. De volgende instellingen zijn mogelijk: Voorzichtig! Verstel het vergrendelingsmechanisme alleen bij een geopende deur.
Page 128
_cr-kuehlschraenke.book Seite 128 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Koelkast opstellen en aansluiten COOLMATIC CR-serie Legenda bij afb. e, pag. 9 Coördinatenas Betekenis Eenheid Kabellengte ∅ Kabeldiameter mm² Waarschuwing! Neem de juiste polariteit in acht. Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
Page 129
_cr-kuehlschraenke.book Seite 129 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast op wisselstroom aansluiten (toebehoren) Instructie Het model CR-140 en alle VS-versies zijn uitsluitend leverbaar als DC/AC-uitvoering. De koelkasten kunnen zonder gebruik van een gelijkrichter zowel met een 12 of 24 V-gelijkstroombron als met een 110 of 240 V-wisselstroombron worden gebruikt.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 130 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Koelkast gebruiken COOLMATIC CR-serie Ga als volgt te werk als u de koelkast bij gemonteerde gelijkrichter op gelijk- spanning aansluit: Verbind de losse kabels van de gelijkstroomkabel (afb. g 2, pagina 10) met de accu: –...
Page 131
_cr-kuehlschraenke.book Seite 131 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Koelkast gebruiken Koelkast gebruiken De koelkast zorgt voor het conserveren van verse voedingsmiddelen. Boven- dien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren en verse voedingsmiddelen invriezen. Voorzichtig! – In de binnenruimte van de koelbox mogen geen elektrische toe- stellen worden geplaatst.
Page 132
_cr-kuehlschraenke.book Seite 132 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Koelkast gebruiken COOLMATIC CR-serie Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd is doorgaans op de verpakking aangegeven. Voorzichtig! Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak. Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak. Instructie Conserveer levensmiddelen die snel geuren en smaken in zich opnemen, zoals vloeistoffen en producten met een hoog alcohol-...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 133 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Koelkast gebruiken Vriesvak ontdooien Voorzichtig! Gebruik geen mechanisch gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. Een uit- zondering geldt voor toestellen die door de fabrikant daarvoor zijn vrijgegeven.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 134 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Reiniging en onderhoud COOLMATIC CR-serie Zekering vervangen (alleen DC/AC-koelkasten) Als de zekering in de gelijkrichter defect is, kunt u deze vervangen. Haal het zekeringenvak (afb. g 3, pagina 10) met een schroevendraaier omhoog.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 135 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Afvoer Afvoer Gevaar – Gevaar voor kinderen! Voor het afvoeren van uw oude koelkast: – Haak de deuren uit – Laat de aflegvlakken in de koelkast, zodat kinderen er niet kunnen instappen.
Page 136
_cr-kuehlschraenke.book Seite 136 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Storingen verhelpen COOLMATIC CR-serie Binnentemperatuur te laag in regelaarstand "1" Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt Thermostaat defect Thermostaat vervangen permanent Compressor loopt lang In het vriesvak werd een grotere – hoeveelheid ingevroren Compressor loopt niet (accuaansluiting) Storing...
Page 137
_cr-kuehlschraenke.book Seite 137 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Storingen verhelpen Compressor loop niet (aansluiting op wisselspanning) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand brengen Hoofdschakelaar defect (indien voor- Hoofdschakelaar handen) vervangen Extra leidingbeveiliging doorgebrand Leidingbeveiliging (indien voorhanden)
_cr-kuehlschraenke.book Seite 138 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Technische gegevens COOLMATIC CR-serie Technische gegevens Alle koelkasten van de CR-serie hebben de volgende kenmerken: Afmetingen: afb. h, pag. 10 tot afb. l, pag. 12 Aansluitspanning 12 Vg/24 Vg (zie typeplaatje van de koelkast) Aansluiting op wisselstroom via gelijkrichter (Toebehoren, bij CR-140 en US-versies in het apparaten geïntegreerd): –...
Page 139
_cr-kuehlschraenke.book Seite 139 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Technische gegevens CR-80 CR-110 Inhoud: 80 l 108 l daarvan vriesvak: 7,9 l 10,2 l Nominale stroom: 5,9 A bij 12 Vg 5,9 A bij 12 Vg 3,0 A bij 24 Vg 3,0 A bij 24 Vg Gemiddeld opgenomen vermogen: 48 W...
Page 140
_cr-kuehlschraenke.book Seite 140 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....141 Sikkerhedshenvisninger .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 141 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Forsigtig! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer. Vigtigt: Åbn eller beskadig under ingen omstændigheder køle- kredsløbet. Stil apparatet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 143 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Leveringsomfang Livsfare! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. Afbryd apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader.
Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets køleka- pacitet svarer til kravene for det pågældende lægemiddel. Teknisk beskrivelse WAECO køleapparater i serien CR kan afkøle varer og holde dem kolde. I fryseboksen kan varer dybfryses. Alle materialer, der er anvendt i køleskabet, er ufarlige for levnedsmilder.
Page 145
_cr-kuehlschraenke.book Seite 145 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Teknisk beskrivelse Betjeningselementer i det indvendige rum De forskellige køleskabstyper er vist på følgende figurer: CR-50: fig. 1, side 3 CR-65: fig. 2, side 3 CR-80: fig. 3, side 4 CR-110: fig.
Bemærk Fjern den øverste og nederste låsemekanisme ved indbygning bag køkkelåge. Informationer herom fås hos Dometic WAECO-afdelin- gen i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Apparatet er beregnet til udenomstemperaturer mellem +18 °C og +43 °C.
Page 147
_cr-kuehlschraenke.book Seite 147 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstil køleskabet, så den opvarmede luft nemt kan slippe bort (enten opad eller til siderne). Sørg derfor for en tilstrækkelig ventilation (fig. 8, side 6). Nr.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 148 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Opstilling og tilslutning af køleskabet COOLMATIC serie CR Åbning af låsen Køleskabet har en låsemekanisme (fig. 9 1, side 6), der også bruges som transportsikring. Følgende indstillinger er mulige: Forsigtig! Flyt kun låsemekanismen, når døren er åben. Ved anvendelse med lukket dør beskadiges apparatet.
Page 149
_cr-kuehlschraenke.book Seite 149 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Opstilling og tilslutning af køleskabet Advarsel! Byt ikke om på polerne. Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og batteri- spændingen stemmer overens (se typeskilt). Tilslut køleskabet – så direkte som muligt til batteriets poler eller –...
Page 150
_cr-kuehlschraenke.book Seite 150 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Opstilling og tilslutning af køleskabet COOLMATIC serie CR Tilslutning af køleskabet til vekselstrøm (tilbehør) Bemærk Modellen CR-140 og alle US-versioner kan udelukkende fås som DC/AC-udførelse. Disse køleskabe kan ikke blot tilsluttes til en 12 eller 24 V-jævnstrømskilde uden at anvende en ensretter, men også...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 151 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Anvendelse af køleskabet Gå frem på følgende måde, når køleskabet med monteret ensretter tilsluttes til jævnspænding: Forbind jævnstrømskablets løse kabler (fig. g 2, side 10) med batteriet: – Rødt kabel: Batteriets pluspol –...
Page 152
_cr-kuehlschraenke.book Seite 152 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Anvendelse af køleskabet COOLMATIC serie CR Anvendelse af køleskabet Køleskabet gør det muligt at konservere friske fødevarer. Derudover kan du i fryseboksen konservere dybfrosne levnedsmidler og fryse friske fødevarer. Forsigtig! – Inde i køleboksen må der ikke anvendes elektriske apparater. Apparater, som producenten har frigivet hertil, er undtaget.
Page 153
_cr-kuehlschraenke.book Seite 153 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Anvendelse af køleskabet Konservering af levnedsmidler Du kan konservere levnedsmidler i kølerummet. Levnedsmidlernes holdbar- hed er normalt angivet på emballagen. Forsigtig! Konservér ikke varme levnedsmidler i kølerummet. Stil ikke en glasbeholder med væsker ind i fryseboksen. Bemærk Konservér levnedsmidler, der let optager lugt og smag, samt væsker og produkter med et højt alkoholindhold i tætte beholdere.
Page 154
_cr-kuehlschraenke.book Seite 154 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Anvendelse af køleskabet COOLMATIC serie CR Afrimning af isboksen Forsigtig! Anvend ikke mekanisk værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fast- frosne genstande. Apparater, som producenten har frigivet hertil, er undtaget.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 155 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Rengøring og vedligeholdelse Udskiftning af sikring (kun DC/AC-køleskabe) Hvis sikringen i ensretteren er defekt, kan de udskiftes. Åbn sikringsrummet (fig. g 3, side 10) med en skruetrækker. Udskift sikringen (250 V/4 A). Luk sikringsrummet igen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 156 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Bortskaffelse COOLMATIC serie CR Bortskaffelse Fare – Fare for børn! Før det gamle køleskab bortskaffes: – Afmontér dørene. – Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke kan gå ind i det. Bortskaf så...
Page 157
_cr-kuehlschraenke.book Seite 157 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Udbedring af fejl Indvendig temperatur for kold på reguleringstrin "1" Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Termostat defekt Udskift termostaten konstant Kompressoren kører I fryseboksen blev der nedfrosset en –...
Page 158
_cr-kuehlschraenke.book Seite 158 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Udbedring af fejl COOLMATIC serie CR Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Fejl Mulig årsag Løsning Ingen spænding Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes)
_cr-kuehlschraenke.book Seite 159 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC serie CR Tekniske data Tekniske data Alle køleskabe i serie CR har følgende kendetegn: Mål: fig. h, side 10 til fig. l, side 12 Tilslutningsspænding 12 Vg/24 Vg (se typeskiltet på køleskabet) Tilslutning til vekselstrøm med ensretter (Tilbehør, integreret i apparatet ved CR-140 og US-versioner): –...
Page 160
_cr-kuehlschraenke.book Seite 160 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Tekniske data COOLMATIC serie CR CR-80 CR-110 Indhold: 80 l 108 l Heraf fryseboks: 7,9 l 10,2 l Mærkestrøm: 5,9 A ved 12 Vg 5,9 A ved 12 Vg 3,0 A ved 24 Vg 3,0 A ved 24 Vg Middel effektforbrug: 48 W...
Page 161
_cr-kuehlschraenke.book Seite 161 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om monterings- och bruksanvisningen ..162 Säkerhetsanvisningar .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 162 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Information om monterings- och bruksanvisningen COOLMATIC CR-serie Information om monterings- och bruksanvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen: Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påver- kas negativt.
Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga fa- ror uppstår. Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer. Observera: öppna aldrig kylkretsen, se till att den inte skadas. Ställ upp kylskåpet i ett torrt utrymme, se till att det skyddas mot vattenstänk.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 164 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Leveransomfattning COOLMATIC CR-serie Livsfara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet. Överspänning kan skada elektroniken.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 165 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning WAECO-kylskåp i CR-serien både kyler och håller varor kalla. I frysfacket kan varorna djupfrysas. Alla material i kylskåpet är ofarliga för livsmedel. Kylkretsen är underhållsfri och freonfri (CFC-fri).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 166 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC CR-serie Nr på bilden Förklaring Frysfack Galler (fällbart, så att flaskor kan ställas in i kylen) Grönsakslåda Förvaringsyta Flaskhållare (för att hålla fast flaskorna i dörrfacket) Fack med lock (fällbart) Reglage, knappar Nr på...
Page 167
Om en snickeridörr ska monteras: ta bort den övre och den nedre låsmekanismen. Information om detta erhålls hos Dometic WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se baksidan). Kylskåpet är avsett för en omgivningstemperatur mellan +18 °C och +43 °C. Luftfuktigheten får inte överstiga 90 % under längre tid.
Page 168
_cr-kuehlschraenke.book Seite 168 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC CR-serie Om kylskåpet ska installeras i en alkov kan den fästas inifrån med lämpliga skruvar: Lossa blindlocken (bild 7 2, sida 6). Skjut in kylskåpet i alkoven. Skruva in passande skruvar (bild 7 1, sida 6) för att fästa kylskåpet.
Page 169
_cr-kuehlschraenke.book Seite 169 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Ställa upp och ansluta kylskåpet Teckenförklaring till bild e, sida 9 Koordinataxel Betydelse Enhet Kabellängd ∅ Kabelarea mm² Varning! Beakta polariteten. Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan kylskåpet tas i drift (se typskylten). Anslut kylskåpet –...
Page 170
_cr-kuehlschraenke.book Seite 170 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC CR-serie Ansluta kylskåpet till växelström (tillbehör) Anvisning Modell CR-140 och alla US-versioner erhålls endast som DC/AC- utförande. De här kylskåpen kan anslutas både till 12 resp. 24 V- likströmskällor och till 110-240 V-växelströmskällor utan likriktare.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 171 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Använda kylskåpet Använda kylskåpet Anvisning Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel”...
Page 172
_cr-kuehlschraenke.book Seite 172 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Använda kylskåpet COOLMATIC CR-serie Anvisning När kylskåpet har slagits på tar det ung 60 sekunder tills kompres- sorn startar. Ställa in temperaturen Temperaturen ställs in steglöst med termostaten. Den inbyggda termostaten reglerar temperaturen enligt följande: 1 = lägsta kyleffekt 7 = högsta kyleffekt...
Page 173
_cr-kuehlschraenke.book Seite 173 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Använda kylskåpet Frosta av kylen Det finns två sätt att ta bort kodensvattnet ur kylskåpet: Avleda direkt: Ta bort uppsamlingsbehållaren (bild a 1, sida 7). Anslut en slang (bild 0 2, sida 7) till anslutningen (bild 0 1, sida 7). Samla upp i uppsamlingsbehållaren: Töm uppsamlingsbehållaren (bild a 1, sida 7) vid behov.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 174 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Rengöring och skötsel COOLMATIC CR-serie Byta lampa Om innerbelysingen inte fungerar längre kan LED-ljuskällan (DC 12 – 24 V, 0,3 W) bytas ut. Använd endast LED-ljuskällor som kan anslutas till 12 V och 24 V.
Page 175
_cr-kuehlschraenke.book Seite 175 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 176 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Åtgärder vid störningar COOLMATIC CR-serie Åtgärder vid störningar Den röda lysdioden (bild 6 2, sida 5) Vid fel lyser den röda lysioden flera gånger efter varandra. Hur många gång- er den lyser beror på typen av fel. Lysdioden lyser en kvarts sekund.
Page 177
_cr-kuehlschraenke.book Seite 177 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (batterianslutning) Störning Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 178 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Tekniska data COOLMATIC CR-serie Kylförmågan försämrad, innertemperaturen stiger Störning Möjlig orsak Lösning Kompressorn är igång Omgivningstemperaturen är för hög – för länge/oavbrutet Otillräcklig luftning/ventilation Flytta kylskåpet Kondensorn nedsmutsad Rengör kondensorn Fläkt defekt Byt fläkt Kompressorn går sällan Batterikapaciteten är uttömd...
Page 179
_cr-kuehlschraenke.book Seite 179 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serie Tekniska data CR-50 CR-65 Volym: 48 l 64 l Därav frysfack: 7,2 l Nominell ström: 5,7 A vid 12 Vg 5,7 A vid 12 Vg 2,8 A vid 24 Vg 2,8 A vid 24 Vg Effektbehov, medel: 40 W...
Page 180
_cr-kuehlschraenke.book Seite 180 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Tips for bruk av bruksanvisningen .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 181 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller materiell. Forsiktig! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på...
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for repara- sjon. Merk: Kjølekretsløpet må ikke åpnes eller skades under noen omstendigheter.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 183 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Leveringsomfang Livsfare! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. Koble apparatet og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med hurtiglader. Overspenninger kan skade apparatets elektronikk.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 184 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Teknisk beskrivelse COOLMATIC CR-serien Teknisk beskrivelse WAECO kjøleapparater i CR-serien kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. I fryserommet kan du dypfryse varer. Alle materialer som er benyttet i kjøleskapet er beregnet for næringsmidler. Kjølekretsløpet er vedlikeholds- og FCKW-fritt.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 185 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Plassere og koble til kjøleskapet Nr. i figur Forklaring Fryserom, fryseskuff Gitter (sammenleggbart, slik at man kan sette flasker i kjøleskapet) Fruktskuff Oppbevaringsskuff Flaskelås (for å feste flasker i dørskuffen) Hylle med lokk (kan slås opp og ned) Betjeningselementer Nr i fig.
Etter innbyggingen skal kun apparatfronten være tilgjengelig. Merk Ved skult montering fjernes øvre og nedre låsemekanismer. Informasjon om dette får man fra Dometic WAECO-importøren i ditt land (adresser finnes på baksiden av bruksanvisningen). Apparatet er beregnet for omgivelsestemperaturer mellom +18 °C og +43 °C.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 187 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Plassere og koble til kjøleskapet Hvis du setter kjøleskapet i en nisje, kan du feste det innenfra med egnede skruer: Løsne blinddekslet (fig. 7 2, side 6). Skyv kjøleskapet inn i nisjen. Skru inn egnede skruer (fig.
Page 188
_cr-kuehlschraenke.book Seite 188 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Plassere og koble til kjøleskapet COOLMATIC CR-serien Bestem nødvendig kabeltverrsnitt avhengig av kabellengden iht. fig. e, side 9. Forklaring til fig. e, side 9 Koordinatakse Betydning Enhet Kabellengde ∅ Kabeltverrsnitt mm² Advarsel! Pass på...
Page 189
_cr-kuehlschraenke.book Seite 189 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Plassere og koble til kjøleskapet Koble kjøleskapet til vekselstrøm (tilbehør) Merk Modell CR-140 og alle US-versjoner er kun tilgjengelig i DC/AC- versjoner. Disse kjøleskapene kan uten likeretter brukes både på 12 hhv.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 190 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Bruke kjøleskapet COOLMATIC CR-serien Gå fram på følgende måte når du kobler kjøleskapet til likespenning når det er montert likeretter: Koble den løse kabelen til likestrømkabelen (fig. g 2, side 10) med bat- teriet: –...
Page 191
_cr-kuehlschraenke.book Seite 191 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Bruke kjøleskapet Bruke kjøleskapet Med kjøleskap kan man konservere ferske næringsmidler. Dessuten kan du oppbevare dypfryste matvarer og fryse ned ferske matvarer i fryserommet. Forsiktig! – Man må ikke sette elektriske apparater inn i kjøleboksen. Unntak fra dette skal være godkjent av produsenten.
Page 192
_cr-kuehlschraenke.book Seite 192 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Bruke kjøleskapet COOLMATIC CR-serien Konservere matvarer Du kan konservere matvarer i fryseskuffen. Konserveringstiden til matvarene er vanligvis oppgitt på emballasjen. Forsiktig! Konserver ikke varme matvarer i fryseskuffen. Sett ikke glassbeholderen med væske i fryseskuffen. Merk Konserver matvarer som lett tar til seg lukt og smak, samt væsker og produkter med høyt alkoholinnhold i tette beholdere.
Page 193
_cr-kuehlschraenke.book Seite 193 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Bruke kjøleskapet Avriming av fryseskuff Forsiktig! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne islag eller for å løsne fast- frosne gjenstander. Unntak fra dette skal være godkjent av produ- senten.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 194 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Rengjøring og stell COOLMATIC CR-serien Skifte sikring (kun DC/AC-kjøleskap) Når sikringen i likeretteren er defekt, kan du bytte denne. Hev sikringsinnsatsen (fig. g 3, side 10) med en skrutrekker. Skift sikringen (250 V/4 A). Lukk sikringsrommet igjen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 195 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Deponering Deponering Fare – Farlig for barn! Før ditt gamle kjøleskap skal deponeres: – Ta av dørene. – La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at barn ikke kan gå inn i det.
Page 196
_cr-kuehlschraenke.book Seite 196 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Utbedre feil COOLMATIC CR-serien For lav innetemperatur i regulatortrinn "1" Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går hele Termostat defekt Bytt termostaten tiden Kompressoren går lenge Mye påfrysing i fryserommet – Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Feil Mulig årsak Løsning...
Page 197
_cr-kuehlschraenke.book Seite 197 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Utbedre feil Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Feil Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd i tilkoblingsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert)
_cr-kuehlschraenke.book Seite 198 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Tekniske data COOLMATIC CR-serien Tekniske data Alle kjøleskap i CR-serien har følgende spesifikasjoner: Mål: fig. h, side 10 til fig. l, side 12 Tilkoblingsspenning 12 Vg/24 Vg (se typeskilt på kjøleskapet) Tilkobling til vekselstrøm via likeretter (Tilbehør, på...
Page 199
_cr-kuehlschraenke.book Seite 199 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-serien Tekniske data CR-80 CR-110 Innhold: 80 l 108 l Derav fryseskuff: 7,9 l 10,2 l Merkestrøm: 5,9 A ved 12 Vg 5,9 A ved 12 Vg 3,0 A ved 24 Vg 3,0 A ved 24 Vg Middels effektforbruk: 48 W...
Page 200
_cr-kuehlschraenke.book Seite 200 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ..... . 201 Turvallisuusohjeet .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 201 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita: Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Varoitus! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä...
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta. Huomio: Älä missään tapauksessa avaa tai vahingoita jäähdy- tyskiertoa.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 203 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Toimituskokonaisuus Hengenvaara! Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. Irrota laite ja muut sähkölaitteet akusta ennen kuin lataat akkua pikalaturilla. Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa. Ohje: Irrota laite jännitesyötöstä, jos et tarvitse sitä...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 204 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Tekninen kuvaus COOLMATIC CR-sarja Tekninen kuvaus CR-sarjan WAECO-kylmälaitteet pystyvät jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä. Pakastelokerossa tuotteita voidaan pakastaa. Kaikki jääkaapissa käytetyt materiaalit ovat elintarvikkeille harmittomia. Jäähdytyskierto on huoltovapaa eikä siinä ole freonia.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 205 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Nro kuvassa Selitys Pakastelokero Ritilä (taitettavissa, niin jääkaappiin voi asettaa myös pulloja). Vihanneslokero Alusta Pullolukitus (pullojen kiinnittämiseen ovilokeroon) Kannellinen lokero (taitettava) Käyttölaitteet Nro – kuva 6, Selitys sivulla 5 Lämpötilasäädin...
Page 206
Ohje Peiteoviasennuksessa poista ylempi ja alempi lukitusmekanismi. Lisätietoja saat Dometic WAECO -tytäryhtiöltä omassa maassasi (katso osoitteet ohjeen takasivulta). Laite on tarkoitettu +18 °C – +43 °C ympäristölämpötiloihin. Ilman kosteus ei saa olla jatkuvan käytön aikana yli 90 %.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 207 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Valitse asennuspaikkaasi sopiva kondenssinpoisto ja poista sen peite- kansi. Avaa poistokanava laitteen sisäpuolelta pistämällä terävällä esineellä (esim. ruuvimeisselillä) noin 25–30 mm syvälle poistokanavaan. Jos asetat jääkaapin syvennykseen, voit kiinnittää sen sisäpuolelta sopivilla ruuveilla: Irrota tulpat (kuva 7 2, sivulla 6).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 208 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin liittäminen Jääkaapin liittäminen tasavirtaan Jääkaappeja voidaan käyttää 12 V:n tai 24 V:n tasajännitteellä. Varoitus! Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi johdon tulisi olla mah- dollisimman lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja. Vältä...
Page 209
_cr-kuehlschraenke.book Seite 209 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaappi on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojauk- sella, joka suojaa jääkaappia väärältä napaisuudelta akkuliitännässä sekä oi- kosululta. Akun suojaamiseksi jääkaappi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos jännite ei enää riitä (ks. seuraava taulukko). 12 V 24 V 10,4 V...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 210 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Jääkaapin käyttö COOLMATIC CR-sarja Liitä jääkaappi seuraavasti vaihtovirtaan: Kiinnitä tasasuuntaaja kuvatulla tavalla sille tarkoitettuun paikkaan jää- kaapin takana (kuva g, sivulla 10). Suojaa vaihtovirtapiiri hitaalla sulakkeella (250 V/4 A). Liitä virtajohto vaihtovirtaverkkoon. Työnnä...
Page 211
_cr-kuehlschraenke.book Seite 211 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö Jääkaappi mahdollistaa tuoreiden elintarvikkeiden säilömisen. Lisäksi voit säilöä pakastelokerossa pakasteita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Huomio! – Kylmälaukun sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita. Poikke- uksena laitteet, jotka valmistaja hyväksyy. –...
Page 212
_cr-kuehlschraenke.book Seite 212 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Jääkaapin käyttö COOLMATIC CR-sarja Elintarvikkeiden säilöminen Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoite- taan tavallisesti pakkauksessa. Huomio! Älä säilö lämpimiä elintarvikkeita kylmätilassa. Älä aseta nesteitä sisältäviä lasiastioita pakastelokeroon. Ohje Säilö elintarvikkeet, joihin hajut ja maut tarttuvat herkästi, sekä nes- teet ja runsaasti alkoholia sisältävät tuotteet tiiviissä...
Page 213
_cr-kuehlschraenke.book Seite 213 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin käyttö Pakastelokeron sulatus Huomio! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Poikkeuksena lait- teet, jotka valmistaja hyväksyy. Sulata jääkaappi seuraavasti: Ota kylmätavarat pois. Laita ne mahd.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 214 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Puhdistus ja huolto COOLMATIC CR-sarja Sulakkeen vaihto (vain DC/AC-jääkaapit) Jos tasasuuntaajan sulake on rikki, voi sen sen vaihtaa. Avaa sulakkeen lokero (kuva g 3, sivulla 10) ruuvimeisselillä auki. Vaihda sulake (250 V/4 A). Sulje sulakkeen lokero uudelleen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 215 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Hävittäminen Hävittäminen Vaara – Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin: – Nosta ovet pois. – Jätä säilytyspinnat jääkaappiin, etteivät lapset voi kiivetä sinne. Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon.
Page 216
_cr-kuehlschraenke.book Seite 216 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Häiriöiden poistaminen COOLMATIC CR-sarja Sisälämpötila liian kylmä säädinasennossa "1" Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy Termostaatti rikki Vaihda termostaatti jatkuvasti Kompressori käy pitkään Pakastelokerossa on pakastettu suu- – ria määriä Kompressori ei käy (akkuliitäntä) Häiriö...
Page 217
_cr-kuehlschraenke.book Seite 217 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy (liitäntä vaihtovirtaan) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Ei jännitettä Katko liitäntäjohtimessa Luo liitäntä Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake Jännitettä...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 218 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Tekniset tiedot COOLMATIC CR-sarja Tekniset tiedot Kaikissa CR-sarjan jääkaapeissa on seuraavat ominaisuudet: Mitat: kuva h, sivulla 10 — kuva l, sivulla 12 Liitäntäjännite 12 Vg/24 Vg (katso jääkaapin tyyppikilpi) Liitäntä vaihtovirtaan tasasuuntaajalla (lisävaruste, mallissa CR-140 sekä...
Page 219
_cr-kuehlschraenke.book Seite 219 Montag, 6. April 2009 1:03 13 COOLMATIC CR-sarja Tekniset tiedot CR-80 CR-110 Tilavuus: 80 l 108 l tästä pakastelokero: 7,9 l 10,2 l Nimellisvirta: Vg:lla Vg:lla 5,9 A – 12 5,9 A – 12 Vg:lla Vg:lla 3,0 A – 24 3,0 A –...
Page 220
_cr-kuehlschraenke.book Seite 220 Montag, 6. April 2009 1:03 13 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic WTA s.r.l.