chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés
anti-deslizantes, cascos o protectores auditivos- reduce el riesgo de lesiones personales
pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
si se usa en las condiciones apropiadas.
c. Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en
c. Evite un arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el
position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries,
interruptor está apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica
de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou
y/o baterías, así como al recogerla o transportarla. El transportar herramientas
brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
manteniendo el dedo sobre el interruptor, o el aplicar tensión a herramientas que tengan
d. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée
el interruptor encendido es causa potencial de accidentes.
fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
d. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la
e. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout
herramienta eléctrica. Dejar una llave o herramienta acoplada a un componente
moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
giratorio puede resultar en lesiones personales.
f. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de
e. Evite el equilibrio precario. Manténgase siempre con los pies en firme y en
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties
equilibrio. Esto permite un mejor control sobre la herramienta en situaciones
en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
inesperadas.
dans des parties en mouvement.
f. Vista ropa adecuada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga su pelo, ropa
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour
y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, joyas o pelo
l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés
largo pueden enredarse en las partes móviles.
et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión a extractores de polvo e
dus aux poussières.
instalaciones de recolección, asegúrese de que estén conectados y se usen
adecuadamente. El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros causados
4. Utilisation et entretien de l'outil
por el polvo.
a. Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté
réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
b. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada
marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur
para su necesidad particular. La herramienta eléctrica adecuada realizará el trabajo
est dangereux et il faut le réparer.
mejor, con mayor seguridad, y a la velocidad para la que fue diseñada.
c. Débrancher la fiche de la source d'alimentation au courant et/ou le bloc de
b. No use la herramienta eléctrica si no puede encenderla y apagarla usando el
batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de
interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por el
ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
interruptor es peligrosa y debe repararse.
accidentel de l'outil.
c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o baterías antes de realizar
d. Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Tales
permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes
medidas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica
instructions de le faire fonctionner.
accidentalmente.
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no
e. Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais
permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
instrucciones usen el aparato. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
de personas no instruidas en su uso.
dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
e. Conserve las herramientas eléctricas en buen estado. Examínelas en busca
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
de partes móviles desalineadas o atascadas, partes rotas y cualesquiera otras
f. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à
condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins
Si estuviese dañada, lleve la herramienta eléctrica a reparar antes de su uso.
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Muchos accidentes son consecuencia de herramientas eléctricas que no han recibido el
g. Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
mantenimiento adecuado.
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait
corte en buen estado y hojas de corte afiladas no se atascan tan fácilmente y son más
donner lieu à des situations dangereuses.
fáciles de controlar.
g. Use la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc. de acuerdo con estas
5. Maintenance et entretien
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
a. Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des
realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de aquellos para los que
pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
fueron diseñadas puede conllevar situaciones peligrosas.
5. Reparaciones
a. Lleve su herramienta eléctrica a reparar por un profesional cualificado que
use solo partes de repuesto idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la
herramienta eléctrica no se vea comprometida.