Veiligheidsvoorschriften; Normas De Segurança; Κανονεσ Ασφαλειασ - Efco IS 2026 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Nederlands

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP - Als de sproeier op de juiste manier gebruikt wordt, is het een snel,
gemakkelijk en efficiënt werktuig; als de sproeier niet op de juiste manier of
zonder de nodige voorzorgsmaatregelen gebruikt wordt, kan het een
gevaarlijk werktuig worden. Opdat u altijd prettig en veilig kunt werken de
hierna in de loop van de handleiding volgende.
1 - De sproeier moet alleen door volwassenen in goede lichamelijke conditie, die de
gebruiksaanwijzingen kennen, gebruikt worden.
2 - De sproeier niet gebruiken, als u vermoeid bent.
3 - Werkhandschoenen, oogbescherming en haarbescherming. Draag een lange
broek; DRAAG GEEN korte broek. Draag antislip schoenen; DRAAG GEEN open
sandalen en werk niet op blote voeten.
4 - Bij het opstarten en het gebruik van de sproeier niet toestaan, dat zich andere
personen of dierlijken binnen diens actieradius bevinden.
5 - Bij het werken altijd een stevige en veilige houding aannemen.
6 - Transporteer de sproeier met uitgeschakelde motor en lege vloeistoftanks.
7 - Geen onderhouds-werkzaamheden uitvoeren.
8 - De tank buiten bereik van warmtebronnen en met uitgeschakelde motor
bijvullen. Niet roken tijdens het bijvullen. De tankdop niet verwijderen, als de
motor loopt. Als er tijdens het bijvullen brandstof gemorst wordt, de sproeier
minstens 3 meter verplaatsen, alvorens deze op te starten.
9 - Alvorens de motor op te starten zich ervan overtuigen controleer of de
vloeistofkraan gesloten is.
10 - Dagelijks de sproeier controleren om zich ervan te overtuigen, dat ieder
onderdeel, al dan niet ter bescherming, goed functioneert.
11 - Altijd onze instructies voor de onderhoudswerkzaamheden opvolgen.
12 - Geen beschadigde, slecht gerepareerde of gemonteerde of naar eigen
goeddunken aangepaste sproeier gebruiken. Geen enkele veiligheidsvoorziening
verwijderen, beschadigen of uitschakelen.
13 - Nooit zelf werkzaamheden of reparaties uitvoeren, die niet tot het normale
onderhoud behoren. Zich alleen tot gespecialiseerde en geautoriseerde
werkplaatsen wenden.
14 - Geen brandstof (mengsel) gebruiken voor het schoonmaken.
15 - De sproeier op een droge plaats,boven de vloer, met lege tanks opbergen.
16 - Zet alvorens met het werk te beginnen een gehomologeerd ademhalingstoestel
op en doe een beschermende overall aan die geschikt is voor de schadelijke
vloeistof die gebruikt zal worden.
17 - Niet gebruiken in ontplofbare of in de buurt van ontvlambare stoffen. Verzeker u
er bij gebruik in broeikassen van dat de omgeving voldoende geventileerd is.
18 - Gebruik de sproeier niet, voordat U op specifieke wijze instructies hebt ontvangen
omtrent het gebruik.
19 - Het is verboden op het krachtafnamepunt van de sproeier een pomp of andere,
niet door de fabrikant geleverde toepassing aan te sluiten.
20 - In geval men de sproeier buiten gebruik moet stellen, deze niet ergens laten
liggen, maar aan de verkoper overhandigen, die zal zorgen voor de juiste
berging.
21 - De sproeier alleen aan ervaren personen in handen geven of uitlenen, die de
werking en het juiste gebruik van de machine kennen. Ook de handleiding met
de gebruiksaanwijzingen meegeven om te lezen alvorens met het werk te
beginnen.
22 - Deze Hendleiding zorgvuldig bewaren en raadplegen voor ieder gebruik van de
machine.
23 - Richt de sproeibuis en de bijbehorende sproeikoppen niet op personen of dieren.
24 - Start de machine nooit zonder dat er de pomp. Het veroorzaakt schade aan de
motorstukken alsook het vervallen van de garantie.
25
De sproeier niet gebruiken in de buurt van electrische apparatuur.
26 - Neem de bougiekap telkens van de bougie af bij onderhoud, reinigen of
reparatie.
27 - De machine moet altijd in verticale positie worden gehouden om te voorkomen
dat er vloeistof uit de tank kan lekken.
28 - Gebruik de sproeier niet met ontvlambare en/of corrosieve stoffen.
29 - Monteer de pomp niet op andere motoren of krachttransmissies.
6
Português
NORMAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente o irrorador, terão um instrumento de
trabalho cômodo, rápido e eficaz; se utilizarem de modo incorreto ou sem as
devidas precauções pode-se transformar num instrumento perigoso. Para
que o vosso trabalho seja sempre agradável e seguro, queiram respeitar
escrupulosamente as normas de segurança indicadas a seguir e no decorrer
do manual.
1 - O irrorador deve ser utilizada somente por pessoas adultas, em boas condições
físicas e com o conhecimento das normas de uso.
2 - Não utilize o irrorador quando estiver fisicamente fatigado.
3 - Use luvas, óculos de proteção e protetor auricolar. Usar calças compridas; NÃO
USAR calças curtas. Calçar sapatos anti-escorregamento; NÃO USAR sandálias
abertas e nem trabalhar com os pés nus.
4 - Não permita que outras pessoas o animals permaneçam no raio de ação do
irrorador durante o arranque e o uso.
5 - Trabalhar sempre em posição estável e segura.
6 - Transportar o irrorador com o motor desligado e com o depósito de líquidos
vazios.
7 - Não efetue a manutenção quando o motor estiver em funcionamento.
8 - Encha o depósito afastado das fontes de calor e com o motor parado. Não fume
durante o abastecimento. Não tire o tampão do depósito com o motor em
funcionamento. Se durante o abastecimento entornar o combustível, mude o
irrorador do lugar de pelo menos 3 metros antes de pôr a funcionar.
9 - Antes de arrancar o motor, assegure-se de que a torneira dos líquidos esteja
fechada.
10 - Controle diariamente o irrorador para assegurar-se que cada dispositivo, de
segurança ou não, funcione.
11 - Siga sempre as nossas instruções e as operações de manutenção.
12 - Não trabalhe com um irrorador estragado, mal consertado, mal montado ou
modificado abusivamente. Não tire ou estrague ou torne ineficaz nenhum
dispositivo de segurança.
13 - Não efetue nunca operações ou reparações que não sejam de manutenção
normal. Dirija-se às oficinas especializadas e autorizadas.
14 - Não use combustível (mistura) para operações de limpeza.
15 - Conserve o irrorador em lugar seco e acima do solo, com o depósito de
combustível vazio.
16 - Usar um respirador homologado e um macacão de protecção adequado à
nocividade do líquido utilizado antes de iniciar o trabalho.
17 - Não utilize em atmosfera explosiva ou próximo de substâncias inflamáveis.
Assegurar a ventilação do ambiente durante a utilização em estufa.
18 - Não utilize o irrorador antes de ter conhecimento específico a respeito do seu
uso.
19 - É proibido aplicar à tomada de força do irrorador uma bomba ou qualquer outra
aplicação que não seja aquela fornecida pelo fabricante.
20 - No caso em que for necessário pôr o irrorador fora de serviço, não a largue no
ambiente, mas entregue-a ao revendedor que providenciará para a sua correta
colocação.
21 - Entregue ou empreste o irrorador somente para pessoas expertas e com o
conhecimento do funcionamento e da correta utilização da máquina. Entregue
também o manual comas intruçóes de utilização, para que seja lido antes de
começar o trabalho.
22 - Guarde com cuidado o presente Manual e consulte-o todas as vezes antes de
utilizar a máquina.
23 - Não virar a mangueira e os relativos bicos na direcção de pessoas ou animais.
24 - Ponha bomba na irrorador antes de iniciar o trabalho. Nunca trabalhe com a
bomba em seco, vai causar sérias avarias além de se retirar a garantia.
25 - Não utilize o irrorador em proximidades de cabos ou aperelhagens elétricas.
26 - Tire a tampa da vela para a manutenção, limpeza ou trabalhos de reparação.
27 - A máquina deve ser colocada sempre em vertical para evitar vazões de líquido do
depósito.
28 - Não use o irrorador com substâncias inflamáveis e/ou corrosivas.
29 - Não monte a bomba em outros motores ou transmissões de potência.
Ελληνικα
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ−Το ψεκαετηρα, αν χρησιμοποιηθει σωστα, ειναι ενα γρηγορο
εργαλειο εργασιας, βολικο και ικανο εαν χρησιμοποιηθει με λανθασμενο
τροπο η χωρις τις πρεπουσες προφυλαξεις μπορει να αποδειχθει ενα
επικυνδυνο εργαλειο. Για να ειναι η εργασια σας παντα ευχαριστη και
ασφαλης, να τηρειτε με ακριβεια τους κανονισμους ασφαλειας που
αναφερονται παρακατω καθως και σε ολο το εγχειριδιο.
1 − Το ψεκαετηρα θα πρεπει να χρησιμοποιειται μονο απο ατομα ενηλικα, με καλη
φυσικη κατασταση και που ειναι γνωστες των κανονισμων λειτουργιας.
2 − Μην χρησιμοποιειτε το ψεκαετηρα οταν ειστε κουρασμενοι.
3 − Φορατε γαντια, προστατευτικο γυαλια και ωτοασπιδες. ºÔÚ¤ÛÙÂ Ì∙ÎÚÈ¿
∙ÓÙÂÏfiÓÈ∙. ª∏ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ ÎÔÓÙ¿ ∙ÓÙÂÏfiÓÈ∙. ºÔÚ¤ÛÙÂ
∙ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈο ∙Ô‡ÙÛÈ∙. ª∏ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ ∙ÓÔÈˉÙ¿ ¤‰ÈÏ∙ Î∙È ÌËÓ
ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì Á˘ÌÓ¿ fi‰È∙.
4 − Μην επιτρεπετε σε αλλα ατομα να στεκονται κοντα στο ψεκαετηρα κατα την
διαρκεια.
5 − Παντα σε μια θεση σταθερη και σιγουρη.
6 − ªÂÙ∙ʤÚÂÙ ÙÔÓ „ÂÎ∙ÛÙ‹Ú∙ Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Û‚ËÛÙfi Î∙È Ù∙ ‰Ôˉ›∙ ˘ÁÚÒÓ
¿‰ÂÈ∙.
7 − MËÓ κανετε εργασιες συντηρησης οταν το αλυσοπριονο λειτουργει.
8 − Γεμιζετε το τεποζιτο μακρια απο πηγες θερμοτητας και με το μοτερ σβηστο. Μην
καπνιζετε κατα την διαρκεια του ανεφοδιασμου. Μην βγαζετε την ταπα του
τεποζιτου με το μοτερ εν κινηση. Εαν κατα την διαρκεια του ανεφοδιασμου χυθει
καυσιμο, μετακινηστε το ψεκαετηρα τουλαχιστον 3 μετρα πριν το θεσετε σε
εκκινηση.
9 − Πριν θεσετε σε κινηση το μοτερ σιγουρευτειτε οτι ‚Â‚∙È̂ı›Ù fiÙÈ ÙÔ
ÚÔ˘ÌÈÓ¤ÙÔ ˘ÁÚÒÓ Â›Ó∙È ÎÏÂÈÛÙfi.
10 − Ελεγχετε καθημερινα το ψεκαετηρα, για να βεβαιωθειτε οτι καθε εξαρτημα
προστασιας και μη, λειτουργει.
11 − Ακολουθητε παντα τις οδηγιες μας σχετικες με τις εργασιες συντηρησης.
12 − Μη χρησιμοποιητε ενα ψεκαετηρα που ειναι ελαττωματικο, κακως
επιδιορθωμενο, κακως συναρμολογημενο η που εχει υποστει μετατροπες. Μην
αφαιρειτε και μη θετετε εκτος λειτουργιας οποιαδηποτε διαταξη λειτουργιας.
13 − Μην πραγματοποιειτε μονοι σας εργασιες επιδιορθωσης και μη εκτος και αν
προκειται για εργασιες τακτικης συντηρησης. Απευθυνθητε αποκλειστικα σε
εξουσιοδοτημενα και ειδικευμενα κεντρα σερβις.
14 − Μην χρησιμοποιειτε καυσιμο (μιγμα) για τον καθαρισμο.
15 − Να φυλασσετε παντα το ψεκαετηρα σε μερος στεγνο, υπερυψωμενο απο το
εδαφος, βαζοντας τα τεποζιτα αδεια.
16 − ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ∙Ó∙Ó¢ÛÙ‹Ú∙ Î∙È ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈ΋ ÊfiÚÌ∙
Î∙Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ∙ ÙËÓ ÙÔÍÈÎfiÙËÙ∙ ÙÔ˘ ˉÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓÔ˘ ˘ÁÚÔ‡, ÚÈÓ
∙Úˉ›ÛÂÙÂ ÙËÓ ÂÚÁ∙Û›∙.
17 − Απαγορευεται η χρηση του σε εκκρηκτικη ατμοσραιρα η πλησιον εκκρηκτικων
υλων. ∂Í∙ÛÊ∙Ï›ÛÙ ÙÔÓ ∙ÂÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ˉÒÚÔ˘ Î∙Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ∙ ÙË̃ ˉÚ‹ÛË̃
Û ıÂÚÌÔ΋ÈÔ.
18 − Μην χρησιμοποιειτε τον ψεκαετηρα προτου ενημερωθειτε τελεια σχετικα με την
χρηση του.
19 − ∞∙ÁÔÚ‡ÂÙ∙È Ë ÂÊ∙ÚÌÔÁ‹ ÛÙÔ ∙ÚÙÈÎfiÊ ÙÔ˘ „ÂÎ∙ÛÙ‹Ú∙, ∙ÓÙÏ›∙̃ ‹ ¿ÏÏÔ˘
ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙỖ ‰È∙ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ ∙fi ∙˘Ùfi Ô˘ ˉÔÚËÁ› Ô Î∙Ù∙Û΢∙ÛÙ‹̃.
20 − Σε περιπτωση που το μηχανημα τεθει εκτος χρησης, μην το εγκαταλειψετε στο
περιβαλλον, αλλα παραδωστε το στον μεταπωλητη, ο οποιος θα ρροντισει για την
σωστη τοποθετηση.
21 − Δανειζετε τον ψεκαετηρα μονο σε ατομα που γνωριζουν την σωστη χρηση και
λειτουργια του μηχανηματος. Παραδωστε σε αυτα τα ατομα και το εγχειριδιο με
τις οδηγιες, ωστε να το συμβουλευτουν πριν την χρηση.
22 − Φυλαξτε με επιμελεια το παρων εγχειριδιο και συμβουλευτειτε το πριν καθε
χρηση του μηχανηματος.
23 − ªËÓ Î∙Ù¢ı‡ÓÂÙ∙È ÙÔÓ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹ Î∙È Ù∙ ∙ÓÙ›ÛÙÔÈˉ∙ ÌÂÎ ÚỖ ∙ÓıÚÒÔ˘̃
‹ ˙Ò∙.
24 − Σας συνιστουμε να μην θεσετε σε εκκινηση ποτε το ∙ÓÙÏÈ∙. Το αποτελεσμα
μπορει να ειναι τυχον σοβαρες ζημιες στα εξαρτηματα του μοτερ και η αμεση
ληξη ισχυς της εγγυησης.
25 − Μην χρησιμοποιειτε την ψεκαετηρα κοντα σε ηλεκτρικες συσκευες.
26 − Βγαλτε την πιπα του μπουζι καθε φορα που συντηρειτε, καθαριζετε η
επισκευαζετε το μηχανημα.
27 − ∆Ô ÌËˉ¿ÓËÌ∙ Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙÔÔıÂÙ›Ù∙È ¿ÓÙÔÙ Û οıÂÙË ı¤ÛË ÁÈ∙ Ó∙
∙ÔʇÁÔÓÙ∙È ‰È∙ÚÚÔ¤̃ ˘ÁÚÔ‡ ∙fi ÙÔ ‰Ôˉ›Ô.
28 − MË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ „ÂÎ∙ÛÙ‹Ú∙ Ì ‡ÊÏÂÎÙẪ Î∙È/‹ ‰È∙‚Ú̂ÙÈΤ̃
Ô˘Û›Ẫ.
29 − MËÓ ÂÁÎ∙ıÈÛٿ٠ÙË ∙ÓÙÏÈ∙ Û ¿ÏÏÔ˘̃ ÎÈÓËÙ‹ÚẪ ‹ ÌÔÓ¿‰Ẫ ÌÂÙ¿‰ÔÛË̃
ÈÛˉ‡Ỗ.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières