Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur des Desinfektionsmittel-Dosiergerätes 1-II. Vor der Installation, der Inbetriebnahme und vor allen Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten müssen die einschlägigen Kapitel des Handbuches gelesen und beachtet werden. DG 1-II ist ein Zumischgerät für Desinfektionsmittel. Es dient zur Herstellung einer gebrauchsfertigen Desinfektionsmittellösung. DG1- II / EPDM, Artikel Nr.
• Das Dosiergerät wird entsprechend dieser Betriebsanleitung verwendet. • Bei Reparaturen werden nur Original-Ersatzteile verwendet. • Es werden nur „validierte Ecolab-Produkte“ eingesetzt. Für den Fall, dass andere als Ecolab-Produkte eingesetzt werden, wird empfohlen, das Produkt gemäß BAM 2004- 47; 67 bis 72, mit dem Dosiergerät zu validieren.
VORSICHT Die Sicherheitshinweise und Hervorhebungen sind in jedem Fall zu beachten! ACHTUNG Bestimmungsgemäße Verwendung DG 1-II ist ein Zumischgerät für Desinfektionsmittel. Es dient zur Herstellung einer gebrauchsfertigen Desinfektionsmittellösung und wurde ausschließlich für die industrielle und gewerbliche Nutzung entwickelt, konstruiert und gebaut.
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit • Anschluss- und Reparaturarbeiten am DG1-II dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. • Das DG1-II darf nur mit einer Versorgungsspannung von 230 V AC betrieben werden. • Vor allen Arbeiten an elektrischen Teilen unbedingt den Netzstecker ziehen. •...
2.5.1 Unterwiesene Person Eine Person, die durch eine Fachkraft über die ihr übertragenen Aufgaben und die möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. 2.5.2 Fachkraft Eine Person mit geeignetem Training, geeigneter Ausbildung und Erfahrungen die sie in die Lage versetzt Risiken zu erkennen und Gefährdungen zu vermeiden.
Hervorhebungen / Aufzählungen Die hier dargestellten Hervorhebungen folgende Bedeutung: wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen von Bedienungsanweisungen, VORSICHT Arbeitsanweisungen, vorgeschriebenen Arbeitsabläufen und dergleichen zu Verletzungen oder Unfällen führen kann. wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen von Bedienungsanweisungen, ACHTUNG Arbeitsanweisungen, vorgeschriebenen Arbeitsabläufen und dergleichen zur Beschädigung des Gerätes führen kann.
Dauerlicht bei Betriebsbereitschaft Blinklicht bei Dosierbetrieb Rote LED: Produktmangel- und Störungsanzeige (Abb. 3.1, Pos. 4) Dauerlicht bei Betriebsstörung Blinklicht bei Produktmangel DG 1-II verfügt über folgende Sicherheitseinrichtungen: Wassermangelsicherung: Die Elektronik überwacht durch intelligente Auswertung der Strömungswächterimpulse indirekt den Eingangsfließdruck.
Schwenkauslauf gestellt werden kann. Die Einbauhöhe von ca. 130 cm Unterkante Gerät sollte dabei nicht überschritten werden (Unfallgefahr beim Wechseln des Kanisters ). Die Montage des DG 1-II ist wie folgt vorzunehmen: Mittels Bohrschablone (Beipack) Bohrlöcher für Gerät und Konsole markieren.
Wasseranschluss Eckventil mit integriertem Schmutzsieb ggf. unter Verwendung eines T-Stückes an den bauseitigen Wasseranschluss anschließen. Verbindungsleitung (geeignet: Cu-Rohr, verchromt, ∅ 10 x 1) zwischen das Eckventil und den Wasseranschluss an der Geräteunterseite verlegen. Schwenkauslauf [im Beipack] an der Geräteunterseite befestigen. Abb.
Verlegung Sauglanze und Netzleitung an die linke Gehäuseseite Sauglanze und Netzleitung wie folgt an die linke Gehäuseseite verlegen: Die Haube (siehe Abb. 3.1, Pos. 1) abnehmen. Dazu müssen die zwei Deckelschrauben (siehe Abb. 3.1, Pos. 8) entfernt werden. Haube zum abnehmen anheben. ...
Einstellung und Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die in diesem Kapitel aufgeführten Positionsnummern beziehen sich auf die HINWEIS Explosionszeichnung soweit kein anderweitiger Verweis/Bezug vorgegeben wird. Bei Einsatz von Produkten die Glucoprotamin enthalten (z.B. INCIDIN PLUS ) sind die ACHTUNG O-Ringe auf dem Kolben und auf der Kolbenstange gegen EPDM umzurüsten Nach Abschluss der Anschluss- und Montagearbeiten: ...
Einstellung der Konzentration Es lassen sich zwei Konzentrationsbereiche einstellen: Konzentrationsbereich 1: 0,25 - 1 % (weisser Exzenter) Konzentrationsbereich 2: 1,5 - 3 % (blauer Exzenter) Das Gerät ist werksseitig auf 0,5 % Konzentration eingestellt. Für den Konzentrationsbereich 2 muss der weisse Exzenter gegen den blauen Exzenter HINWEIS (im Beipack) ausgetauscht werden.
6.2.1 Überprüfung der Konzentrationseinstellung Benötigte Hilfsmittel: Eimer mit min. 10 l Fassungsvermögen zum Auffangen des Wassers Messmensuren zum Auffangen des Desinfektionsmittels: bis 100 ml bei Anwendungen bis 1 % bis 300 ml bei Anwendungen ab 1 % bis 3 %. Im nachfolgenden Beispiel zur Ermittlung der Sollkonzentration bezieht sich die Milliliter- Mengeneinstellung auf eine Wasserentnahme von exakt 8 Liter.
6.2.4 Funktionsprüfung des Strömungswächters Funktionsprüfung wie folgt durchführen: Haube abnehmen. Rändelmutter (siehe Abb. 6.1, Pos. 3) am Exzenter entfernen und den kompletten Exzenter von der Exzenteraufnahme des Wassermotors abziehen. Taste EIN/AUS (I/0) drücken. Das Gerät muss ca. 10 Sekunden nach dem Einschalten auf Störung gehen (rote LED Dauerlicht).
Störungsüberprüfung und -beseitigung Nach jedem Abschalten und nach jeder behobenen Störung muss das Gerät durch HINWEIS Drücken der Taste EIN/AUS (I/0) (RESET) entstört werden. Störung Ursache Fehlerbehebung Versorgungsspannung fehlt Versorgungsspannung sicherstellen Steuerung ohne Funktion Sicherung der Steuereinheit defekt Sicherung erneuern (keine Lampe leuchtet, Steuerplatine defekt Steuerplatine austauschen...
Wartungs- und Reparaturhinweise Bei Wartungsarbeiten an Teilen, die mit Desinfektionsmittel in Berührung kommen, ist VORSICHT geeignete Schutzausrüstung zu tragen. Die Sicherheitsbestimmungen im Umgang mit Chemikalien sind stets zu beachten. Um die Betriebssicherheit und Funktionstüchtigkeit des DG 1 zu gewährleisten, müssen die vorgeschriebenen Wartungsintervalle eingehalten werden.
8.2.1 Wartungstabelle Geräteteil/Wartungsart; Ausführungshinweise/Verweise Prüfkriterium Siehe Kapitel 6.2.4 „Funktionsprüfung des Strömungswächters“ Strömungswächter: Strömungswächter aus Verschraubung lösen, wenn − Funktionsprüfung Desinfektionsmittelaustritt am Strömungswächter ⇒ − Dichtheit des Druckhalteventils Strömungswächter austauschen Überprüfung der Siehe Kapitel 6.2.1 „Überprüfung der Konzentrationseinstellung“ Konzentrationseinstellung: Zur Kontrolle der einwandfreien Funktion des Exzenters die Exzenter: Konzentation auf drei verschiedene Werte einstellen und mittels Funktionskontrolle...
Technische Daten Allgemeine Daten Versorgungsspannung: AC 230 V Leistungsaufnahme: 15 W Schutzart Gerät / Steuerung: IP 24 / IP 65 Schutzklasse: II nach EN 60335-1 Vorsicherung: max. 16 A Betriebsspannung: AC 24 V Interne Absicherung: Feinsicherung 5 x 20, 630 mA Träge Wasseranschluss: Konusquetschverschraubung NW 10 (für Cu-Rohr, D.
Anschlussschema Abb. 9.1 Pos. Anschlüsse Schwenkauslauf Wasser für Cu-Rohr Ø 10 x 1 202526 Netzkabel AC 230 V 202513 Schwenkauslauf Standard 202514 202515 202416 280-480 202415 350-600 417101158_DG1.docx Rev. 07-01.16...
Anschlussmaterial und Zubehör Anschlussmaterial - Bezeichnung T-Stück G ½ , MS verchromt T-Stück R ¾/ R ½ / R ¾, MS verchromt Kupferrohr 10x1 verchromt Eckventil G ½ a x D 10 MS verchromt [ im Beipack] Zubehör - Bezeichnung Adapter 3/4 “...
Demontage / Entsorgung Demontage Die Demontage darf nur vom Fachpersonal durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Demontagearbeiten das DG1-II komplett von der Stromversorgung getrennt wurde. Das DG1-II muss sorgfältig durchgespült werden, um Chemiereste zu beseitigen. Entsorgung DG1-II ist überwiegend aus Stahl (in bestimmtem Umfang auch aus Aluminium) hergestellt (außer der Elektroausrüstung) und ist entsprechend den dann gültigen örtlichen Umweltvorschriften zu entsorgen.
Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung entspricht dem Stand der Erstellung dieser Betriebsanleitung. Sollte sich in der Zwischenzeit eine hier benannte HINWEIS Norm geändert haben, können Sie die aktuellste Konformitätserklärung hier herunterladen: http://www.ecolab-engineering.de/uploads/media/CE_1024ff_DG1.pdf 417101158_DG1.docx Rev. 07-01.16...
Page 26
CONTENTS General ..........................27 EBS Article numbers ........................... 27 Transport damage / Unpacking the Device ..................27 Scope of guarantee ..........................28 Contact Address / Manufacturer ......................28 Safety ..........................29 Intended use ............................29 Microbiological examination of decentralized disinfectant dispensers ..........29 General Safety Information .........................
General This Operating Manual contains all the information required for the installation, start-up, and maintenance of the DG 1-II disinfectant metering unit. The relevant chapters of this manual must be read and noted before installing the device, using it for the first time, and before carrying out any maintenance or repair work.
• Only original equipment spare parts are used for repairs. • Only “validated” Ecolab-disinfectants are used. If other than Ecolab products are used, it is recommended that the disinfectant is validated for the dosing unit, according to BAM 2004-47;67-72.
If the end user requires to test for a situation-related hygienic-microbiological verification of the dosing device Ecolab suggests the process described in RKI recommendation "requirement on hygiene in cleaning and disinfection of surfaces" (Federal Health Bulletin 2004-47: 51-61, Item 4.5). Kindly follow the following process as described in chapter 8.1 “Microbiological examination of decentralized disinfectant dispensers...
General Safety Information • Any connection and repair work on the DG 1-II may only be undertaken by authorised and trained experts. • The DG 1-II may only be operated with a supply voltage of 230 V AC. • Work on electrical equipment must, above all, be undertaken with the mains plug unplugged.
2.5.1 Trained person A person, who has been trained in the tasks assigned to him/her by a skilled person in the possible dangers that improper handling can cause and has been taught about the necessary protective equipment and safety measures. 2.5.2 Qualified person A person with suitable training, and having suitable education and experience, who is in the...
Emphases / Numberings The emphases indicated here have the following meanings: This heading is used where imprecise or non-adherence to the operating instructions, CAUTION prescribed work processes or similar could lead to injuries or accidents. This heading is used where imprecise or non-adherence to the operating instructions, ATTENTION prescribed work processes or similar could lead to damage to the equipment.
1 liter. Description of Display Screen and Operating Controls On the front of the DG 1-II is a control panel. It has a membrane keypad and an error indicator (red LED). You use the membrane keypad to operate the unit.
The installation height of approx. 130 cm bottom line DG 1, should not overstep (risk of accident when changing the can). To mount the DG 1-II proceed as follows: Mark drilling holes for metering unit and bracket using the supplied drilling jig.
1-II, all valid national and local regulations must be complied with. The integrated power transformer of the DG 1-II supplies the entire unit with electric power. The unit is protected by a fuse which is located on the PCB (630 mA, slow blow) and by a thermal fuse inside the power transformer.
Shifting Suction Pipe and Mains Cable to Left-Hand Side of Housing To shift suction pipe and mains cable to the left-hand side of the housing, proceed as follows: Remove the cover (Fig. 3.1, pos. 1). For this purpose, unscrew the two cover screws (Fig. 3.1, pos. 8). Lift the cover to remove it.
Settings and Start-Up Start-Up NOTE All item numbers in this section refer to the exploded view unless otherwise stated. If products are used which contain glucoprotamine (e.g. INCIDIN PLUS), the O-rings on ATTENTION the piston and on the piston rod need to be replaced by EPDM O-rings. After connection and installation work proceed as follows: ...
Setting the Concentration Two concentration ranges can be set: Concentration range 1: 0,25 - 1 % (white eccentric) Concentration range 2: 1,5 - 3 % (blue eccentric) Ex works, the unit is set to a concentration of 0.5 %. If you plan to use concentration range 2, the white eccentric must be replaced by the NOTE supplied blue eccentric.
6.2.1 Checking the Concentration Setting Required auxiliaries: Bucket with a minimum capacity of 10 l to collect the water Measuring jars to collect the disinfectant: up to 100 ml for concentrations of 1 % max. up to 300 ml for concentrations of 1 % to 3 % In the following example which shows how to determine the nominal concentration, the quantity settings given in millimeters refer to a tapped water quantity of exactly 8 liters.
6.2.4 Functional Check of the Flow Control Device For the functional check proceed as follows: Remove the cover. Unscrew the knurled nut (see Fig. 6.1, pos. 3) from the eccentric and remove the complete eccentric from its holder on the hydraulic motor. ...
Troubleshooting Each time you stop the unit and/or take corrective action to eliminate a fault, make sure to NOTE reset the unit by pressing the ON/OFF (I/0) switch. Failure Cause Corrective Action No supply voltage available Restore power supply Control unit does not Fuse of control unit defective Replace fuse work (no LED lights up,...
Maintenance and Repair Information Suitable protective equipment must be worn when servicing or repairing parts which CAUTION come into contact with disinfectant. The safety regulations which apply for handling chemicals must always be observed. To ensure operational safety and correct operation of the 1-II, the specified maintenance intervals must be respected.
8.2.1 Maintenance Table Component/Maintenance Task Work Instructions/References - Check Criterion- Flow control device: See chapter 6.2.4 „Functional Check of the Flow Control Device“ − Functional test If disinfectant is running from the flow control device, unscrew it from − Tightness of pressure control the threaded union ⇒...
Technical Data General Data Supply voltage: AC 230 V Power consumption: 15 W Protection of metering unit/control unit: IP 24 / IP 65 Protection class: II according to EN 60335-1 Superposed fuse: max. 16 A Operating voltage: AC 24 V Internal fuse protection: Microfuse 5 x 20, 630 mA, slow blow Water connection:...
Connection Diagram Fig. 9.1 Pos. Connections Swivel spout Water for Cu pipe Ø 10 x 1 202526 Power cable AC 230 V 202513 Swivel spout Standard 202514 202515 202416 280-480 202415 350-600 417101158_DG1.docx Rev. 07-01.16...
Connection Material and Accessories Connection Material - Designation T-Union G ½ , MS chromium-plated brass T-Union R ¾/ R ½ / R ¾, MS chromium-plated brass Copper pipe 10 x 1 chromium-plated brass Angled valve G ½ a x D 10 MS chromium-plated brass [supplied] Accessories - Designation Adapter 3/4 “...
Dismantling / Disposal Dismantling DG1-II may only be dismantled by specialist personnel. Before commencing dismantling, ensure that the DG1-II has been fully isolated from the power supply. The device must be flushed through with care in order to get rid of any residual chemicals. Disposal DG1-II is predominantly made of steel (and also of aluminium to a...
Declaration of Conformity This declaration of conformity corresponds to the status of this operating instruction. Should in the meantime one of those standards be NOTE subject of change, you can download the latest version here under: http://www.ecolab-engineering.de/uploads/media/CE_1024ff_DG1.pdf 417101158_DG1.docx Rev. 07-01.16...
Page 50
Sommaire Généralités........................51 Références EBS ..........................51 Dégâts causés pendant le transport / déballage ................. 51 Étendue de la garantie ........................52 Coordonnées du fabricant ........................52 Sécurité ..........................53 Utilisation conforme ..........................53 Vérification microbiologique des appareils de dosage de désinfectant décentralisés ......53 Consignes générales de sécurité...
Avant de procéder à l'installation, à la mise en service et à tous travaux de maintenance ou de réparation, il est impératif de lire et d'observer le chapitre correspondant du manuel. DG 1-II est un appareil mélangeur pour désinfectant. Il sert à la fabrication d'une solution désinfectante prête à...
• En cas de réparations, seules des pièces de rechange d'origine sont utilisées. • Seuls des « produits Ecolab validés » sont utilisés. En cas d'utilisation d'un produit autre que les produits Ecolab, nous recommandons de valider ledit produit avec l'appareil de dosage conformément au document BAM 2004-47 : 67 à...
Les consignes de sécurité et les mises en garde doivent absolument être respectées ! ATTENTION Utilisation conforme DG 1-II est un appareil mélangeur pour désinfectant. Il sert à la fabrication d'une solution désinfectante prête à l'emploi et a été mis au point, conçu et construit exclusivement pour une utilisation industrielle et commerciale.
DG1-II ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié, autorisé et formé. • Le DG 1-II peut uniquement être alimenté par une tension de 230 Vca. • Avant toute intervention sur les organes électriques, débrancher impérativement la fiche secteur.
2.5.1 Personne instruite Une personne qui a été informée par une personne qualifiée sur les tâches qui lui sont confiées et les dangers potentiels en cas de mauvais comportement et qui a été renseignée au besoin sur les dispositifs de sécurité et mesures de protection nécessaires. 2.5.2 Personne qualifiée Une personne possédant la formation, l'entraînement et l'expérience appropriés lui...
Mises en garde / énumérations Signification des mises en garde utilisées ici : Utilisé quand un respect incomplet ou le non-respect des instructions d'utilisation, des PRUDENCE modes opératoires, des tâches prescrites ou autres peut entraîner des blessures ou des accidents. Utilisé...
Fonctionnement et utilisation DG 1-II est un appareil mélangeur pour désinfectant. Il sert à la fabrication d'une solution désinfectante prête à l'emploi. DG 1-II fonctionne avec une pompe doseuse à piston double effet entraînée par un moteur à eau. Le désinfectant est dosé proportionnellement au débit d'eau.
« Schéma de raccordement “Eau froide”» ou le chapitre « Schéma de raccordement “Eau chaude”». DG 1-II a été conçu pour un montage mural, de préférence au-dessus ou à proximité d'un bassin d'écoulement. La température de la prise d'eau doit être de 30 °C au maximum. En cas de température supérieure de l'eau, un mitigeur doit être placé...
La protection de l'appareil est assurée par un fusible sur la platine (630 mA, temporisé) et au moyen d'un fusible thermique dans le transformateur. Pour le branchement au réseau électrique, le DG 1-II est équipé d'un câble d'alimentation d'une longueur de 2,4 m avec connecteur. Le câble d'alimentation peut être rétracté dans le boîtier si nécessaire.
Déplacement de la lance d'aspiration et du câble d'alimentation sur le côté gauche de l'appareil Déplacer la lance d'aspiration et le câble d'alimentation comme suit sur le côté gauche de l'appareil : Retirer le capot (voir Fig. 3.1, repère 1). Pour ce faire, dévisser les deux vis (voir Fig.
Réglage et mise en service Mise en service Sauf mention ou référence contraire, les numéros de repère des pièces mentionnés REMARQUE dans ce chapitre se réfèrent au dessin en éclaté. En cas d'utilisation de produits contenant de la glucoprotamine (p. ex. INCIDIN PLUS), ATTENTION remplacer les joints toriques du piston et de la tige de piston par des joints en EPDM.
Réglage de la concentration Il est possible de régler deux plages de concentration : Plage de concentration 1 : 0,25 à 1 % (excentrique blanc) Plage de concentration 2 : 1,5 à 3 % (excentrique bleu) À sa sortie d'usine, l'appareil est réglé sur une concentration de 0,5 %. Pour la plage de concentration 2, il faut remplacer l'excentrique blanc par l'excentrique REMARQUE bleu (dans le pack d'accompagnement).
6.2.1 Vérification du réglage de la concentration Matériel nécessaire : Seau d'une contenance d'au moins 10 l pour récupérer l'eau Éprouvettes graduées pour récupérer le désinfectant : jusqu'à 100 ml pour les applications allant jusqu'à 1 % jusqu'à 300 ml pour les applications entre 1 et 3 %. Dans l'exemple suivant, pour la détermination de la concentration de consigne, le réglage de quantité...
6.2.4 Vérification du fonctionnement du contrôleur de débit Procéder à la vérification du fonctionnement comme suit : Retirer le capot. Dévisser l'écrou moleté (voir Fig. 6.1, repère 3) de l'excentrique et retirer l'excentrique complet de sa fixation sur le moteur à eau. ...
Recherche et correction des pannes Réinitialiser l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT (I/0) (RESET) après REMARQUE chaque mise hors tension et après chaque incident corrigé. Incident Cause Dépannage Coupure de l'alimentation électrique Rétablir l'alimentation électrique Défaut du fusible du module de Commande inopérante Remplacer le fusible commande...
Consignes de maintenance et de réparation Porter un équipement de protection adapté lors des travaux de maintenance sur des PRUDENCE pièces entrant en contact avec des désinfectants. Respecter en permanence les dispositions de sécurité relatives à la manipulation de produits chimiques. Respecter sans faute les intervalles de maintenance prescrits afin de garantir la sécurité...
8.2.1 Tableau de maintenance Partie de l'appareil/type de maintenance ; critère de Instructions d'exécution/références vérification Voir le chapitre 6.2.4 « Vérification du fonctionnement du contrôleur de Contrôleur de débit : débit ». − Vérification du fonctionnement Desserrer le contrôleur de débit du raccord fileté. Si du désinfectant −...
Caractéristiques techniques Données générales Tension d'alimentation : 230 Vca Puissance absorbée : 15 W Indice de protection appareil / commande : IP 24 / IP 65 Classe de protection : II suivant EN 60335-1 Fusible amont : 16 A maxi. Tension de fonctionnement : 24 Vca Protection interne :...
Matériel de raccordement et accessoires Matériel de raccordement - désignation Té G ½, laiton chromé Té R ¾ / R ½ / R ¾, laiton chromé Tuyau cuivre 10x1 chromé Robinet équerre G ½ a x D 10, laiton chromé [dans le pack d'accompagnement] Accessoires - désignation Adaptateur 3/4”...
Démontage / mise au rebut Démontage Le démontage ne peut être effectué que par un personnel qualifié. S'assurer avant le début des travaux de démontage que le DG1-II a été entièrement débranché de l'alimentation électrique. Le DG1-II doit être soigneusement rincé afin d'éliminer les résidus chimiques. Mise au rebut DG1-II est principalement constitué...
Déclaration de conformité Cette déclaration de conformité correspond à la version publiée de la présente notice d'utilisation. Si les normes énumérées ici ont changé entre temps, vous pouvez télécharger la dernière déclaration de REMARQUE conformité ici : http://www.ecolab-engineering.de/uploads/media/CE_1024ff_DG1.pdf 417101158_DG1.docx Rev. 07-01.16...