Technibel CA8FIA Instructions D'installation page 28

Table des Matières

Publicité

WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES •
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • CONEXIONES ELECTRICAS
LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE • LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI • LONGUEUR,
SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES • KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN
• LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS OF OUTDOOR UNIT
EG
V. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE UNITA' ESTERNA
I
V. NOTICE D'INSTALLATION UNITE EXTERIEURE
F
SEHEN SIE INSTALLATIONSANLEITUNGEN VON AUSSENEINHEIT
D
VER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
E
220-240 V~ 50Hz
DELAYED FUSE
EG
FUSIBILE RITARDATO
I
FUSIBLE RETARDE
F
TRÄGE SICHERUNG
D
FUSIBLE DE ACCION RETARDADA
E
Main switch for disconnection from the supply line must have a contact
EG
separation in all poles that provides full disconnection under category III
overvoltage conditions.
Il dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione deve avere una
I
distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance d'ouverture
F
des contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la
catégorie de surtension III.
Der Unterbrechungsmechanismus für die Stromversorgung muß über eine
D
Kontakt-Trennung, in allen Polen, die die ganze Unterbrechung in der
Bedingungen der Überspannungsschutz Kategorie III verfügt.
El dispositivo de desconexión de la red tiene que haber una distancia de
E
apertura de contactos que permite la desconexión completa en las condiciones
de la categoría de sobrevoltaje III.
TO OUTDOOR UNIT
12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ca9fib

Table des Matières