Page 1
E UTILIZZAZIONE INSTRUCCIONES DE (Etiquette plaque signalétique) INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN AUFSTELLUNGS-UND BEDIENUNGSHANDBUCH CWX 6 - CWX 8 - CWX 10 UNITE TERMINALE CASSETTE CASSETTE TYPE TERMINAL UNIT UNITÀ TERMINALE AD ACQUA TIPO CASSETTE UNIDAD TERMINAL TIPO CASSETTE KASSETTE Janvier 2006 37.4163.283.0...
• Mastic pour l’étanchéité du passage des câbles électriques. • Notice d’installation et d’utilisation. Nota : La façade / grille est livrée dans un carton séparé. 2.3 - CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Modèle CWX 6 1050 1150 CWX 8/10 Poids net Modèle...
Modèle (figure 03). • Vérifier que l’unité est bien de niveau. CWX 6 • Régler la distance entre l’unité et le dessus du faux- 1110 CWX 8/10 plafond (48 mm) en utilisant les écrous des tiges de suspension (figures 01 et 03).
- Ouvrir le trou prédécoupé (A), fixer une manchette de raccordement (non fournie) sur l’unité et raccorder à un conduit isolé thermiquement. - Installer à l’extérieur une grille avec filtre pour empêcher l’aspiration de poussière et de saletés qui pourraient encrasser l’échangeur de l’appareil. 4 trous ø 3,1 Modèle CWX 6 CWX 8/10...
Page 6
• Le raccordement de l’alimentation se fait sur le bornier X1 (bornes U, N, et PE) de la carte circuit imprimé placée dans le coffret électrique (voir dessin ci-contre). Modèle CWX 6/8 CWX 10 Intensité maxi absorbée (A) 0,65 0,95 Section (mm 4.4.4 - Commandes à...
Page 7
A - Montage / Installation • Voir caractéristiques principales dans la notice technique correspondante (pour les "RCC"). • Consulter la notice d'installation livrée avec la commande. • Raccordement à l'appareil par câble 0,75 mm mini (1,5 mm maxi) sur le bornier X2 (bornes 1 à 9) de la carte circuit imprimé placée dans le coffret électrique.
Page 8
D - Accessoires sondes de température Attention : - Les entrées de sondes (B1-M et B2-M) de la commande "RCC" étant reliées au 230 V, utiliser du câble satisfaisant aux exigences d’isolation correspondantes. - Longueur maxi de la liaison : 10 m en 1,5 mm - Ne pas faire cheminer les liaisons sondes à...
5 - INSTALLATION DE LA FAÇADE / GRILLE • La façade / grille est livrée dans un carton à part (code K 70 N 094 T) pour CWX 6, (code K 70 N 095 T) pour CWX 8/10. • Avant d’installer la façade : - Enlever les vis (1) de blocage des verrous (2) de chaque côté...
TECHNIBEL propose une large gamme de produits d’entretien, maintenance et réparation totalement adaptée permettant au professionnel de réaliser un entretien complet et efficace. Pour bénéficier d’un résultat optimum, les climatiseurs TECHNIBEL doivent être entretenus avec la gamme d’entretien TECHNIBEL.
8.4 - COFFRET ÉLECTRIQUE • Le dépoussiérage du coffret électrique est recommandé une fois par an. • Vérifier, une fois par an, la bonne tenue des fils électriques sur leurs bornes de raccordement. 8.5 - ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE • L’inspection, le nettoyage ou le remplacement des composants internes nécessite le démontage du bac principal de condensats.
• Auxiliary condensate tank. • Sealing compound for the electrical cable passage. • Installation and operating instructions. Note: The facade / grille is delivered in a separate box. 2.3 - PHYSICAL CHARACTERISTICS Model CWX 6 1050 1150 CWX 8/10 Net weight Model...
• Install the unit on the suspension rods using the nuts and Model washers (figure 03). • Check that the unit is level. CWX 6 • Adjust the distance between the unit and the top of the 1110 CWX 8/10 false ceiling (48 mm) using the nuts on the suspension rods (figures 01 and 03).
- Open the knock-out (A), secure a connection sleeve (not supplied) to the unit and connect a thermal insulated conduit. - On the exterior, install a grille with filter to prevent drawing in dust and debris which could clog the unit's exchanger. 4 holes ø 3,1 Model CWX 6 CWX 8/10...
Page 18
• The power supply is connected to terminal strip X1 (terminals U, N, and PE) of the printed circuit board located in the electric box (see drawing opposite). Models CWX 6/8 CWX 10 Max. current consumption (A) 0.65 0.95 Section (mm 4.4.4 - Remote controls (accessories)
Page 19
A - Montage / Installation • See the main characteristics in the Technical Instructions (for the "RCC"). • Consult the "installation instructions" supplied with the control. • Connection to the unit is made using at least 0.75 mm min. cable (1.5 mm max.) via terminal strip X2 (terminals 1 to 9) of the printed circuit board located in the electrical box.
Page 20
D - Temperature sensor accessories Important: - With the controller probe inputs (B1-M and B2-M) being connected to the 230 V, use cable which satisfies the corresponding insulation requirements. - Maximum connection length: 10 m with 1.5 mm - To avoid electromagnetic disturbance, do not route sensor connection next to power cables. •...
Page 21
5 - FRAME / GRILLE INSTALLATION • The frame / grille comes in a separate box (code K 70 N 094 T) for CWX 6, (code K 70 N 095 T) for CWX 8/10. • Before installing the facade: - Remove the retaining screws (1) from the locks (2) on each side (remember to replace these screws after installation).
TECHNIBEL proposes a wide range of perfectly adapted professional cleaning, maintenance and repair products for complete and efficient maintenance. For an optimum result, TECHNIBEL air-conditioners must be maintained with TECHNIBEL maintenance products.
Page 24
8.4 - ELECTRICAL BOX • It is recommended that the electrical box be dusted on a yearly basis. • Check yearly that the electrical wiring is securely held in their connecting terminals. 8.5 - ADDITIONAL MAINTENANCE • The inspection, cleaning or replacement or internal components requires that the main condensate tank be removed.
• Mastice per la tenuta stagna del passaggio dei cavi elettrici. • Manuale d’installazione e utilizzazione. Nota : Il pannello / griglia è consegnato in un imballaggio separato. 2.3 - CARATTERISTICHE FISICHE Modello CWX 6 CWX 8/10 1050 1150 Peso netto...
• Collocare in sede l’unità utilizzando dadi e rondelle per Modello fissarla sulle aste di sospensione (figura 03). • Verificare che l’unità sia a livello. CWX 6 • Regolare la distanza tra l’unità e la parte superiore del 1110 CWX 8/10 controsoffitto (mm 48) utilizzando i dadi delle aste di sospensione (figure 01 e 03).
- Aprire il foro pre-tagliato (A), fissare una bocca di raccordo (non fornito) sull’unità e raccordarlo ad una conduttura isolata termicamente. - Installare all’esterno una griglia con filtro per impedire l’aspirazione di polvere e di impurità che potrebbero sporcare lo scambiatore dell’apparecchio. 4 fori Ø 3,1 Modello CWX 6 CWX 8/10...
Page 30
• Il collegamento dell’alimentazione si realizza sui morsetti X1 (morsetti U, N e PE) della scheda circuito stampato posta nel quadro elettrico (vedere disegno qui accanto). Modello CWX 6/8 CWX 10 Intensità massima assorbita (A) 0,65 0,95 Sezione (mm 4.4.4 - Comandi a distanza (accessori)
Page 31
A - Montaggio / Installazione • Vedere caratteristiche principali nella notizia tecnica (per "RCC"). • Consultare il "Manuale di installazione" fornito con il comando. • Collegamento all’apparecchio con cavo di 0,75 mm minimo (1,5 mm massimo) sulla morsettiera X2 (morsetti da 1 a 9) della scheda circuito stampato posta nel quadro elettrico.
Page 32
D - Accessori sonda di temperatura Attenzione : - Essendo le entrate delle sonde (B1-M e B2-M) per i comandi collegate a 230 V, utilizzare cavi che soddisfino le esigenze d’isolamento corrispondenti. - Lunghezza massima del collegamento : 10 m con 1,5 mm di sezione.
Page 33
5 - INSTALLAZIONE DEL FRONTALE / GRIGLIA • Il frontale / griglia è consegnato in un cartone a parte (codice K 70 N 094 T) per i CWX 6, (codice K 70 N 095 T) per i CWX 8/10. • Prima d’installare il frontale : - Togliere le viti (1) di bloccaggio dei fermi (2) su ogni lato (ricordarsi di rimettere queste viti dopo l’installazione).
Anche il trattamento degli odori e la disinfezione delle superfici e dei volumi dei locali concorrono alla salubrità dell’aria respirata dagli utilizzatori. TECHNIBEL propone un’ampia gamma di prodotti per il mantenimento, la manutenzione e la riparazione totalmente adeguati che consentono ai professionisti di realizzare una manutenzione completa ed efficace. Per ottenere un risultato garantito, la manutenzione dei climatizzatori TECHNIBEL deve essere realizzata con la gamma per manutenzione TECHNIBEL.
8.4 - QUADRO ELETTRICO • Si raccomanda di effettuare una volta l’anno la spolveratura del quadro elettrico. • Verificare una volta l’anno il fissaggio dei fili elettrici sulle loro morsettiere di collegamento. 8.5 - MANUTENZIONE SUPPLEMENTARE • L’ispezione, la pulizia o la sostituzione dei componenti interni necessita lo smontaggio del serbatoio principale della condensa.
• Masilla para la estanqueidad del paso de los cables eléctricos. • Instrucciones de instalación y utilización. Nota : La tapa / rejilla se entrega en una caja a parte. 2.3 - CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Modelo CWX 6 CWX 8/10 1050 1150 Peso neto...
• Colocar el lado de las conexiones en la posición más apropiada para los empalmes. Modelo • Colocar en su sitio la unidad utilizando tuercas y arandelas para la fijación en las varillas de suspensión CWX 6 (figura 03). 1110 CWX 8/10 • Verificar que la unidad esté bien nivelada.
- Abrir el agujero pretaladrado (A), fijar una manchetta de conexionado (no suministrada) en la unidad y conectarlo a un conducto aislado térmicamente. - Instalar en el exterior una rejilla con filtro para impedir la aspiración de polvo y suciedad que podría atascar el intercambiador del aparato. 4 agujeros de Ø 3,1 Modelo CWX 6 CWX 8/10...
Page 42
• La conexión de la alimentación se hace en el bornero X1 (bornes U, N y PE) de la tarjeta de circuito impreso situada en la caja eléctrica (ver dibujo de arriba). Modelos CWX 6/8 CWX 10 Intensidad máxima absorbida (A) 0,65 0,95 Sección (mm...
Page 43
A - Montaje / Instalación • Ver características principales en la información técnica (para los "RCC"). • Consultar el "manual de instalación" entregado con el mando. • Conexión al aparato por cable de 0,75 mm mínimo (1,5 mm máximo) en el bornero X2 (bornes 1 a 9) de la tarjeta de circuito impreso situada en la caja eléctrica.
Page 44
D - Accesorios sondas de temperatura Atención : - Ya que las entradas de las sondas (B1-M y B2-M) de los mandos se hallan conectadas a 230 V, utilizar un cable que satisfaga las exigencias de aislamiento correspondientes. - Longitud máxima del enlace : 10 m en 1,5 mm - No tender los enlaces de las sondas cerca de los cables de potencia para evitar perturbaciones electromagnéticas.
5 - INSTALACIÓN DE LA TAPA / REJILLA • La parte frontal / rejilla se suministra en una caja aparte (código K 70 N 094 T) para CWX 6, (código K 70 N 095 T) para CWX 8/10. • Antes de instalar la tapa :...
6 - ACCESORIOS KIT VÁLVULA - CÓDIGO 70600089 • El kit válvula está formado por : Manguito - el cuerpo de la válvula, Racores reductor - 2 conexiones de articulación esférica, hembra del 3/4"M-1/2"F - 4 manguitos reductores, aparato - el accionador (mediante elemento calentador “Todo o nada”...
TECHNIBEL propone una amplia gama de productos de mantenimiento, conservación y reparación totalmente adaptada, que permite a los profesionales llevar a cabo un mantenimiento completo y eficaz. Para beneficiarse de un resultado garantizado, los climatizadores TECHNIBEL deben ser mantenidos con la gama de productos para mantenimiento TECHNIBEL.
8.4 - CUADRO DE FUSIBLES • El desempolvado del cuadro de fusibles es recomendable una vez al año. • Verificar, una vez al año, el buen estado de los cables en sus bornes de conexión. 8.5 - MANTENIMIENTO SUPLEMENTARIO • La inspección, limpieza o recambio de los componentes internos requiere el desmontaje del soporte principal de condensados.
Page 50
BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien : - Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG, i.d.Fassung 93/68 EWG. - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, i. d. Fassung 92/31 und 93/68 EWG. INHALTSVERZEICHNIS 1 - Allgemeines ........2 2 - Präsentation .
15 mm überstehen. (Abb 01). • Die Anschlussseite so günstig wie möglich für die Anschlusszwecke ausrichten. Modell • Gerät einsetzen. Dazu Muttern und Unterlegscheiben auf den Gewindespindeln (Abb. 03) anbringen. CWX 6 • Korrekte horizontale Ausrichtung Gerätes 1110 CWX 8/10 überprüfen.
- Ausstanzung (A) herausdrücken, die Anschlussmanschette (nicht geliefert) am Gerät anbringen und an eine wärmeisolierte Rohrleitung anschließen. - Zum Schutz vor Staub und Schmutzpartikeln, die den Wärmetauscher der Anlage verschmutzen könnten, den Frischlufteinlass aussen mit einem Gitter mit Filter versehen. 4 Bohrungen ø 3,1 Modell CWX 6 CWX 8/10...
Page 54
Betriebsbedingungen und die gültigen Normen angepasst werden. • Der Netzanschluss erfolgt an der Klemmenleiste X1 (Klemmen U, N, und PE) auf der im elektrischen Schaltkasten befindlichen Leiterplatte (siehe nebenstende Abbildung). Modelle CWX 6/8 CWX 10 max. Stromaufnahme (A) 0,65 0,95 Kabelquerschnitt (mm 4.4.4 - Fernbedienungen (Zubehör)
Page 55
A - Montage / Installation • Wichtige technische Daten : Siehe Technische Anleitung (für "RCC"). • Mitgelieferte Bedienungsanleitung der Steuerung lesen. • Gerät mittels Anschlusskabel mit Mindestquerschnitt 0,75 mm (max. 1,5 mm ) an die Klemmenleiste X2 (Klemmen 1 bis 9) auf der Leiterplatte im Schaltkasten anschließen.
Page 56
D - Zubehör Temperaturfühler Achtung : - Die Fühlereingänge (B1-M und B2-M) der Steuerung" liegen auf 230 V-Potenzial, die Isolation der verwendeten Kabel muss dieser Spannung entsprechen. - Max. Länge des Verbindungskabels : 10 m bei 1,5 mm Kabelquerschnitt. - Fühlerkabel nicht in der Nähe von Leistungskabeln verlegen, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden. •...
Page 57
5 - MONTAGE DER FRONTVERKLEIDUNG • Frontverkleidung/Gitter ( K 70 N 094 T) für das Gerät CWX 6, (K 70 N 095 T) für das Gerät CWX 8/10 werden getrennt verpackt geliefert. • Vor der Montage der Frontverkleidung : - Schrauben (1) der Riegel (2) auf beiden Seiten abnehmen (nicht vergessen, diese nach der Montage wieder einzuschrauben).
6 - ZUBEHÖR VENTILBAUSATZ - CODE 70600089 • Der Ventilbausatz besteht aus : Anschlussstutzen Reduzierstück - dem Ventilkörper, mit Innengewinde 3/4" A-1/2" I - 2 Anschlüssen mit Kalottendichtung, - 4 Reduzierstücke, - dem Betätigungselement (Heizelement "Zweipunkt-regelung" 230V). Montage A - Ventileinbau direkt auf den Wasseranschlüssen des Geräts Anschluss mit •...
Kondensatbehälter. Maßnahmen gegen Geruchsbelästigung sowie die Desinfektion von Oberflächen und verbessern die Qualität / Hygiene der Luft. TECHNIBEL verfügt über ein breites Angebot von Produkten zur Wartung, Instandsetzung und Reparatur die spezifisch abgestimmt sind um eine umfassende und effiziente Wartung durch zuführen. Wir beraten sie gern.
8.4 - ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN • Elektrischen Schaltkasten einmal jährlich entstauben. • Einmal jährlich die korrekte Befestigung der elektrischen Leitungen an den Klemmen der Klemmenleiste kontrollieren. 8.5 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG • Zur Prüfung, Reinigung und zum Austausch von Geräteteilen muss der Kondensatauffangbehälter des Geräts abgenommen werden.
Page 64
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.