Watchguard Firebox M200 Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour Firebox M200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Firebox
HW Models: ML3AE8
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
M200 / M300
®
Guida introduttiva
Guía Rápida
Guia de início rápido
快速設定手冊
WatchGuard® Technologies, Inc.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Watchguard Firebox M200

  • Page 1 Firebox M200 / M300 ® HW Models: ML3AE8 Quick Start Guide Guida introduttiva Guía Rápida Guide de démarrage rapide Guia de início rápido Kurzanleitung 快速設定手冊 WatchGuard® Technologies, Inc.
  • Page 2 1. Go to www.watchguard.com/activate 2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*. *If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you finish the account creation process. 3. Type the serial number for your device.
  • Page 3 Classic Activation Setup RapidDeploy QuickStart Setup 1. Connect Your Device and Power it On 1. Connect Your Device and Power it On Make sure your computer is configured to use DHCP. When you connect to the Firebox, Make sure the computers on your network are configured to use DHCP. When you install it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network.
  • Page 4 1. Go to www.watchguard.com/support and click Software Downloads. Activity (left) Yellow, blinks Power on, network activity 2. Find the software downloads page for the Firebox M200/M300. Not lit Power off, no connections 3. Download and run the installation package for the latest version of Fireware OS.
  • Page 5 If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings. For example, 1. 转到 www.watchguard.com/activate if you do not know your administrator account passphrase or you want to start over with 2. 登录到您的 WatchGuard 帐户,或者创建一个新帐户 * 。 RapidDeploy QuickStart, you can reset your device. * 如果创建新帐户,请在完成帐户创建过程之后返回到 www.watchguard.com/activate 。...
  • Page 6 常规激活操作 快速部署安装向导 1. 将您的设备连接好网线后开启电源 1. 将您的设备连接好网线后开启电源 确保网络中的电脑被配置为使用 DHCP 方式自动获取 IP 地址。连接 Firebox 设备后,它将在 确保网络中的电脑被配置为使用 DHCP 方式自动获取 IP 地址。在启动 Firebox 设备后,它将在 10.0.1.0/24 网络上分配一个 IP 地址。 10.0.1.0/24 网络上分配一个 IP 地址。 电脑 Internet 您的网络 Internet 2. 连接到网页管理界面 A. 在浏览器地址栏输入 https://10.0.1.1:8080 2. 连接到网页管理界面 B. 您可以安全地忽略证书警告,因为该设备使用自签名证书。 A.
  • Page 7 ) – 在紧凑式闪存活动期间,存储指示灯显示为黄色。 4. 在网页管理界面中,选择“系统 > 升级操作系统”(System > Upgrade OS)。 防护/解除防护 ( ) – 当设备处于防护状态并可通过数据流时,指示灯显示为绿色。当设备处于 5. 浏览到要使用的升级文件。文件名为 M200_M300.sysa-dl。 开启状态,但尚不能通过数据流时,指示灯显示为红色。 在电脑上运行安装包时会将升级文件存放到默认位置 C:\Program Files(x86)\Common files\ 电源 ( ) – 当设备处于开启状态时,位于设备左前方的电源指示灯显示为绿色。 WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\ 在装有 Windows 32 位操作系统的电脑上,路径是: C:\Program Files\Common Files\WatchGuard\ resources\FirewareXTM\<version>\ 浏览 Firebox 的特性和功能 浏览网页管理界面,了解更多有关管理、监控和安全特性的信息。“帮助”(Help)显示在每 个屏幕的右上角。...
  • Page 8: Activation De Votre Appareil

    2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. 者想用快速部署方式重新安装设备,您可以重置您的设备。 *Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin du processus de création de compte. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil.
  • Page 9: Connexion À L'interface Utilisateur Web

    Configuration RapidDeploy QuickStart Configuration Classic Activation 1. Branchement et mise sous tension de votre appareil 1. Branchement et mise sous tension de votre appareil Assurez-vous que les ordinateurs de votre réseau sont configurés pour utiliser le protocole Assurez-vous que votre ordinateur est configuré pour utiliser le protocole DHCP. Lorsque vous DHCP.
  • Page 10: Étapes Suivantes

    Renvoyez cet appareil à un centre de service autorisé C:\Program Files\Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\ par WatchGuard pour un remplacement avec une batterie du même type ou de type Examen des fonctions de votre Firebox équivalent recommandé par le fabricant. Si pour une raison quelconque la batterie ou cet équipement doit être mis au rebus, suivez les recommandations du fabricant de la...
  • Page 11: Rétablissement Des Paramètres D'usine Du Firebox

    2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*. compte administrateur ou si vous souhaitez recommencer à l'aide de RapidDeploy QuickStart.
  • Page 12 Setup mit klassischer Aktivierung Setup mit RapidDeploy-Schnellstart 1. Gerät anschließen und einschalten 1. Gerät anschließen und einschalten Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konfiguriert ist. Wenn Sie eine Stellen Sie sicher, dass die Computer in Ihrem Netzwerk für die Verwendung von DHCP konfiguriert Verbindung zu Ihrer Firebox herstellen, wird eine IP-Adresse im Netzwerk 10.0.1.0/24 zugewiesen.
  • Page 13 Aktivität (links) Gelb, blinkt Eingeschaltet, 2. Gehen Sie auf die Seite mit den Software-Downloads für die Firebox M200/M300. Netzwerkaktivität 3. Laden Sie das Installationspaket der neuesten Version des Firebox-Betriebssystems herunter und starten Sie die Installation. Dadurch wird eine Aktualisierungsdatei auf Ihrem...
  • Page 14: Attivazione Del Dispositivo

    2. Accedi al tuo account WatchGuard, oppure creane uno nuovo*. vergessen haben oder den RapidDeploy QuickStart durchführen möchten. *Se crei un nuovo account, ritorna a www.watchguard.com/activate dopo aver terminato la procedura di creazione dell’account. 3. Digita il numero di serie del tuo dispositivo.
  • Page 15 Impostazioni di attivazione classiche Impostazione di RapidDeploy QuickStart 1. Collegamento e accensione del dispositivo 1. Collegamento e accensione del dispositivo Verifica che il computer in uso sia configurato per utilizzare il protocollo DHCP. Quando installi il tuo Assicurati che i computer collegati alla rete siano configurati per utilizzare il protocollo DHCP. Quando Firebox, questo assegnerà...
  • Page 16 1. Vai su www.watchguard.com/support e fai clic su Software Downloads. Attività (sinistra) Giallo, lampeggiante Accensione, attività della rete 2. Individua la pagina di download del software per Firebox M200/M300. Spento Spegnimento, nessuna 3. Scarica ed esegui il pacchetto di installazione contenente l’ultima versione del sistema connessione operativo Fireware.
  • Page 17 Ripristino delle impostazioni di fabbrica predefinite di Firebox デバイスのアクティベーションを行う Se necessario, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Firebox. Per esempio, il dispositivo 1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。 può essere ripristinato se non conosci la passphrase dell’account administrator o se desideri 2. 登録済みのWatchGuardアカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します*。...
  • Page 18 従来のアクティベーションによるセットアップ RapidDeploy QuickStartによるセットアップ 1. デバイスを接続して電源を入れる 1. デバイスを接続して電源を入れる ネットワーク上のコンピュータがDHCPを使用するように設定されていることを確認します。 コンピュータがDHCPを使用するように設定されていることを確認します。Fireboxへの接続時に、 Fireboxのインストール時に、10.0.1.0/24ネットワーク上のIPアドレスが割り当てられます。 10.0.1.0/24ネットワーク上のIPアドレスが割り当てられます。 インターネッ ト コンピュータ ネッ トワーク インターネッ ト 2. WebUIに接続する A. https://10.0.1.1:8080 にアクセスします。 2. WebUIに接続する B. Fireboxデバイスは自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視してか A. https://10.0.1.1:8080 にアクセスします。 まいません。 B. Fireboxデバイスは自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視してか C. ユーザー名adminとパスフレーズreadwriteでログインします。 まいません。 D. ウェブセットアップ・ウィザードの手順に従って、新しいデバイスの基本設定ファイルを C. アクティベーションの実行時に設定したユーザー・アカウントadminと管理用パスフレーズ 作成します。詳しい手順を確認する場合は、[More Information]をクリックしてください。...
  • Page 19 FireboxのOSを最新バージョンにアップグレードする 接続 (右) 黄色 リンク速度1000 Mbps FireboxのFireware OSを最新バージョンにアップグレードできます。アップグレード方法は次の 緑色 リンク速度100 Mbps とおりです。 消灯 リンク速度10 Mbps、 またはリンクなし 1. www.watchguard.com/support にアクセスし、[Software Downloads]をクリックします。 アクティビティ (左) 黄色の点滅 電源オン、 ネッ トワーク ・ アクティビティ 2. Firebox M200/M300のソフトウェア・ダウンロード・ページを探します。 消灯 電源を切る、 接続なし 3. 最新バージョンのFireware OSのインストール・パッケージをダウンロードして実行 します。アップグレード・ファイルがコンピュータにインストールされます。 Storage ( ) –...
  • Page 20 1. www.watchguard.com/activate 로 이동합니다. 必要に応じて、Fireboxの設定を工場出荷時の状態に戻すことができます。たとえば、管理者アカウ 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*. ントのパスフレーズを忘れた場合や、RapidDeploy QuickStartでセットアップをやり直したい場合に、 *새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate 로 돌아가십시오. デバイスをリセットすることができます。 3. 장치의 일련 번호를 입력합니다. 4. 활성화 과정을 진행하는 중에 원하는 설정 방법을 선택합니다.
  • Page 21 Classic Activation 설정 RapidDeploy QuickStart 설정 1. 장치 연결 및 전원 켜기 1. 장치 연결 및 전원 켜기 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때 10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 네트워크에 있는 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox를 설치할 때 10.0.1.0/24 자동으로...
  • Page 22 업그레이드 파일의 압축을 풉니다. ) – 장치의 전원이 켜지면, 장치 왼쪽 앞면의 전원 표시등이 녹색으로 켜집니다. Power( Windows 32 비트 운영 체제가 설치된 컴퓨터의 경우 해당 경로는 C:\Program Files\Common Files\WatchGuard\ resources\FirewareXTM\<version>\ 입니다. Firebox의 기능 살펴보기 Web UI를 살펴보면서 관리, 모니터링 및 보안 기능에 대해 자세히 알아보십시오. 각 화면의 오른쪽 위에서...
  • Page 23 RapidDeploy QuickStart로 다시 시작하고자 하는 경우 장치를 리셋할 수 있습니다. 2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*. *Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de finalizar el proceso de creación de la cuenta.
  • Page 24 Instalación de activación clásica Instalación del inicio rápido RapidDeploy 1. Conecte su dispositivo y enciéndalo 1. Conecte su dispositivo y enciéndalo Asegúrese de que su equipo esté configurado para usar DHCP. Cuando se conecte a su Firebox, Asegúrese de que los equipos de su red estén configurados para usar DHCP. Cuando instale su este le asignará...
  • Page 25 Actividad (izquierda) Amarillo, parpadea Encendido, actividad de red 2. Encuentre la página de descargas de software para el Firebox M200/M300. Sin iluminación Apagado, sin conexiones 3. Descargue y ejecute el paquete de instalación para la última versión de SO Fireware.
  • Page 26 Si alguna vez lo necesita, puede restaurar su Firebox a la configuración predeterminada de *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo fábrica. Por ejemplo, si no conoce la frase de contraseña de su cuenta de administrador o quiere de criação de conta.
  • Page 27 Configuração de ativação clássica Configuração RapidDeploy QuickStart 1. Conecte o dispositivo e ligue-o 1. Conecte o dispositivo e ligue-o Certifique-se de que o computador esteja configurado para usar DHCP. Ao conectar-se Certifique-se de que os computadores da rede estejam configurados para usar DHCP. ao Firebox, ele atribuirá...
  • Page 28: Verifique A Conectividade Com A Internet

    Atividade (esquerda) Amarelo, pisca Ligado, atividade de rede 2. Localize a página de downloads de software do Firebox M200/M300. Apagado Desligado, sem conexões 3. Baixe e execute o pacote de instalação da última versão do Fireware OS. Ele instalará um Storage (Armazenamento) ( ) –...
  • Page 29 Se for necessário, é possível restaurar as configurações padrão de fábrica do Firebox. Por exemplo, 1. 請前往 www.watchguard.com/activate se não souber a senha da conta do administrador ou quiser reiniciar o RapidDeploy QuickStart, 2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或是建立新的帳戶 。 você pode redefinir o dispositivo.
  • Page 30 Classic Activation(傳統啟用) 安裝程式 RapidDeploy QuickStart(快速部署快速啟動) 安裝程式 1. 連接您的裝置並開啟電源 1. 連接您的裝置並開啟電源 請確定您的電腦已設定為使用 DHCP。連線到 Firebox 時,它將會指派 10.0.1.0/24 確定您網路上的電腦已設定為使用 DHCP。當您安裝 Firebox 時,它將會指派 10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。 網路上的 IP 位址。 網際網路 電腦 您的網路 網際網路 2. 連線到 Web UI A. 請前往 https://10.0.1.1:8080 2. 連線到 Web UI B.
  • Page 31 以 1000 Mbps 的速度連結 將您的 Firebox 升級到最新的 OS 版本 綠色 以 100 Mbps 的速度連結 將 Firebox 維持在最新的 Fireware OS 版本。升級: 未亮起 以 10 Mbps 的速度連結或無連結 1. 請前往 www.watchguard.com/support 並按一下 [Software Downloads](軟體下載)。 活動(左邊) 黃色,閃爍 電源開啟,網路活動 2. 尋找 Firebox M200/M300 的軟體下載頁面。 未亮起 電源關閉,無連線...
  • Page 32 將 Firebox 重設為預設設定 若您需要,可以將 Firebox 還原為出廠預設值。例如,若您不知道系統管理員帳戶密碼, 或是想要以 RapidDeploy QuickStart(快速部署快速啟動)重新開始,您可以重設裝置。 如需詳細資訊,請參閱 Firebox 硬體手冊,網址是: www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp...
  • Page 33: Safety Warning

    • There is risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Disclaimer WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard hardware appliance.
  • Page 34: Advertencia De Seguridad

    • Al extraer o instalar un electrodoméstico, siga las instrucciones generales de instalación de seguridad. CE Notice: The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage Directive (LVD) of the European Union (EU).
  • Page 35: Industry Canada Statement

    WEEE Statement • WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH. • WatchGuard products are non-chemical products that are not designed to release any substance WEEE is a general set of requirements dictated in the EU Directive 2002/96/EC. This Directive under normal and reasonably predictable application.
  • Page 36 Korea Notice: 사용자안내문 기 종 별 사 용 자 안 내 문 A 급 기기 이 기기는 업무용(A 급) (업무용 방송통신기자재) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.목적으로 합니다.
  • Page 37 UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
  • Page 38: International Sales

    © 2015 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware, and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.

Ce manuel est également adapté pour:

Firebox m300Ml3ae8

Table des Matières