Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Chlorfrei
(www.conrad.com).
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
100%
recycling
paper.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Bleached
(www.conrad.com).
without
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
chlorine.
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and
equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
100%
le réimprimer, même par extraits.
papier
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
recyclé.
techniques et de l'équipement.
Blanchi
sans
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
chlore.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
Recycling
Papier.
voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
gebleekt.
Version 03/09
01_0309_01
CD-7630
CD-Tuner
Bedienungsanleitung
Seite 2-35
CD-7630
CD-Tuner
Operating Instructions
Page 36-69
CD-7630
Syntoniseur CD
Notice d´Emploi
Page 70-103
CD-7630
CD-Tuner
Gebruiksaanwijzimg
Pagina 104-137
Best.-Nr. / ItemNo. /
N° de commande / Bestnr.:
37 23 70

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce CD-7630

  • Page 1 Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. CD-7630  CD-Tuner Legal notice ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung  Deutsch Seite Einführung ................................3 Bedienelemente ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................6 Produktbeschreibung ............................. 7 Symbolerklärung ..............................7 Sicherheitshinweise ..............................8 Mechanischer Einbau ............................. 9 Einbaulage ..............................9 Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils ..................10 Einbau in den Radioschacht ........................11 Ausbau ................................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienungsanleitung  Deutsch (1-6)
  • Page 5 Taste Taste SELECT Drehregler VOLUME Stationstasten 1-6 Taste AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Taste TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Taste PTY (PROGRAM TYPE) Taste DISP (DISPLAY) Taste MODE (10) Taste BAND (11) Tasten (12) Taste A/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Taste SCAN (14) Taste MUT (MUTE) (15) LC-Display (16)
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung  Deutsch Der Renkforce CD-7630 CD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audio-CDs und Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeug- batterie an Karosserie zugelassen.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, FM-Stereo-Radioteil, einer USB-Schnittstelle, einem MMC/SD-Kartenlesegerät und einem CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausge- stattet: • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.) • Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers • Front AUX IN zum Anschluss externer Audioquellen •...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung  Deutsch Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Page 9: Mechanischer Einbau

    Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgese- henen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182x53mm, diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
  • Page 10: Abnehmen Und Anbringen Des Frontbedienteils

    Bedienungsanleitung  Deutsch Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils Zur Vorbeugung vor Diebstahl kann das Frontbedienteil des Gerätes abgenommen werden. • Bevor Sie das Frontbedienteil abnehmen, drücken Sie die Taste (1), um das Gerät auszuschalten. • Drücken Sie die Taste (16) und klappen Sie das Bedienteil auf. •...
  • Page 11: Einbau In Den Radioschacht

    Einbau in den Radioschacht • Nehmen Sie das Frontbedienteil ab. • Lösen Sie vorsichtig den Kunststoffrahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen und vom Gerät abziehen. 182mm 53mm • Entfernen Sie die beiden Sicherungsschrauben des CD-Laufwerks (Bild1, Punkt1). •...
  • Page 12: Ausbau

    Bedienungsanleitung  Deutsch Sichern Sie das Gerät zusätzlich gegen Erschütterungen mit dem Schraubzapfen an der Geräterückseite. Bei den meisten Fahrzeuge ist solch eine Sicherung bereits vorgesehen. Falls dies bei Ihrem Fahrzeug nicht der Fall sein sollte, befestigen Sie das Gerät bitte mit dem beiliegenden Lochblechstreifen. Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor: Ausbau •...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
  • Page 14: Anschluss Der Lautsprecher Und Der Stromversorgung

    Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung Der CD-Tuner verfügt über einen ISO-Systemstecker. Fahrzeuge, die mit einem solchen Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem Gerät verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung erfolgt der Anschluss über einen Adapter. Die Kontaktbelegung der Anschlussbuchse des CD-Tuners entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Bildern.
  • Page 15: Anschluss Der Antenne

    • Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speicherung der Benutzeinstellungen, der Uhrzeit usw. • Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12V. Diese Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, sowie als Einschaltspannung für einen Autoverstärker verwendet werden.
  • Page 16: Anschluss Der Line-Ausgänge

    Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der LINE-Ausgänge Der CD-Tuner verfügt über einen LINE-Ausgang für den Anschluss eines Leistungsverstärkers. Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz. Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel.
  • Page 17: Bedienung

    Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprüfung den Minuspol der Bordbatterie wieder an. Allgemeine Bedienung •...
  • Page 18 Bedienungsanleitung  Deutsch Mit der Taste DISP (8) ist außerdem eine manuelle Einstellung der Uhrzeit möglich.  Die Uhrzeit stellt sich bei Empfang eines RDS-Senders, der auch die Uhrzeitinformation in den RDS- Daten sendet automatisch. - Drücken Sie die Taste DISP (8), bis die Uhrzeit im LC-Display (15) angezeigt wird. - Drücken Sie die Taste DISP (8) erneut und halten Sie sie gedrückt, bis die Uhrzeitanzeige blinkt.
  • Page 19: Menü-Einstellungen

    • Taste RESET (28) Diese Taste setzt alle Einstellungen auf die werksseitig vorgegebenen Werte zurück. Drücken Sie diese Taste in folgenden Fällen: - nach Abschluss der Einbau- und Anschlussarbeiten - wenn das Gerät nicht mehr auf Tastenbetätigungen reagiert - wenn im Display undefinierte Zeichen angezeigt werden Menü-Einstellungen •...
  • Page 20 Bedienungsanleitung  Deutsch DSP OFF: Der digitale Signalprozessor ist ausgeschaltet. POP M: Die Klangcharakteristik ist für Popmusik angepasst ROCK M: Die Klangcharakteristik ist für Rockmusik angepasst. CLASS M: Die Klangcharakteristik ist für klassische Musik angepasst. FLAT M: Der DSP ist eingeschaltet, es findet jedoch keine Klanganpassung statt. LOUD ON/OFF LOUD ON: Die Loudness-Schaltung ist aktiviert.
  • Page 21 SEEK 1/2 SEEK 1: Der Sendersuchlauf hält beim nächsten empfangswürdigen Sender, auch wenn die Taste UP bzw. DOWN (11) weiter gedrückt gehalten wird. SEEK 2: Der Sendersuchlauf hält erst beim nächsten empfangswürdigen Sender, wenn die Taste UP bzw. DOWN (11) losgelassen wurde. STEREO/MONO STEREO: Der Radioempfang erfolgt in Stereo.
  • Page 22: Radiobetrieb

    Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Sie besitzen mit dem CD-7630 einen CD-Tuner, der in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt werden auszuwerten.
  • Page 23 Programm Servicename (PS) Diese Information gibt dem Empfänger an, welchen Sender er gerade empfängt. Sie wird direkt im Display des Autoradios wiedergegeben, z.B. BAYERN 3. Alternative Frequenzen (AF) Es wird eine Liste von alternativen Frequenzen mitgesendet, welche dasselbe Programm abstrahlen. Wird der empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frequenzen er nach einem Sender der besser zu empfangen ist, suchen muss.
  • Page 24 Bedienungsanleitung  Deutsch Funktion der einzelnen Tasten • Stationstasten 1-6 (4) Durch einen kurzen Druck auf diese Tasten kann man direkt einen vorher gespeicherten Sender anwählen. Um einen gerade gehörten Sender abzuspeichern einfach die gewünschte Taste länger als 1 Sekunde drücken. ...
  • Page 25 • Taste TA (6) Taste TA (6) einmal kurz drücken > TA ist eingeschaltet Taste nochmals drücken > TA ist ausgeschaltet. Wird ein Verkehrsfunksender empfangen, so erscheint im Display die Anzeige TP = Traffic Programm. Bei gedrückter TA Taste wird das Kürzel TA im Display sichtbar. Jetzt können nur noch Sender mit Verkehrsfunk- Kennung empfangen werden.
  • Page 26 Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste BAND (10) Mit dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt. Es stehen 3 FM-Bereiche zur Verfügung: FM1 > FM2 > FM3  Auf jedem der drei Bandbereiche können 6 Sender auf den Stationstasten 1-6 (4) abgespeichert werden.
  • Page 27: Cd-Betrieb

    CD-Betrieb • Tasten (11) Diese Tasten dienen zur Auswahl der einzelnen Tracks einer CD bzw. zum Suchen eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines CD-Tracks.  Die Pfeile auf den Tasten geben die Suchrichtung (aufwärts bzw. abwärts) an. Drücken Sie die Tasten kurz, um zum nächsten bzw. vorherigen Track zu springen. Drücken Sie die Tasten lang, um innerhalb eines Tracks einen bestimmten Abschnitt zu suchen.
  • Page 28 Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste RDM (22) Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu aktivieren. Die Tracks werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Im Display erscheint RDM ON. Um diese Funktion wieder abzuschalten drücken Sie die Taste RDM (22) erneut. Im Display erscheint RDM OFF. Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder normal.
  • Page 29 Titelsuche - Drücken Sie die Taste A/PS (12) zweimal, um die Titelsuche zu aktivieren. Im Display erscheint FILE SCH. - Drücken Sie die Taste SELECT (2), die erste Verzeichnisstruktur wird angezeigt. - Mit dem Drehregler VOLUME (3) können Sie das gewünschte Verzeichnis auswählen. - Drücken Sie die Taste SELECT (2) nochmals.
  • Page 30: Usb-/Speicherkartenbetrieb

    Bedienungsanleitung  Deutsch USB-/Speicherkartenbetrieb Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser für SD/MMC-Karten ausgerüstet. MP3- oder WMA-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden.  Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB- und SD/MMC-Kartenschnittstellen und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind.
  • Page 31: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des CD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bordnetz abklemmen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 32: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Behebung von Störungen Mit dem Renkforce CD-7630 CD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Page 33 Störungen bei Radio- und CD-Wiedergabe: • Störungen gelangen über die Plusleitung in das Gerät. Zusatzentstördrossel in die Plusleitung einbauen. Auto evtl. zusätzlich mit Entstörkerzensteckern, Verteilerfinger usw. entstören. Beim Drücken der Stationstasten ertönt nur Rauschen: • Kein Sender programmiert. Wie beschrieben Sender programmieren. Nach jedem Ausschalten des Gerätes geht die Senderspeicherung verloren: •...
  • Page 34: Technische Daten

    Technische Daten Bedienungsanleitung  Deutsch Allgemein Betriebsspannung ..........12V= (10,8-15,6V=) Stromaufnahme ..........7A (max.) Sicherung ............Kfz-Flachsicherung 10A Ausgangsleistung ..........4 x 40W (max.) Lautsprecherimpedanz ........4-8 Ohm LINE OUT ............1,5V/10 kOhm Schnittstellen ............USB und SD/MMC-Card Abmessungen ............. 188 x 58 x 193mm Masse ..............
  • Page 36 Table of contents Operating Instructions  English Page Introduction ................................37 Control elements ..............................38 Intended use ................................. 40 Product description ............................... 41 Explanation of symbols ............................41 Safety instructions ..............................42 Mechanical installation ............................43 Installation position ............................43 Removing and attaching the front control panel ..................
  • Page 37: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling.
  • Page 38: Control Elements

    Control elements Operating Instructions  English (1-6)
  • Page 39 button SELECT button VOLUME control Station buttons 1-6 AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) button TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) button PTY (PROGRAMME TYPE) button DISP (DISPLAY) button MODE button (10) BAND button (11) Buttons (12) A/PS (AUTO SEEK/PROGRAMME SEEK) button (13) SCAN button (14) MUT (MUTE) button (15) LC display...
  • Page 40: Intended Use

     English With the Renkforce CD-7630 CD Tuner you can receive radio programmes in vehicles, play audio CDs or audio data from compatible media and amplify the audio signals. The device must be connected to loudspeakers to play back sound.
  • Page 41: Product Description

    Product description This product is equipped with a removable front control panel, an FM stereo radio unit, a USB interface, an MMC/SD card reader and a CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA player with the following characteristics: • High output power (4 x 40 W max.) •...
  • Page 42: Safety Instructions

    Safety instructions Operating Instructions  English The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 43: Mechanical Installation

    Mechanical installation Most vehicles are already equipped with a car radio slot. The position of the radio slot has been chosen with regard to safety aspects. Therefore, it is advisable to install the car radio in the designated slot. The device requires a DIN installation slot with the dimensions 182 x 53 mm. These dimensions are standardized and usually the vehicle manufacturers keep to them.
  • Page 44: Removing And Attaching The Front Control Panel

    Operating Instructions  English Removing and attaching the front control panel The front control panel can be removed to prevent theft. • Before you remove the front control panel, press the button (1) to switch off the device. • Press the button (16) and open the front control panel.
  • Page 45: Installation Into The Radio Slot

    Installation into the radio slot • Remove the front control panel. • Carefully remove the plastic frame from the front of the device by bending it slightly outwards and pulling it off the device. 182mm 53mm • Remove the two safety screws of the CD drive (ill. 1, pos. 1). •...
  • Page 46: Removal

    Operating Instructions  English Protect the device against vibrations using the bolt at the back of the unit. Most vehicles are already equipped with such a safety fastening. If this is not the case in your car, fasten the device with the provided punched metal strip.
  • Page 47: Electrical Connection

    Electrical connection The electrical connection should be done by a specialist. To avoid short-circuits and resulting damage to the device, the negative terminal (earth) of the vehicle battery must be disconnected during installation. Only re-connect the negative terminal of the battery when the device is fully connected and after you have checked the connection.
  • Page 48: Connecting The Loudspeakers And The Power Supply

    Operating Instructions  English Connecting the loudspeakers and the power supply The CD tuner has an ISO system plug. Vehicles equipped with such a system plug can be connected directly to the device if the pin assignment is the same (please check before connection).
  • Page 49: Connecting The Aerial

    • The constant current +12 V pin (4) must be connected to a cable that supplies 12 V permanently even when the ignition is off (terminal 30 of the on-board network). This terminal serves to save the user settings, time, etc. •...
  • Page 50: Connecting The Line Outputs

    Operating Instructions  English Connecting the LINE outputs The CD tuner has one LINE output for connecting a power amplifier. For the connection of the RCA sockets only use suitable shielded RCA wires. The use of other cables might cause interferences. Keep the connecting cables as short as possible.
  • Page 51: Operation

    Operation Do not turn on the device before you have read and understood these operating instructions. Check all the connections again. When you have done so, reconnect the negative terminal of the car battery. General operation button (1) • Use this button to switch the device on/off. Hold down the button for some time to switch off the device. ...
  • Page 52 Operating Instructions  English You can also manually set the time using the DISP (8) button.  The time is set automatically if an RDS station is received that transmits time information with the RDS data. - Press the DISP button (8) until the time appears on the LC display (15). - Press the DISP button (8) again and hold it down until the time starts flashing.
  • Page 53: Menu Settings

    • RESET button (28) This button resets all settings to factory settings. Press this button in the following cases: - when you have completed the installation - if the device does not respond to the buttons any more - if the display shows undefined characters Menu settings •...
  • Page 54 Operating Instructions  English DSP OFF: The digital signal processor is switched off. POP M: The sound is adjusted to pop music. ROCK M: The sound is adjusted to rock music. CLASS M: The sound is adjusted to classical music. FLAT M: DSP is active, but there is no sound adjustment.
  • Page 55 SEEK 1/2 SEEK 1: Station search stops at the next receivable station even if you keep the PREVIOUS or NEXT button (11) pressed. SEEK 2: Station search only stops at the next receivable station if the PREVIOUS or NEXT button (11) has been released.
  • Page 56: Radio Mode

    The abbreviation RDS stands for Radio Data System, i.e. inaudible, additional information codes are transmitted by the VHF RDS station. The CD-7630 CD tuner can interpret this coded information which most radio stations transmit. The most essential data transmitted is:...
  • Page 57 Program service name (PS) This information tells the receiver what station it is receiving. The information will be shown on the radio display, e.g. BAYERN 3. Alternative frequency (AF) A list of alternative frequencies that transmit the same programme is transmitted. If the signal of the current station becomes too weak, the receiver uses the AF signal to determine where to look for a station with a stronger signal.
  • Page 58: Button Functions

    Operating Instructions  English Button functions • Station buttons 1-6 (4) If you shortly press these buttons, you can select the stations previously stored. If you want to store the station you are listening to, simply press the desired button for more than 1 second. ...
  • Page 59 • TA button (6) Press the TA button (6) once shortly > TA is activated Press the button again > TA is de-activated If the current station is a traffic news station, the display will show „TP“ (traffic programme). When you hold down the TA button, „TA“ is displayed. Now you can only receive stations with TA signals. If a different audio source is played (e.g.
  • Page 60 Operating Instructions  English • BAND button (10) Use this button to select the band range of the radio unit. There are 3 FM ranges: FM1 > FM2 > FM3  On each of the three band ranges, 6 stations can be stored on station buttons 1-6 (4). buttons (11) •...
  • Page 61: Cd Mode

    CD mode buttons (11) • Use these buttons to select individual tracks of a CD or search for a certain section within a CD track.  The arrows on the buttons indicate the search direction (previous or next). Only press the buttons shortly to jump to the next or previous track. Hold down a button to search for a certain section within a track.
  • Page 62 Operating Instructions  English • RDM button (22) Press this button for random playback. The tracks will be played in random order. RDM ON appears on the display. To de-activate this function, press the RDM button (22) again. RDM OFF appears on the display. Playback is normal again.
  • Page 63 Title search - Press the A/PS (12) button twice to activate title search. FILE SCH appears on the display. - Press the SELECT button (2), a directory list is displayed. - Use the VOLUME control (3) to select the desired directory. - Press the SELECT button (2) again.
  • Page 64: Usb/Memory Card Mode

    Operating Instructions  English USB/memory card mode The device is equipped with a USB interface and a memory card reader for SD/MMC cards. MP3 or WMA files stored on these media can be played.  Due to the great variety of devices with USB and SD/MMC card interfaces that sometimes have manufacturer-specific functions, we cannot guarantee that all media will be recognized and that all operational functions will be available with this device.
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance Regularly check the technical safety of the CD tuner, e.g. for damage to the cables or the housing. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the device must be turned off and precautions must be to be taken to ensure that it is not used unintentionally.
  • Page 66: Disposal

     Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. Troubleshooting By purchasing the Renkforce CD-7630 CD-Tuner you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably. Nevertheless, problems or malfunctions may occur. We would therefore like to describe how you can eliminate possible malfunctions:...
  • Page 67 Problems during radio or CD playback: • Interferences get to the device through the positive line. Install an additional noise suppression choke on the positive line. If necessary, use suppression spark plugs, distributor arms etc. to suppress interferences. When you press a station button, you only hear a hissing sound: •...
  • Page 68: Specifications

    Specifications Operating Instructions  English General Operating voltage ..........12 V = (10.8 - 15.6 V=) Power input ............7 A (max.) Fuse ..............Vehicle flat fuse 10 A Output power ............4 x 40 W (max.) Loudspeaker impedance ........4-8 ohms LINE OUT ............
  • Page 70 Table des matières Mode d´emploi  français Page Introduction ................................71 Eléments de commande ............................72 Utilisation conforme .............................. 74 Description du produit ............................75 Explication des symboles ............................. 75 Consignes de sécurité ............................76 Montage mécanique ............................. 77 Position de montage ............................. 77 Démontage et montage de la façade ......................
  • Page 71: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 72: Eléments De Commande

    Eléments de commande Mode d´emploi  français (1-6)
  • Page 73 Touche Touche SELECT Bouton de réglage VOLUME Touches de recherche des stations 1-6 Touche AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Touche TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Touche PTY (PROGRAM TYPE) Touche DISP (DISPLAY) Touche MODE (10) Touche BAND (11) Touches (12) Touche A/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Touche SCAN (14)
  • Page 74: Utilisation Conforme

    Le syntoniseur CD 7630 Renkforce est prévu pour l’emploi dans des voitures et sert à la réception des stations de radio et à la lecture des CD audio et des données audio de supports d’information adaptables et ainsi à l’amplification des signaux audio reproduits.
  • Page 75: Description Du Produit

    Description du produit Cet appareil est équipé d’une façade détachable, d’une radio FM stéréo, d’un port USB, d’un lecteur de cartes MMC/SD et d’un lecteur CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA muni des caractéristiques suivantes: • forte puissance de sortie (4 x 40W max.), • sortie de préamplificateur pour la connexion d’un amplificateur, •...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Mode d´emploi  français Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 77: Montage Mécanique

    Montage mécanique Un lieu de montage pour l’autoradio a été prévu par le fabricant dans la plupart des véhicules. Le lieu du montage a été choisi du point de vue de la sécurité. Pour cette raison, il est conseillé de monter la radio du véhicule à l´endroit prévu à...
  • Page 78: Démontage Et Montage De La Façade

    Mode d´emploi  français Démontage et montage de la façade La façade peut être enlevée de façon à éviter que l’appareil puisse être volé. • Avant d’enlever la façade, appuyez sur la touche (1) pour mettre l’appareil hors service. • Appuyez sur la touche (16) et ouvrez la façade.
  • Page 79: Installation Dans La Baie Radio

    Installation dans la baie radio • Enlevez la façade. • Dégagez avec précaution le cadre en plastique de la façade de l’appareil en le pliant légèrement vers l’extérieur et retirez-le. 182mm 53mm • Dévissez les deux vis de retenue du lecteur de CD (figure 1, point 1). •...
  • Page 80: Démontage

    Mode d´emploi  français Fixez en plus l’appareil à l’aide de la vis sans tête située au dos de l’appareil pour le protéger contre les chocs. Une telle fixation est déjà prévue dans la plupart des véhicules. Si tel n´est pas le cas, veuillez fixer l’appareil à l’aide du ruban en tôle perforée.
  • Page 81: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements qui en découlent, le pôle négatif (masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le raccordement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé l’appareil et vérifié...
  • Page 82: Connexion Des Haut-Parleurs Et De L'alimentation En Courant

    Mode d´emploi  français Connexion des haut-parleurs et de l’alimentation en courant Le syntoniseur CD est muni d’un connecteur ISO. Il est possible de brancher les véhicules munis d’un tel connecteur directement sur l’appareil si l’affectation des connecteurs est identique (veuillez vérifier d’abord!) Si l’affectation des connecteurs ne correspond pas, le branchement s’effectue par un adaptateur.
  • Page 83: Branchement De L'antenne

    • La prise courant continu +12V (4) doit être raccordée à un câble qui fournit en permanence un courant de 12V, également allumage éteint (borne 30 du réseau de bord). Cette connexion sert à mémoriser les réglages utilisateur, l´heure etc. •...
  • Page 84: Connexion Des Sorties Line

    Mode d´emploi  français Connexion des sorties LINE Le syntoniseur CD dispose d’une sorties LINE pour la connexion d’un amplificateur. Pour la connexion des douilles cinch, n’utilisez que des câbles cinch blindés adaptés à cet effet. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Veillez à...
  • Page 85: Utilisation

    Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec ce mode d’emploi. Vérifiez encore une fois si toutes les connexions ont été effectuées de manière correcte. Une fois le test terminé, reconnectez le pôle négatif de la batterie de bord. Mise en service générale •...
  • Page 86 Mode d´emploi  français La touche DISP (8) permet en outre de régler manuellement l´heure.  L´heure s´affiche automatiquement en captant une station RDS qui envoie également les heures dans les données RDS. Appuyez sur la touche DISP (8) jusqu´à ce que l’heure s´affiche sur l´écran LCD (15). Appuyez sur la touche DISP (8) à...
  • Page 87: Réglages Du Menu

    • Touche RESET (28) Cette touche remet tous les réglages aux réglages d’usine. Actionnez cette touche dans les cas suivants: - après avoir terminé l’installation et la connexion, - lorsque l’appareil ne réagit plus aux commandes des touches, - lorsque l’écran n’affiche que des caractères incompréhensibles, Réglages du menu •...
  • Page 88 Mode d´emploi  français DSP OFF : Le processeur de signaux numériques est désactivé. POP M : La caractéristique sonore est adaptée à la musique pop ROCK M : La caractéristique sonore est adaptée à la musique rock. CLASS M : La caractéristique sonore est adaptée à la musique classique. FLAT M : Le DSP est allumé...
  • Page 89 SEEK 1/2 SEEK 1 : La recherche de stations s’arrête à la détection de la prochaine station convenable, même si l’on maintient encore enfoncée la touche UP ou DOWN (11). SEEK 2 : La recherche de stations ne s’arrête qu’à la détection de la prochaine station convenable quand la touche UP ou DOWN (11) a été...
  • Page 90: Mode Radio

    Le sigle RDS signifie système de données radio, c’est-à-dire que des informations supplémentaires imperceptibles et codées sont émises par l’émetteur UKW RDS Votre syntoniseur CD-7630 est capable d’exploiter ces données codées qui sont émises par presque toutes les stations radio.
  • Page 91 Nom du programme (PS) Cette information indique au récepteur la station qu’il est en train de capter. Elle est directement affichée sur l’écran de l’autoradio, par ex. ADO FM. Fréquences alternatives (AF) Transmission d’une liste contenant des fréquences alternatives émettant le même programme. Si la station recue devient trop faible, le récepteur détecte à...
  • Page 92: Fonction Des Touches Individuelles

    Mode d´emploi  français Fonction des touches individuelles • Touches de recherche des stations 1-6 (4) En appuyant brièvement sur ces touches vous pouvez directement sélectionner une station mémorisée auparavant. Pour mémoriser une station que vous venez d’écouter, simplement presser la touche souhaitée pour plus d’une seconde.
  • Page 93 • Touche TA (6) Appuyez une fois brièvement sur la touche TA (6) > TA est activé Appuyez de nouveau sur la touche > TA est éteint. Lors de la réception d’une station de radioguidage, «TP» = Traffic Programm est affiché sur l’écran. Si la touche TA est activée, le sigle TA apparaît sur l’écran.
  • Page 94 Mode d´emploi  français • Touche BAND (10) Cette touche permet de sélectionner la bande passante du composant radio. Vous pouvez choisir entre 3 bandes passantes FM: FM1 > FM2 > FM3  6 stations peuvent être mémorisées sur les touches de recherche des stations 1-6 (4) sur chacune des trois bandes passantes.
  • Page 95: Mode Cd

    Mode CD • Touches (11) Ces touches servent à sélectionner les différents titres d’un CD et à rechercher un certain passage dans un titre de  Les flèches sur les touches indiquent le sens de recherche (vers le haut et vers le bas). Appuyez brièvement sur ces touches pour passer au titre suivant ou précédent.
  • Page 96 Mode d´emploi  français • Touche RDM (22) Appuyez sur cette touche pour activer la lecture aléatoire. Les plages sont lues dans un ordre aléatoire. RDM ON apparaît sur l’écran. Réappuyez sur la touche RDM (22) pour désactiver cette fonction. RDM OFF apparaît sur l’écran. La lecture s’effectue de nouveau normalement à...
  • Page 97 Recherche de titres - Appuyez deux fois sur la touche A/PS (12) pour activer la recherche de titres. FILE SCH apparaît sur l´écran. - Appuyez sur la touche SELECT (2), la première structure du fichier est affichée. - En actionnant le bouton de réglage VOLUME (3) vous pouvez sélectionner le fichier souhaité. - Appuyez encore une fois sur la touche SELECT (2).
  • Page 98: Mode Usb/Carte Mémoire

    Mode d´emploi  français Mode USB/carte mémoire L’appareil est doté d’un port USB et d’un lecteur de carte mémoire pour cartes SD/MMC. Il est possible de lire des fichiers MP3 ou WMA stockés sur ces média.  En raison des innombrables appareils différents munis de ports USB et d’interfaces carte mémoire et de leurs fonctions parfois très spécifiques aux fabricants, il n’est pas possible de garantir que tous les supports soient reconnus et toutes les possibilités d’utilisation quant à...
  • Page 99: Maintenance

    Maintenance Vérifiez régulièrement la sécurité technique du syntoniseur de CD, assurez-vous entre autres régulièrement que le câble de raccordement et le boîtier ne sont pas endommagés. S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
  • Page 100: Elimination

    Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Dépannage Avec le syntoniseur CD-7630 Renkforce, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
  • Page 101 Perturbation lors de la reproduction en mode radio et CD : • Des perturbations entrent dans l’appareil par la ligne positive. Monter un élément d’antiparasitage dans la ligne positive. Le cas échéant, déparasiter la voiture au moyen de capuchons de bougie, doigt de distributeur d’allumage supplémentaires etc.
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mode d´emploi  français Généralités Tension de service ............12V= (10,8-15,6V=) Consommation de courant ..........7A (max.) Fusible ................Fusible plat de voiture 10A Puissance de sortie ............4 x 40W (max.) Impédance de haut-parleur ..........4-8 ohms LINE OUT ................
  • Page 104 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing  Nederlands Pagina Inleiding ................................105 Bedieningselementen ............................106 Voorgeschreven gebruik ............................ 108 Productbeschrijving ............................109 Verklaring van symbolen ............................ 109 Veiligheidsvoorschriften ............................. 110 Mechanische inbouw ............................111 Inbouwplaats ............................... 111 Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel ................112 Inbouw in de radioschacht .........................
  • Page 105: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 106: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Gebruiksaanwijzing  Nederlands (1-6)
  • Page 107 Toets Toets SELECT Draaiknop VOLUME Stationtoetsen 1-6 Toets AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Toets TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Toets PTY (PROGRAM TYPE) Toets DISP (DISPLAY) Toets MODE (10) Toets BAND (11) Toetsen (12) Toets A/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Toets SCAN (14) Toets MUT (MUTE) (15) LCD-scherm (16)
  • Page 108: Voorgeschreven Gebruik

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands De Renkforce CD-7630 CD-tuner is bestemd voor het ontvangen van radiozenders in voertuigen, audio-CD´s en audiogegevens van geschikte geheugenmedia af te spelen en de op deze manier verkregen audiosignalen te versterken. Het apparaat moet voor het afspelen op luidsprekers worden aangesloten.
  • Page 109: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Dit apparaat is voorzien van een afneembaar front (bedieningspaneel), FM-stereo-radiogedeelte, een USB- interface, een MMC/SD-kaartlezer en een CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA-speler met de volgende kenmerken: • Hoog uitgangsvermogen (4 x 40W max.) • Voorversterkeruitgang voor de aansluiting van een vermogenversterker • Front AUX IN voor aansluiting van externe audiobronnen •...
  • Page 110: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gebruiksaanwijzing  Nederlands Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Page 111: Mechanische Inbouw

    Mechanische inbouw In de meeste auto´s is af fabriek een inbouwplaats voor de autoradio aanwezig. De keuze voor deze inbouwplaats is vanuit veiligheidstechnisch oogpunt gemaakt. Daarom is het verstandig de autoradio op deze plek in te bouwen. Het toestel heeft een DIN-montageopening met de afmetingen 182x53 mm nodig. Deze afmetingen zijn genormeerd en worden normaal gesproken door alle autofabrikanten aangehouden.
  • Page 112: Afnemen En Aanbrengen Van Het Bedieningspaneel

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel Ter voorkoming van diefstal kan het front van het apparaat worden genomen. • Voordat u het frontgedeelte afneemt, drukt u op toets (1) om het apparaat uit te schakelen. • Druk op de toets (16) en klap het frontpaneel open.
  • Page 113: Inbouw In De Radioschacht

    Inbouw in de radioschacht • Neem het frontpaneel af. • Maak het kunststof frame aan de voorkant van het apparaat voorzichtig los door het iets naar buiten te buigen en van het apparaat te trekken. 182mm 53mm • Verwijder de twee borgmoeren van de CD-drive (afb. 1, punt 1). •...
  • Page 114: Demontage

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Beveilig het apparaat extra tegen schokken met de schroefpennen aan de achterkant van het apparaat. Bij de meeste voertuigen is een dergelijke beveiliging reeds aanwezig. Mocht dit bij uw auto niet het geval zijn, dan dient u het apparaat met de meegeleverde geperforeerde strip te bevestigen. Ga bij de bevestiging te werk zoals weergegeven op de volgende afbeelding: Demontage •...
  • Page 115: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Om kortsluiting en daaruit voortkomende schade aan het apparaat te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de negatieve pool (massa) van de accu worden afgeklemd. Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
  • Page 116: Aansluiting Van De Luidsprekers En De Stroomvoorziening

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiting van de luidsprekers en de stroomvoorziening De CD-tuner beschikt over een ISO-systeemstekker. Voertuigen die met een dergelijke systeemstekker zijn uitgevoerd, kunnen bij een gelijke stekkerbezetting (vooraf controleren!) rechtstreeks met het apparaat worden verbonden. Bij een andere stekkerbezetting moet de aansluiting met behulp van een adapter worden uitgevoerd.
  • Page 117: Aansluiting Van De Antenne

    • De aansluiting continu stroom +12V (4) moet met een kabel worden verbonden die ook bij uitgeschakeld contact permanent 12V levert (klem 30 van het boordnet). Deze aansluiting wordt gebruikt voor het opslaan van de gebruikersinstellingen, de tijd, enz. • De antennestuuruitgang (5) levert bij ingeschakeld apparaat een spanning van +12V.
  • Page 118: Aansluiting Van De Line-Uitgangen

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiting van de LINE-uitgangen De CD-tuner beschikt over een LINE-uitgang voor de aansluiting van een vermogensversterker. Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-kabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Houd de lengte van de aansluitkabels zo kort mogelijk.
  • Page 119: Bediening

    Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Klem na de controle de minpool van de boordaccu weer aan. Algemene bediening •...
  • Page 120 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Met de toets DISP (8) is ook een handmatige instelling van de tijd mogelijk.  De tijd wordt bij ontvangst van een RDS-zender, die ook de tijdgegevens in de RDS-data meezendt, automatisch ingesteld. - Druk op de toets DISP (8), totdat de tijd in het LC-display (15) verschijnt. - Druk nogmaals op de toets DISP (8) en houd deze ingedrukt tot de tijd begint te knipperen.
  • Page 121: Menu-Instellingen

    • Toets RESET (28) Deze toets zet alle instellingen op de in de fabriek ingestelde waarden terug. Druk op deze toets in de volgende gevallen: - na voltooiing van de inbouw- en aansluitwerkzaamheden - wanneer het apparaat niet meer op toetsbedieningen reageert - wanneer op het display ondefinieerbare tekens worden weergegeven Menu-instellingen •...
  • Page 122 Gebruiksaanwijzing  Nederlands DSP OFF: De digitale signaalprocessor is uitgeschakeld. POP M: De klankkarakteristiek is aan popmuziek aangepast ROCK M: De klankkarakteristiek is aan rockmuziek aangepast. CLASS M: De klankkarakteristiek is aan klassieke muziek aangepast. FLAT M: De DSP is ingeschakeld, maar er vindt geen klankaanpassing plaats. LOUD ON/OFF LOUD ON: De loudness-schakeling is geactiveerd.
  • Page 123 SEEK 1/2 SEEK 1: Het zoeken naar zenders stopt bij de volgende goed ontvangen zender, ook wanneer de toets DOWN (11) verder ingedrukt gehouden wordt. SEEK 2: Het zoeken naar zenders stopt bij de volgende goed ontvangen zender, ook wanneer de toets UP resp. DOWN (11) wordt losgelaten.
  • Page 124: Radiomodus

    De afkorting RDS betekent Radio Data Systeem, d.w.z. dat er onhoorbare, gecodeerde extra informatie via de FM RDS zender wordt meegestuurd. U heeft met de CD-7630 een CD-tuner die in staat is deze gecodeerde gegevens, die door bijna alle omroepen worden uitgezonden, te verwerken.
  • Page 125 Programma Servicenaam (PS) Deze informatie geeft de ontvanger aan welke zender momenteel wordt ontvangen. Deze wordt direct op het display van de autoradio weergegeven, bijv. RADIO 3FM. Alternatieve frequenties (AF) Er wordt een lijst van alternatieve frequenties meegestuurd die hetzelfde programma uitzenden. Wanneer de ontvangen zender te zwak wordt, kan de ontvanger dit herkennen aan het AF-signaal op welke frequenties hij naar een zender moet zoeken die beter te ontvangen is.
  • Page 126 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Functie van de afzonderlijke toetsen • Stationtoetsen 1-6 (4) Door een korte druk op deze toetsen kan men direct een van tevoren opgeslagen zender selecteren. Om een net beluisterde zender op te slaan moet gewoon de gewenste toets langer dan 1 seconde ingedrukt worden. ...
  • Page 127 • Toets TA (6) Toets TA (6) één keer kort indrukken > TA is ingeschakeld Toets nog een keer indrukken > TA is uitgeschakeld Wanneer een zender met verkeersberichten wordt ontvangen, wordt op het display TP= Traffic Program weergegeven. Bij een ingedrukte TA-toets verschijnt de afkorting TA op het display. Nu kunnen alleen nog zenders met verkeersbericht-code worden ontvangen.
  • Page 128 Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets BAND (10) Met deze toets wordt het bandbereik van het radiogedeelte gekozen. Er staan 3 FM-bereiken ter beschikking: FM1 > FM2 > FM3  Op elk van de drie bandbereiken kunnen 6 zenders op de stationtoetsen 1-6 (4) worden opgeslagen. •...
  • Page 129: Cd-Modus

    CD-modus • Toetsen (11) Deze toetsen dienen voor de keuze van de afzonderlijke nummers van een CD resp. voor het zoeken naar een bepaalde passage binnen een liedje.  De pijlen op de toetsen geven de zoekrichting (vooruit resp. achteruit) aan. Druk de toetsen kort om naar de volgende of vorige track te springen.
  • Page 130 Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets RDM (22) Druk op deze toets om de toevalsfunctie te activeren. De tracks worden in een toevallige volgorde weergegeven. Op het display verschijnt RDM ON. Om deze functie weer uit te schakelen drukt u nog een keer op RDM (22). Op het display verschijnt RDM OFF. De weergave wordt vanaf hier weer normaal uitgevoerd.
  • Page 131 Zoeken naar titels - Druk twee keer op de toets A/PS (12) om het zoeken van titels te activeren. Op de display verschijnt FILE SCH. - Druk op de toets SELECT (2), de eerste directorystructuur wordt weergegeven. - Met de draaiknop VOLUME (3) kunt u de gewenste directory selecteren. - Druk nog een keer op de SELECT toets (2).
  • Page 132: Usb/Geheugenkaart-Modus

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands USB/geheugenkaart-modus Het apparaat heeft een USB-interface en een geheugenkaartlezer voor SD/MMC-kaarten. MP3- of WMA-bestanden die op deze media opgeslagen zijn, kunnen weergegeven worden.  Vanwege de grote verscheidenheid van apparaten met USB- en SD/MMC-kaartinterfaces en hun soms erg fabricagespecifieke functies kan niet gegarandeerd worden dat alle media herkend worden en alle bedieningsmogelijkheden in combinatie met dit apparaat beschikbaar zijn.
  • Page 133: Onderhoud

    Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de CD-tuner. Kijk het aansluitsnoer en de behuizing op beschadigingen na. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Verbinding met boordnet verbreken! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 134: Afvalverwijdering

    Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden. Verhelpen van storingen Met de Renkforce CD-7630 CD-tuner heeft u een betrouwbaar product aangeschaft dat volgens de nieuwste technische inzichten is vervaardigd. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
  • Page 135 Storingen bij radio- en CD-weergave: • Storingen komen via de pluskabel in het apparaat terecht. Extra ontstoringsfilter in de pluskabel inbouwen. Auto evt. met extra ontstoringsstekkers, verdelervingers enz. ontstoren. Bij het indrukken van de stationtoetsen hoort men slechts ruis: • Geen zender geprogrammeerd.
  • Page 136: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gebruiksaanwijzing  Nederlands Algemeen Voedingsspanning ............. 12V= (10,8-15,6V=) Stroomverbruik ..............7A (max.) Zekering ................Vlakke autozekering 10A Uitgangsvermogen ............4 x 40W (max.) Luidsprekerimpedantie ............4-8 Ohm LINE OUT ................1,5V/10 kOhm Interfaces ................USB en SD/MMC-Card Afmetingen ................. 188 x 58 x 193mm Gewicht ................

Ce manuel est également adapté pour:

37 23 70

Table des Matières