Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Twintalker 3700 DUO PACK
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI
/ UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V2.0
AE63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom Twintalker 3700 DUO PACK

  • Page 1 Twintalker 3700 DUO PACK USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI / UŽÍVATEL ’SKÝ...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Page 3: Intended Purpose

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INTRODUCTION Thank you for purchasing the TOPCOM Twintalker 3700. It’s a short range, low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker 3700 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    TOPCOM TWINTALKER 3700 POISONING DANGER • Keep batteries away from small children LEGAL • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
  • Page 5: Getting Started

    TOPCOM TWINTALKER 3700 GETTING STARTED 8.1 REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP 1.To remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). 2.When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.
  • Page 6: Lcd Display Information

    TOPCOM TWINTALKER 3700 LCD DISPLAY INFORMATION TX icon - Displayed when transmitting a signal RX icon - Displayed when receiving a signal Channel number CTCSS code Speaker volume indicator Lock icon - Displayed when the keypad is locked. Battery charge level indicator...
  • Page 7: Changing Channels

    TOPCOM TWINTALKER 3700 USING THE TWINTALKER 3700 13.1 TURNING THE UNIT ON/OFF • To activate; press and hold . The unit will “beep” and the LCD Screen will display the current channel. • To switch off; press and hold again. The unit will “beep” and the LCD Screen will turn blank.
  • Page 8: Channel Scan

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 MONITOR You can use the MONITOR feature to check for weaker signals in the current channel. • Press simultaneous to activate channel monitoring. • Press to stop monitoring. 13.8 VOX SELECTION The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you.
  • Page 9: Button Lock

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 KEY-TONE ON/OFF When a button is pressed, the unit will beep briefly. To set the key-tone. • Press 6 times. ‘to’ will be displayed. • Press to enable (ON) or disable the Roger-beep (OF). • Press to confirm your selection and return to the standby mode.
  • Page 10: Technical Specifications

    WARRANTY 15.1 WARRANTY PERIOD Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 11: Ce-Markering

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INLEIDING Hartelijk dank voor het aanschaffen van de TOPCOM Twintalker 3700. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een kort bereik en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    TOPCOM TWINTALKER 3700 VERGIFTIGINGSGEVAAR • Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen REGELGEVING • In bepaalde landen is het verboden om onder het rijden uw PMR te gebruiken. Ga in dit geval aan de kant staan voordat u het toestel gebruikt.
  • Page 13: De Riemclip Verwijderen/Installeren

    TOPCOM TWINTALKER 3700 BEGINNEN 8.1 DE RIEMCLIP VERWIJDEREN/INSTALLEREN 1.Druk de riemclip (B) in de richting van de antenne terwijl u het lipje van de clip (A) naar buiten trekt, om de clip van het toestel te verwijderen. 2.Bij het weer aanbrengen van de riemclip geeft een hoorbare klik aan dat de riemclip op zijn plaats is vergrendeld.
  • Page 14: Informatie Lcd-Display

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMATIE LCD-DISPLAY TX-pictogram – Wordt getoond bij het zenden van een signaal RX-pictogram – Wordt getoond bij het ontvangen van een signaal Kanaalnummer CTCSS-code Indicator luidsprekervolume Vergrendelpictogram – Wordt getoond als het toetsenbord is vergrendeld Indicator laadniveau batterijen VOX-pictogram –...
  • Page 15: Het Toestel In- En Uitschakelen (Aan/Uit)

    TOPCOM TWINTALKER 3700 DE TWINTALKER 3700 GEBRUIKEN 13.1 HET TOESTEL IN- EN UITSCHAKELEN (AAN/UIT) • Inschakelen: druk op en houd de toets ingedrukt. Het toestel zal gaan "piepen" en het LCD-scherm zal het huidige kanaal weergeven. • Uitschakelen: druk op en houd de toets weer ingedrukt.
  • Page 16: Roger-Pieptoon In/Uitschakelen

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 MONITOR U kunt de MONITOR-functie gebruiken om op het huidige kanaal te zoeken naar zwakkere signalen. • Druk tegelijkertijd op en op om de monitor-functie in te schakelen. • Druk op om het monitoren te stoppen.
  • Page 17: Toetstoon In/Uitschakelen

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 TOETSTOON IN/UITSCHAKELEN U hoort een korte pieptoon bij het indrukken van een toets. Toetstoon instellen. • Druk 6 keer op . ‘to’ verschijnt op de display. • Druk op om de Roger-pieptoon in te schakelen (ON), of op om de Roger-pieptoon uit te schakelen (OFF).
  • Page 18: Technische Specificaties

    GARANTIE 15.1 GARANTIETERMIJN Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 19: Généralités

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté le TOPCOM Twintalker 3700. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance et de faible portée dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker 3700 fonctionne sur les fréquences réservées aux talkies-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service, comme mentionné...
  • Page 20: Remarques

    TOPCOM TWINTALKER 3700 RISQUES D'EMPOISONNEMENT • Tenez les piles hors de portée des enfants. MENTION LÉGALE • Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil. • À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande. L'utilisation de l'appareil doit se faire conformément aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
  • Page 21: Pour Commencer

    TOPCOM TWINTALKER 3700 POUR COMMENCER 8.1 MANIPULATION DU CLIP DE CEINTURE 1.Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (A). 2.Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement verrouillé.
  • Page 22: Informations Apparaissant Sur L'écran Lcd

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMATIONS APPARAISSANT SUR L'ÉCRAN LCD Icône TX - apparaît lors de la transmission d'un signal Icône RX - apparaît lors de la réception d'un signal Numéro de canal Code CTCSS Indicateur du volume du haut-parleur Icône de verrouillage - apparaît lorsque le clavier est verrouillé...
  • Page 23: Activation Et Désactivation De L'appareil

    TOPCOM TWINTALKER 3700 UTILISATION DU TWINTALKER 3700 13.1 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'APPAREIL • Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD affichera le canal actuel. • Pour désactiver l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée.
  • Page 24: Sélection Du Mode Vox

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 MONITORING La fonction MONITORING permet de détecter les signaux faibles du canal actuel. • Appuyez simultanément sur pour activer le monitoring des canaux. • Appuyez sur pour arrêter le monitoring. 13.8 SÉLECTION DU MODE VOX Le talkie-walkie est capable de transmettre en mode commande vocale (VOX). Dans ce mode, l'équipement radio transmet un signal lorsqu'il est activé...
  • Page 25: Activation/Désactivation De La Tonalité Des Touches

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA TONALITÉ DES TOUCHES Lorsque vous appuyez sur une touche, l'appareil émet un bip court. Pour régler la tonalité des touches: • Appuyez 6 fois sur . "to" s'affiche. • Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver le Roger Beep (OFF).
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    15.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Page 27: Ce-Kennzeichnung

    TOPCOM TWINTALKER 3700 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des TOPCOM Twintalker 3700 entschieden haben. Es ist ein Kurzstrecken- Funkgerät, bei dem keine anderen Kosten außer den geringen Betriebskosten zum Aufladen der Batterien entstehen. Der Twintalker 3700 sendet über Betriebsfunkfrequenzen (PMR) und kann in jedem Land benutzt werden, in dem dieser Dienst, wie auf der Verpackung und in der Bedienungsanleitung beschrieben, erlaubt ist.
  • Page 28: Reinigung Und Wartung

    TOPCOM TWINTALKER 3700 VERGIFTUNGSGEFAHR • Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. VORSCHRIFTEN • In einigen Ländern ist es verboten, ein Sprechfunkgerät während des Führens eines Fahrzeuges zu benutzen. Halten Sie in diesen Fällen an, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 29: Erste Schritte

    TOPCOM TWINTALKER 3700 ERSTE SCHRITTE 8.1 GÜRTELCLIP ENTFERNEN / BEFESTIGEN 1.Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Clips ziehen (A). 2.Wenn Sie den Gürtelclip wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelclip in ihrer Position eingerastet ist.
  • Page 30 TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMATION LCD-DISPLAY TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird Kanal CTCSS-Code Lautstärke des Lautsprechers Lock-Symbol - Wird angezeigt, wenn die Tastatursperre aktiv ist Batteriestandsanzeige VOX-Symbol - Wird im sprachgesteuerten (Vox) Modus angezeigt...
  • Page 31: Das Gerät Ein-/Ausschalten

    TOPCOM TWINTALKER 3700 VERWENDEN DES TWINTALKER 3700 13.1 DAS GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN • Zum Aktivieren: Halten Sie die Taste gedrückt. Das Gerät „piept“ und im LCD-Schirm wird der aktuelle Kanal angezeigt. • Zum Ausschalten: Halten Sie die Taste erneut gedrückt. Das Gerät „piept“ und der LCD-Schirm schaltet sich aus.
  • Page 32: Vox-Auswahl

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 ÜBERWACHUNG Mit der ÜBERWACHUNGS-Funktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal suchen. • Drücken Sie gleichzeitig, um die Kanalüberwachung zu aktivieren. • Drücken Sie , um die Überwachung zu beenden. 13.8 VOX-AUSWAHL Das Funkgerät ist für sprachaktivierte (VOX) Übertragungen geeignet. Im VOX-Modus sendet das Funkgerät ein Signal, wenn es von Ihrer Stimme oder einem anderen Geräusch in Ihrer Nähe aktiviert wird.
  • Page 33: Kopfhörer Anschliessen

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 TASTENTON EIN/AUS Wenn eine Taste gedrückt wird, piept das Gerät kurz. Einstellen des Tastentons. • Drücken Sie sechsmal . ‘to’ erscheint im Display. • Drücken Sie zum Aktivieren des Bestätigungstons (ON) oder zum Deaktivieren (OFF). • Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren.
  • Page 34: Technische Daten

    GARANTIE 15.1 GARANTIEZEIT Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la unidad TOPCOM Twintalker 3700. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia que no tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El TwinTalker 3700 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualquier país en el que esté...
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    TOPCOM TWINTALKER 3700 RIESGO DE ENVENENAMIENTO • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. CUESTIONES LEGALES • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato.
  • Page 37: Instalación De Las Pilas

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INTRODUCCIÓN 8.1 RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CLIP DEL CINTURÓN 1.Empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena y tirar de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad. 2.Al volver a instalar el clip del cinturón un clic indicará que está...
  • Page 38: Recargar Las Baterías

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMACIÓN DE LA PANTALLA LCD Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señal Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señal Número de canal Código CTCSS Indicador de volumen del altavoz Icono de bloqueo - En pantalla cuando el teclado está bloqueado...
  • Page 39: Encendido Y Apagado De La Unidad

    TOPCOM TWINTALKER 3700 USO DEL TWINTALKER 3700 13.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD • Mantener presionado para activar la unidad. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual. • Volver a mantener presionado para desactivar la unidad. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD se apagará.
  • Page 40: Tonos De Llamada

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 MONITOR La función de MONITOR se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo. • Presionar de manera simultánea para activar el rastreo del canal. • Presione para detener el rastreo. 13.8 SELECCIÓN DE VOX El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX).
  • Page 41: Bloqueo De Botones

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL TONO DE LAS TECLAS Al presionar un botón la unidad emitirá un breve pitido. Para establecer el tono de las teclas: • Presionar 6 veces, aparecerá en pantalla «to». • Presionar para activar (ON) o desactivar (OFF) el pitido Roger.
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    15.1 PERÍODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Page 43: Avsedd Användning

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INLEDNING Tack för dit köp av TOPCOM Twintalker 3700. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. TwinTalker 3700 fungerar på privata mobilradiofrekvenser och kan användas i alla länder där servicen är godkänd enligt anvisningar på...
  • Page 44: Rengöring Och Underhåll

    TOPCOM TWINTALKER 3700 FÖRGIFTNINGSFARA • Förvara batterierna utom räckhåll för små barn LAGSTIFTNING • I vissa länder är det förbjudet att använda din PMR vid bilkörning. Lämna i så fall vägen innan du använder apparaten. • Stäng AV din apparat ombord på flyg när du ombeds att göra det. All användning av apparaten måste vara i enlighet med flygbolagens föreskrifter eller besättningens instruktioner.
  • Page 45: Komma Igång

    TOPCOM TWINTALKER 3700 KOMMA IGÅNG 8.1 TA BORT/SÄTT PÅ BÄLTESKLÄMMAN 1.För att ta bort klämman från apparaten ska du föra bältesklämman (B) mot antennen samtidigt som du drar i klämmans flik (A). 2.När bältesklämman sätts tillbaka indikerar ett klick-ljud att bältesklämman är låst i sitt läge.
  • Page 46 TOPCOM TWINTALKER 3700 LCD-TECKENFÖNSTERINFORMATION TX-ikon - Visas när en signal sänds RX-ikon - Visas när en signal tas emot Kanalnummer CTCSS-kod Högtalarvolymindikator Lås ikon - Visas när knappsatsen är låst. Indikator som anger batteriets laddningsnivå VOX-ikon - Visas i röstkontrollerat (Vox) läge Avsökningsikon - Visas när sökläget är aktivt...
  • Page 47 TOPCOM TWINTALKER 3700 ANVÄNDNING AV TWINTALKER 3700 13.1 SLÅ PÅ/AV APPARATEN • För att aktivera, tryck och håll . Apparaten ”piper” och LCD-skärmen visar den nuvarande kanalen. • För att stänga av, tryck och håll igen. Apparaten ”piper” och LCD-skärmen släcks.
  • Page 48 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 ÖVERVAKNING Du kan använda MONITOR-funktionen för att kontrollera svagare signaler på den innevarande kanalen. • Tryck samtidigt för att aktivera kanalövervakningen. • Tryck för att stoppa övervakningen. 13.8 VOX-VAL PMR har möjlighet till röstaktiverad (VOX)-sändning. I VOX-läge kan radion sända en signal när den aktiveras av din röst eller annat ljud kring dig.
  • Page 49 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 NYCKELSIGNAL PÅ/AV När en knapp trycks in, piper apparaten lätt. Inställning av nyckel-signalen. • Tryck 6 gånger. "to" visas. • Tryck för att aktivera (PÅ) eller avaktivera Roger-pipet (AV). • Tryck för att bekräfta ditt val och återgå till viloläget.
  • Page 50: Tekniska Specifikationer

    TOPCOM TWINTALKER 3700 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Kanaler CTCSS Frekvens 446.00625MHz - 446.09375 MHz Räckvidd Upp till 3 km (öppen terräng) PMR-batterier 3 x AAA alkaliska eller NiMh laddningsbara Sändningsström =< 500mW ERP Moduleringstyp FM - F3E Kanaldelning 12,5 Khz Channel Frequency Chart:...
  • Page 51: Personlig Sikkerhed

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INTRODUKTION Tak for dit køb af TOPCOM Twintalker 3700. Det er radiokommunikationsudstyr med lav effekt og kort rækkevidde, som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. TwinTalker 3700 fungerer på "Private Mobile Radio"-frekvenser og kan bruges i alle lande, hvor denne tjeneste er godkendt, hvilket fremgår af emballagen og denne vejledning.
  • Page 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    TOPCOM TWINTALKER 3700 FORGIFTNINGSFARE • Batterier må ikke være tilgængelige for små børn. JURIDISK • I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører bil. Hvis det er tilfældet, skal du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret.
  • Page 53: Isætning Af Batterier

    TOPCOM TWINTALKER 3700 SÅDAN KOMMER DU I GANG 8.1 AFMONTERING/MONTERING AF BÆLTECLIPS 1.Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (B) i retning af antennen, mens du trækker i tappen (A) på clipsen. 2.Ved genmontering af bælteclipsen betyder et klik, at bælteclipsen er låst på...
  • Page 54: Batteriladeniveau/Indikation Af Lav Batterikapacitet

    TOPCOM TWINTALKER 3700 OPLYSNINGER I LCD-DISPLAYET TX-ikon - vises når der sendes et signal RX-ikon - vises når der modtages et signal Kanalnummer CTCSS-kode Højttalerlydstyrkeindikator Låseikon - vises når tastaturet er låst Ladeniveauindikator for batteri VOX-ikon - vises i stemmestyret tilstand (Vox) Scan-ikon - vises når scan-tilstand er aktiv...
  • Page 55 TOPCOM TWINTALKER 3700 BRUG AF TWINTALKER 3700 13.1 TÆND/SLUK ENHEDEN (ON/OFF) • Aktiver enheden ved at trykke på og holde den inde. Enheden "bipper", og LCD-skærmen viser den aktuelle kanal. • Deaktiver enheden ved at trykke på og holde den inde igen. Enheden "bipper", og LCD-skærmen går ud.
  • Page 56 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 OVERVÅGNING Du kan bruge OVERVÅGNINGS-funktionen til at kontrollere for svagere signaler på den aktuelle kanal. • Tryk på samtidig for at aktivere kanalovervågning. • Tryk på for at standse overvågningen. 13.8 VALG AF VOX PMR-enheden kan afsende stemmeaktiverede transmissioner (VOX). VOX-tilstand afsender radioen et signal, når den aktiveres af din stemme eller andre lyde i omgivelserne omkring dig.
  • Page 57 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 KNAPTONE ON/OFF Når der trykkes på en knap, bipper enheden kortvarigt. Sådan indstilles knaptonen. • Tryk på 6 gange. 'to' vises. • Tryk på for at aktivere (ON) eller deaktivere bekræftelsesbip (OF). • Tryk på for at bekræfte dit valg og vende tilbage til standby-tilstand.
  • Page 58: Tekniske Specifikationer

    GARANTI 15.1 GARANTIPERIODE Der er 24 måneders garanti på Topcom-enheder. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af en kopi af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.
  • Page 59: Tiltenkt Bruk

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INNLEDNING Gratulerer med anskaffelsen av TOPCOM Twintalker 3700. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. TwinTalker 3700 virker på private mobilradiofrekvenser, og kan brukes i alle land der tjenesten er godkjent, som det fremgår av pakningsmateriellet og i denne håndboken.
  • Page 60: Rengjøring Og Vedlikehold

    TOPCOM TWINTALKER 3700 FARE FOR FORGIFTNING • Hold batterier utenfor små barns rekkevidde JURIDISK • I noen land er det forbudt å bruke PM-radio mens du fører et motorkjøretøy. I slike tilfeller kjører du ut av veien og stanser før du bruker utstyret.
  • Page 61: Komme I Gang

    TOPCOM TWINTALKER 3700 KOMME I GANG 8.1 FJERNE/MONTERE BELTEKLIPSEN 1.For å fjerne belteklipsen fra enheten trykker du belteklipsen (B) mot antenna mens du løfter på klipsfliken (A). 2.Når du setter belteklipsen på igjen, vil et klikk signalisere at klipsen er låst i riktig stilling.
  • Page 62: Lade Batteriene

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMASJON PÅ LCD-DISPLAYET TX-ikon - vises når du sender et signal RX-ikon - vises når du mottar et signal Kanalnummer CTCSS-kode Indikator for høyttalervolum Låseikon - vises når tastelåsen er aktivert. Indikator for batteriladenivå VOX-ikon - vises i stemmestyrt (Vox) modus Skanneikon - vises når skannemodus er aktivert...
  • Page 63: Motta Et Signal

    TOPCOM TWINTALKER 3700 BRUK AV TWINTALKER 3700 13.1 SLÅ ENHETEN PÅ/AV • For å slå enheten på, trykk inn og hold på . Enheten vil avgi en pipelyd, og LCD-displayet viser gjeldende kanal. • For å slå enheten av, trykk inn og hold på...
  • Page 64 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 LYTTE Du kan bruke lyttefunksjonen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanalen. • Trykk på samtidig for å aktivere kanallytting. • Trykk på for å stoppe lyttingen 13.8 VOX-AKTIVERING PM-radioen er i stand til å foreta stemmeaktivert (VOX) sending. I stemmestyrt modus vil radioen sende et signal når den aktiveres av stemmen din eller av annen lyd omkring deg.
  • Page 65: Koble Til Hodetelefoner

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 TASTETONE PÅ/AV For hver tast som trykkes, kan enheten gi et lite pip. Slik stiller du inn tastetoner. • Trykk 6 ganger. "to" vises på displayet. • Trykk på for å aktivere (ON) eller for å deaktivere (OF) Roger-tonen.
  • Page 66: Tekniske Spesifikasjoner

    GARANTI 15.1 GARANTIPERIODE Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av en kopi av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modell fremgår.
  • Page 67: Henkilökohtainen Turvallisuus

    TOPCOM TWINTALKER 3700 JOHDANTO Kiitos, että ostit TOPCOM Twintalker 3700:n. Se on pienellä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Twin Talker 3700 toimii yksityisten kannettavien radioiden (PMR) taajuuksilla, ja sitä voi käyttää missä tahansa maassa, jossa palvelu on hyväksytty pakkauksessa ja tässä...
  • Page 68: Puhdistus Ja Kunnossapito

    TOPCOM TWINTALKER 3700 MYRKYTYSVAARA • Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta. LAKIASIAA • Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on kiellettyä ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä ennen laitteen käyttöä. • Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan tekemään niin. Laitetta saa käyttää...
  • Page 69: Käytön Aloittaminen

    TOPCOM TWINTALKER 3700 KÄYTÖN ALOITTAMINEN 8.1 VYÖKIINNIKKEEN IRROTTAMINEN/ ASENTAMINEN 1.Voit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (B) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen liuskaa (A). 2.Vyökiinnikettä asennettaessa napsahdus tarkoittaa, että vyökiinnike on lukittunut paikalleen. 8.2 AKKUJEN ASETTAMINEN 1.Irrota vyökiinnike (§ 7.1).
  • Page 70: Akkujen Lataaminen

    TOPCOM TWINTALKER 3700 NESTEKIDENÄYTÖN TIEDOT TX-kuvake - Näkyy signaalia lähetettäessä RX-kuvake - Näkyy signaalia vastaanotettaessa Kanavanumero CTCSS-koodi Kaiuttimen äänenvoimakkuuden ilmaisin Lukituskuvake - Näkyy, kun näppäimistö on lukittu. Akun lataustason näyttö VOX-kuvake – Näkyy ääniohjatussa (Vox) tilassa Hakukuvake - Näkyy, kun hakutila on aktiivinen Kaksoishakukuvake - Näkyy, kun kaksoishakutila on aktiivinen...
  • Page 71 TOPCOM TWINTALKER 3700 TWINTALKER 3700:N KÄYTTÖ 13.1 LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS • Käynnistä laite painamalla ja pitämällä pohjassa -näppäintä. Laite “piippaa” ja nestekidenäytöllä näkyy nykyinen kanava. • Sammuta laite painamalla ja pitämällä jälleen pohjassa -näppäintä. Laite “piippaa” ja nestekidenäyttö muuttuu mustaksi.
  • Page 72 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 TARKKAILU Voit käyttää TARKKAILU-toimintoa tarkistaaksesi, onko nykyisellä kanavalla heikompia signaaleja. • Ota kanavan tarkkailu käyttöön painamalla - ja -näppäimiä samanaikaisesti. • Lopeta tarkkailu painamalla -näppäintä. 13.8 VOX-VALINTA PMR-laitteella voidaan tehdä ääniohjattuja (VOX) lähetyksiä. VOX-tilassa radio lähettää signaalin, kun se aktivoidaan äänelläsi tai muulla lähelläsi olevalla äänellä.
  • Page 73 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 NÄPPÄINÄÄNI PÄÄLLE/POIS Näppäintä painettaessa laitteesta kuuluu lyhyt piippaus. Näppäinäänen asettaminen. • Paina -näppäintä 6 kertaa. Näytölle tulee teksti ’to’. • Ota vahvistuspiippaus käyttöön (ON) painamalla -näppäintä tai poista se käytöstä (OF) painamalla -näppäintä. • Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä.
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    TAKUU 15.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
  • Page 75: Norme Di Sicurezza

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 3700. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker 3700 funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è...
  • Page 76: Pulizia E Manutenzione

    TOPCOM TWINTALKER 3700 RISCHIO DI AVVELENAMENTO • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini INFORMAZIONI LEGALI • In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si è alla guida di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Page 77: Installazione Delle Batterie

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INIZIALIZZAZIONE 8.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA 1.Per rimuovere la clip dall'unità, spingere la clip da cintura (B) verso l'antenna premendo contemporaneamente la linguetta della clip (A). 2.Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cintura è...
  • Page 78: Informazioni Sul Display Lcd

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMAZIONI SUL DISPLAY LCD Icona TX: viene visualizzata durante la trasmissione di un segnale Icona RX: viene visualizzata durante la ricezione di un segnale Numero di canale Codice CTCSS Indicatore volume altoparlante Icona blocco: viene visualizzata quando la tastiera è bloccata Indicatore livello di carica della batteria Icona VOX: viene visualizzata nella modalità...
  • Page 79: Accensione/Spegnimento Dell'unità

    TOPCOM TWINTALKER 3700 USO DEL TWINTALKER 3700 13.1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'UNITÀ • Per attivare l'unità; tenere premuto . L'apparecchio emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato il canale corrente. • Per spegnere l'unità; tenere premuto nuovamente . L'apparecchio emette un segnale acustico e il display LCD si spegne.
  • Page 80 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 MONITORAGGIO È possibile utilizzare la funzione MONITORAGGIO per la ricerca dei segnali più deboli nel canale corrente. • Premere contemporaneamente per attivare il monitoraggio del canale. • Premere per interrompere il monitoraggio. 13.8 SELEZIONE VOX Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l'apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell'utente o da un rumore qualsiasi nell'ambiente.
  • Page 81: Blocco Tasti

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEI TONI DEI TASTI Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale acustico. Per impostare il tono dei tasti: • premere 6 volte . Viene visualizzato "to". • Premere per attivare (ON) o per disattivare il Roger-Beep (OF).
  • Page 82: Specifiche Tecniche

    15.1 PERIODO DI GARANZIA Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 83: Utilização Prevista

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o TOPCOM Twintalker 3700. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance, de baixa tensão, cujo único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas. O TwinTalker 3700 funciona em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem indicado na embalagem e neste manual.
  • Page 84: Limpeza E Manutenção

    TOPCOM TWINTALKER 3700 PERIGO DE ENVENENAMENTO • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas RESTRIÇÕES LEGAIS • Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo.
  • Page 85: Como Começar

    TOPCOM TWINTALKER 3700 COMO COMEÇAR 8.1 REMOVER/INSTALAR O GANCHO DE TRANSPORTE 1.Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (B) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A). 2.Ao recolocar o gancho de transporte, um clique indica que o Gancho de Transporte está...
  • Page 86 TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMAÇÃO APRESENTADA NO VISOR LCD Ícone TX - Apresentado durante a transmissão de um sinal Ícone RX - Apresentado durante a recepção de um sinal Número do canal Código CTCSS Indicador do volume do som Ícone Bloqueado - Apresentado quando o teclado se encontra bloqueado.
  • Page 87 TOPCOM TWINTALKER 3700 UTILIZAR O TWINTALKER 3700 13.1 LIGAR E DESLIGAR A UNIDADE (ON/OFF) • Para activar; prima e mantenha premido . A unidade emite um "bip" e o visor LCD apresenta o canal corrente. • Para desligar; prima e mantenha premido de novo.
  • Page 88 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 MONITORIZAÇÃO Pode utilizar a função de MONITORIZAÇÃO para verificar se existem sinais mais fracos no canal actual. • Prima simultaneamente para activar a monitorização de canais. • Prima para interromper a monitorização 13.8 SELECÇÃO DE VOX A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX).
  • Page 89: Bloqueio Do Teclado

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 LIGAR/DESLIGAR TONS DE TECLADO Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'. Para definir os tons do teclado. • Prima 6 vezes. 'to' é apresentado. • Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Page 90: Especificações Técnicas

    15.1 PERÍODO DE GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
  • Page 91: Bezpe Nostní Pokyny

    ÚVOD D kujeme vám za to, že jste si zakoupili p ístroj TOPCOM Twintalker 3700. Jedná se o radiokomunika ní za ízení s krátkým dosahem a s nízkou spot ebou energie, které nemá žádné provozní náklady s výjimkou minimálních náklad na dobíjení...
  • Page 92 TOPCOM TWINTALKER 3700 NEBEZPE Í OTRAVY • Baterie uchovávejte mimo dosah malých d tí. ZÁKONNÉ POŽADAVKY • V n kterých zemích je zakázáno používat vaše za ízení PMR p i ízení vozidla. V tomto p ípad p ed používáním za ízení zastavte mimo silnici.
  • Page 93: Uvedení Do Provozu

    TOPCOM TWINTALKER 3700 UVEDENÍ DO PROVOZU 8.1 DEMONTÁŽ/INSTALACE SPONY PÁSU 1.Jestliže chcete sponu z p ístroje demontovat, zatla te sponu pásu (B) sm rem k antén a vytáhn te západku spony (A). 2.Jestliže instalujete sponu pásu zp t, její zajišt ní ve správné...
  • Page 94: Dobíjení Baterií

    TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMACE ZOBRAZOVENÉ NA LCD DISPLEJI Ikona TX - Zobrazí se, jestliže je vysílán signál Ikona RX - Zobrazí se, jestliže je p ijímán signál íslo kanálu Kód CTCSS Ukazatel hlasitosti reproduktoru Ikona blokování - Zobrazí se, jestliže klávesnice je zablokována Ukazatel úrovn nabití...
  • Page 95 TOPCOM TWINTALKER 3700 POUŽÍVÁNÍ P ÍSTROJE 3700 13.1 ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ P ÍSTROJE • Jestliže jej chcete spustit, stiskn te tla ítko a podržte jej ve stisknutém stavu. P ístroj vydá "pípnutí" a LCD displej zobrazí aktuální kanál. • Jestliže chcete p ístroj vypnout, znovu stiskn te tla ítko a podržte jej ve stisknutém stavu.
  • Page 96 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 MONITOR Funkci MONITOR m žete používat pro kontrolu slabších signál na aktuálním kanálu. • Monitorování kanál m žete aktivovat sou asným stisknutím tla ítka • Jestliže chcete monitorování zastavit, stiskn te tla ítko 13.8 VOLBA REŽIMU VOX P ístroj PMR dokáže vysílat v režimu aktivování...
  • Page 97 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ TÓNU KLÁVES Jestliže dojde ke stisknutí tla ítka, p ístroj vydá krátké pípnutí. Nastavení tónu kláves • Stiskn te šestkrát tla ítko . Zobrazí se "to". • Jestliže chcete pípání aktivovat (ON), stisknte tla ítko ;...
  • Page 98: Technické Specifikace

    15.1 ZÁRU NÍ DOBA Na p ístroje Topcom se vztahuje záru ní doba v trvání 24 m síc . Zaru ní doba za íná b žet v den zakoupení nového p ístroje. Záruka se nevztahuje na spot ební díly nebo vady zp sobené nedbalým jednáním nebo opomenutím.
  • Page 99 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM Twintalker 3700. TwinTalker 3700 Private Mobile Radio ( "CE" 1999/5/ R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment - : http://www.topcom.net/cedeclarations.php • • • • • • • • TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 100 TOPCOM TWINTALKER 3700 • • • • • • • • • • 3 km PTT. (- ) (- ) TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 101: Push To Talk

    TOPCOM TWINTALKER 3700 (A). (§ 7,1). . (D) ‘AAA’ ( ). (§ 7,1). /MIC/ PUSH TO TALK TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 102 TOPCOM TWINTALKER 3700 CTCSS VOX - (Vox) LCD. NiMh "AAA". AC/DC, " ". " ". • " ". • SPK/MIC/CHG jack (2) • OFF. TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 103 TOPCOM TWINTALKER 3700 Twintalker 3700 13.1 • • 13.2 LCD. 13.3 (RX). CTCSS. 13.4 • • 10 cm • 13.5 • LCD. • • • CTCSS. 13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) CTCSS CTCSS CTCSS. CTCSS. TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 104 TOPCOM TWINTALKER 3700 • CTCSS • • • CTCSS. 13.7 • • 13.8 (VOX). VOX, • • VOX. • VOX, VOX. • 13.9 • • • • 13.10 • • • TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 105 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.11 Roger Beep ( "roger beep" ( Roger Beep ( • ‘ro’. • (ON) (OF) "Roger-Beep". • 13.12 • ‘to’. • (ON) (OF) "Roger-Beep". • 13.13 CTCSS. CTCSS. CTCSS. • DCM ( • • CTCSS • CTCSS.
  • Page 106 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.16 Twintalker 3700 CTCSS 446,00625MHz - 446,09375 MHz 3 Km ( 3 x AAA NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq.
  • Page 107: Biztonsági El Írások

    TOPCOM TWINTALKER 3700 BEVEZET Köszönjük, hogy megvásárolta a TOPCOM Twintalker 3700 készüléket. A termék egy kis teljesítmény rádiókommunikációs berendezés, melynek fenntartása a telepek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A mobil magánrádió-távközlési rendszerek frekvenciáján m köd TwinTalker 3700 bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezett a termék dobozán és a jelen kézikönyvben szerepl információk alapján.
  • Page 108: Tisztítás És Karbantartás

    TOPCOM TWINTALKER 3700 MÉRGEZÉS VESZÉLYE • A telepeket kisgyermekek el l elzárva tartsa. JOGI RENDELKEZÉSEK • Bizonyos országokban tilos a PMR (mobil magánrádió) használata autóvezetés közben. Ebben az esetben hagyja el a közutakat, miel tt az eszközt használná. • Kapcsolja ki az eszközt, mikor repül gép fedélzetén erre felkérik. Az eszköz használata mindig a repül társaságok szabályzatainak, illetve munkatársaik utasításának megfelel en kell, hogy történjen.
  • Page 109 TOPCOM TWINTALKER 3700 LÉPÉSEK 8.1 AZ ÖVTARTÓ FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE 1.Az övtartó levételéhez tolja az övtartót (B) az antenna felé, miközben kifelé húzza az övtartó reteszel jét (A). 2.Az övtartó felhelyezésekor kattanás hallható, amikor az övtartó reteszel je bekattan. 8.2 A TELEPEK BEHELYEZÉSE 1.Vegye le az övtartót (lásd a 7.1.
  • Page 110 TOPCOM TWINTALKER 3700 INFORMÁCIÓK AZ LCD KIJELZ N TX ikon – adáskor jelenik meg RX ikon – vételkor jelenik meg Csatorna száma CTCSS-kód Hangszóróhanger jelz je Billenty zár ikon – akkor jelenik meg, ha le van zárva a billenty zet.
  • Page 111: A Készülék Be-Ki Kapcsolása

    TOPCOM TWINTALKER 3700 A TWINTALKER 3700 HASZNÁLATA 13.1 A KÉSZÜLÉK BE-KI KAPCSOLÁSA • A bekapcsoláshoz tartsa nyomva a gombot. A készülék „sípol”, és az LCD kijelz n látható lesz az aktuális csatorna. • A kikapcsoláshoz ugyancsak tartsa nyomva a gombot. A készülék „sípol”, és az LCD kijelz kikapcsol.
  • Page 112 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 CSATORNAMONITOR A CSATORNAMONITOR funkciót a gyengébb jelek befogására használhatja az adott csatornán. • A csatornamonitor aktiválásához nyomja meg egyszerre a és gombot. • A monitorozás leállításához nyomja meg a gombot. 13.8 VOX ÜZEMMÓD A készülék alkalmas hangvezérelt (VOX) üzemmód használatára. VOX üzemmódban a készülék azonnal jelet közvetít, ha aktiválja az Ön hangja vagy egyéb hang a környezetéb l.
  • Page 113 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 BILLENTY HANG BE-KI KAPCSOLÁSA Gombnyomáskor a készülék rövid hangot ad ki. A billenty hang bekapcsolása: • Nyomja meg hatszor a gombot. Megjelenik a „to” felirat. • Kapcsolja be (ON) az „értettem” hangjelzést a gombbal, vagy kapcsolja ki (OF) a gombbal.
  • Page 114: M Szaki Adatok

    179,9 GARANCIA 15.1 A GARANCIA ID TARTAMA A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék m ködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
  • Page 115 TOPCOM TWINTALKER 3700 Wst p Dzi kujemy za zakup urz dzenia TwinTalker 3700. Jest to komunikacyjne urz dzenie radiowe krótkiego zasi gu zasilane niskim napi ciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do adowania baterii. Twintalker 3700 dzia a na radiowych cz stotliwo ciach prywatnych i mo na z niego korzysta w ka dym kraju, gdzie te cz stotliwo ci s udost pnione wg wskaza na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji.
  • Page 116: Czyszczenie I Konserwacja

    TOPCOM TWINTALKER 3700 Ryzyko zatrucia • Chroni baterie przed dzie mi Nota prawna • W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzysta z urz dzenia, konieczne jest zjechanie z drogi. • Je eli personel samolotu naka e wy czenie urz dzenia, nale y si do tego dostosowa . Korzystanie z urz dzenia musi odbywa si zgodnie z przepisami dotycz cymi ruchu lotniczego lub poleceniami za ogi samolotu.
  • Page 117: Rozpocz Cie Pracy

    TOPCOM TWINTALKER 3700 Rozpocz cie pracy 8.1 Zak adanie/zdejmowanie klipsa do pasa 1.Aby zdj klips z urz dzenia, pchnij go (B) w kierunku anteny, poci gaj c równocze nie za wyst p (A). 2.Przy zak adaniu us yszysz cichy trzask wskazuj cy, e klips zatrzasn si w odpowiednim po o eniu.
  • Page 118 TOPCOM TWINTALKER 3700 Informacje na wy wietlaczu LCD Ikona TX - wy wietlana podczas transmisji sygna u Ikona RX - wy wietlana podczas odbioru sygna u Numer kana u Kod CTCSS Wska nik g o no ci Ikona blokady - wy wietlana podczas blokady klawiatury.
  • Page 119 TOPCOM TWINTALKER 3700 Korzystanie z Twintalkera 3700 13.1 W czanie/wy czanie urz dzenia • Aby w czy ; wci nij i przytrzymaj . Urz dzenie wygeneruje sygna d wi kowy, a na wy wietlaczu pojawi si cy kana . •...
  • Page 120 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 Monitorowanie Funkcja monitorowania s u y do wyszukiwania s abszych sygna ów na bie cym kanale. • Wci nij równocze nie , by w czy monitorowanie kana ów. • Wci nij , by zatrzyma monitorowanie. 13.8 Wybór trybu VOX Urz dzenie PMR ma mo liwo transmisji uruchamianej g osem (Vox).
  • Page 121: Blokada Przycisków

    TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 W czanie/wy czanie d wi ku klawiatury Gdy wci ni ty jest przycisk, rozlegnie si krótki sygna d wi kowy. W celu ustawienia d wi ku klawiatury. • Wci nij sze ciokrotnie . Wy wietli si 'to'.
  • Page 122: Specyfikacje Techniczne

    179,9 GWARANCJA 15.1 Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Cz ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wp ywaj ce na dzia anie lub warto sprz tu nie s obj te gwarancj .
  • Page 123 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM Twintalker 3700. TwinTalker 3700 (PMR) R&TTE 1999/5/EC. : http://www.topcom.net/cedeclarations.php • • • • • • • TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 124 TOPCOM TWINTALKER 3700 • • • • • • • • • • • TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 125 TOPCOM TWINTALKER 3700 PMR, PTT. PMR, (A). (§ 7,1). . (D) AAA, ( ). (§ 7,1). TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 126 TOPCOM TWINTALKER 3700 MENU ( CALL ( DOWN ( UP ( PUSH TO TALK ( ON/OFF ( LOCK ( Çíà÷îê TX - RX - CTCSS Lock ( VOX - (Vox). Scan ( Dual Scan ( TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 127: Battery Charge Level

    TOPCOM TWINTALKER 3700 BATTERY CHARGE LEVEL ( BATTERY ( BATTERY CHARGE LEVEL BATTERY AAA. AAA, • • SPK/MIC/CHG (2) • 7 - 10 Twintalker 3700 13.1 • • 13.2 TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 128 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.3 (RECEIVE). CTCSS. 13.4 • (TRANSMIT) • • 13.5 • • • • PMR, CTCSS. 13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) ( CTCSS CTCSS, CTCSS. CTCSS. • CTCSS. • • • PMR, CTCSS. 13.7 MONITOR ( •...
  • Page 129 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.8 (VOX). • • VOX, • VOX. • 13.9 (CHANNEL SCAN) • • • • 13.10 • • • 13.11 Roger Beep (" ") Roger Beep (" ") • "ro". • (ON) (OF) " ". • TOPCOM TWINTALKER 3700...
  • Page 130 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 Key-Tone ( • "to". • (ON) (OF) " ". • 13.13 CTCSS. PMR CTCSS. CTCSS. • DCM OFF. • • CTCSS (CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION). • CTCSS • " " + CTCSS + CTCSS. 13.14 • BUTTON LOCK ( BUTTON LOCK.
  • Page 131 TOPCOM TWINTALKER 3700 CTCSS 446,00625 - 446,09375 =< - F3E 12,5 Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) 446,00625 Disabled 94,8 131,8 186,2 446,01875 67,0 97,4...
  • Page 132: Bezpe Nostné Pokyny

    TOPCOM TWINTALKER 3700 Úvod akujeme vám za zakúpenie zariadenia TOPCOM Twintalker 3700. Ide o rádiokomunika né zariadenie krátkeho dosahu s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Twintalker 3700 sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunika ných zariadení a môže sa používa˙ vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená...
  • Page 133 TOPCOM TWINTALKER 3700 Nebezpe enstvo otravy • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Právne Informácie • V niektorých krajinách je zakázané používa˙ PMR po as šoférovania motorového vozidla. V takomto prípade pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte. • Vysiela ku VYPNITE na palube lietadla, ke vás posádka k tomu vyzve. Akéko vek použitie jednotky musí by˙ v súlade s predpismi leteckej dopravnej spolo nosti alebo pokynmi posádky.
  • Page 134 TOPCOM TWINTALKER 3700 Za íname 8.1 Odpojenie/inštalácia svorky na opasok 1.Ak chcete svorku na opasok odpoji˙, zatla te svorku na opasok (B) smerom k anténe a sú asne potiahnite jazý ek svorky (A). 2.Ke svorku na opasok inštalujete, budete po u˙ kliknutie - to znamená, že ste svorku na opasok správne upevnili.
  • Page 135: Nabíjanie Batérie

    TOPCOM TWINTALKER 3700 Informácie na displeji LCD ikona TX - Zobrazuje sa pri prenose signálu ikona RX - Zobrazuje sa pri príjme signálu íslo kanála Kód CTCSS Indikátor hlasitosti reproduktora Ikona zámky Zobrazuje sa po uzamknutí klávesnice Indikátor stavu batérie ikona VOX - Zobrazuje sa v režime hlasového ovládania (Vox)
  • Page 136 TOPCOM TWINTALKER 3700 Použitie zariadenia Twintalker 3700 13.1 Zapnutie a vypnutie vysiela ky • Stla ením a podržaním sa aktivujú. Jednotka „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí aktuálny kanál. • Opätovným stla ením a podržaním sa vypnú. Jednotka „pípne“ a displej LCD zhasne.
  • Page 137 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.7 Sledovanie kanálu Funkciu MONITOR môžete použi˙ na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli. • Sú asným stla ením tla idiel aktivujete monitorovanie kanálu. • Monitorovanie môžete zastavi˙ stla ením tla idla 13.8 Vo ba VOX Vysiela ka umož uje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysiela ka prenáša˙ signál po aktivácii vaším hlasom alebo iným zvukom v okolí.
  • Page 138 TOPCOM TWINTALKER 3700 13.12 Zapnutie/vypnutie zvuku tla idiel Pri stla ení tla idla jednotka krátko pípne. Nastavenie tónu tla idiel. • Stla te 6 krát. Zobrazí sa „to“. • Tla idlom aktivujete (ON) alebo tla idlom zablokujete signál „rozumiem“ (OF).
  • Page 139: Technické Údaje

    15.1 Záru ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa ná záru ná doba. Záru ná doba za ína plynú˙ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz˙ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Page 143 SERVICE RETURN CARD Customer Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N°...
  • Page 144 MD6300126...

Table des Matières