Protección Del Medio Ambiente; Uso Previsto; Indicaciones De Seguridad - Kärcher HKF 50 M Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Antes de poner en marcha por
primera vez el aparato, lea el
presente manual de instrucciones y siga las
instrucciones que figuran en el mismo.
Conserve estas instrucciones para su uso
posterior o para propietarios ulteriores.
– ¡Antes de la primera puesta en marcha
lea sin falta las instrucciones de uso y
las instrucciones de seguridad n.°
5.951-949!
– En caso de daños de transporte informe
inmediatamente al fabricante.
Índice de contenidos
Protección del medio ambiente
Símbolos del manual de instrucciones 23

Uso previsto

Función

Indicaciones de seguridad

Datos técnicos
Puesta en marcha
Manejo
Puesta fuera de servicio
Cuidados y mantenimiento
Ayuda en caso de avería
Accesorios
Declaración CE
Garantía
Protección del medio ambien-
te
Los materiales empleados
para el embalaje son recicla-
bles y recuperables. No tire el
embalaje a la basura domésti-
ca y entréguelo en los puntos
oficiales de recogida para su
reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que deberían ser entregados
para su aprovechamiento pos-
terior. Evite el contacto de ba-
terías, aceites y materias
semejantes con el medioam-
biente. Por este motivo, entre-
gue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos
para su reciclaje.
Símbolos del manual de ins-
trucciones
Peligro
Indica la presencia de un peligro inminente.
El incumplimiento de las indicaciones pue-
de provocar la muerte o lesiones muy gra-
ves.
Advertencia
Hace alusión a una situación potencialmen-
te peligrosa. El incumplimiento de las indi-
caciones puede provocar lesiones leves o
daños materiales.
Nota
Muestra consejos de manejo y ofrece infor-
mación importante.
Uso previsto
– El purificador interior HKF 50 M es un
dispositivo pulverizador para limpiar de-
pósitos con tapón conforme a DIN, así
como otros depósitos y bidones.
– El cabezal de limpieza se coloca en el
depósito a través de un orificio con el
diámetro mínimo correspondiente.
Cabezal limpiador
23
HKF 50 M
23
– Una bomba de alta presión separada se
23
conecta con el purificador interior me-
23
diante una manguera de alta presión.
24
El funcionamiento fuera del depósito cerra-
24
do se considera como indebido y con pre-
siones y temperaturas más altas que las
24
indicadas en los datos técnicos.
24
25
Las aguas residuales que contengan
25
aceite no deben penetrar en el suelo ni
26
verterse en aguas naturales o en el siste-
26
ma de canalización.
26
Función
– El purificador interior está compuesto
de una pieza de accionamiento, tubo de
soporte y el cabezal de limpieza. Las
boquillas del cabezal de limpieza giran
sobre dos ejes y abarcan así cada zona
del depósito.
– El cabezal de limpieza gira mediante un
motor eléctrico. Por lo tanto, la veloci-
dad es constante e independiente de la
presión y cantidad de detergente líqui-
do.
– En la tubería portadora se encuentra
una rosca ajustada para fijar a los depó-
sitos con orificios de rosca R2" o
M64x4. Como alternativa a la rosca, se
puede montar un cono de orificio de
tapa (véase accesorios).
– Para transportarlo con más facilidad, se
puede adquirir un asa doble (véase ac-
cesorios).
Indicaciones de seguridad
– Respetar las normativas vigentes na-
cionales correspondientes.
– Respetar las indicaciones de seguridad
que figuran en los detergentes utiliza-
dos (por lo general, figuran en la etique-
ta).
– Para evitar peligros por un manejo inco-
rrecto, sólo se puede encargar la opera-
ción de la instalación a personas
formadas en el manejo, cuyas capaci-
dades operativas hayan sido desmos-
tradas.
– El manual de instrucciones debe estar
accesible para cada operario.
Si se utiliza este aparato de manera inco-
rrecta o inapropiada se podrán provocar si-
tuaciones de peligro para el usuario y otras
personas debido a
– presión alta
– altas tensiones eléctricas,
– Detergente o detergente líquido utiliza-
– Peligro de aplastamiento mediante el
– Peligro de lesiones por el chorro de pre-
Orificio mín. del de-
pósito
50 mm
– Peligro para la salud por sustancias re-
– Peligro de lesiones si se cae el purifica-
– Peligro de lesiones si se cae el depósi-
Para evitar dañar el cabezal de limpieza,
procurar colorar libremente los depósitos.
El cabezal de limpieza no debe chocar en
ningún caso contra la pared del depósito.
Los operarios autorizados son personas
que han cumplido los 18 años y son capa-
ces de manejar esta instalación (con ex-
cepción de los aprendices, véase BGV D15
§6).
Comportamiento en caso de emer-
do
Peligro
accionamiento del purificador interior.
Poner el accionamiento del purificador
interior en funcionamiento sólo en de-
pósitos cerrados.
sión alta presión, por eso sólo se debe
poner el purificador interior en funciona-
miento en depósitos cerrados.
siduales en depósitos, que se deben
limpiar o mediante el detergente líquido
utilizado. Por este motivo, cumpla las
medidas protectoras prescritas.
dor interior por una profundidad de su-
mersión reducida. En este caso,
asegurar adicionalmente el purificador
interior.
to, asegurar adicionalmente el depósito
y el purificador interior.
Advertencia
Operarios autorizados
gencia
Desconectar la bomba de alta presión
por separado.
Extraer el enchufe de la red.
Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
23
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières