Page 1
P0098 P0098 Quick Start Démarrage rapide Mettre le produit en marche et Turn power on and select swing speed sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer Push seat to start swinging le balancement PUSH POUSSER Select music , sounds Sélectionner la musique...
Page 2
WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
Page 3
Parts Pièces 3 Toys (toys may be different) Tray 3 jouets Motorized Frame Plateau (les jouets peuvent varier) Boîtier du moteur 2 Upper Legs 2 sections supérieures de montants Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Pad with Headrest and Canopy Coussin avec 2 Side Rails appuie-tête...
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Page 5
Assembly Assemblage Upper Leg Section supérieure de montant PRESS APPUYER Lower Leg Section inférieure de montant • While pressing the button on the straight end of an upper leg, insert the upper leg into a lower leg. Make sure the button on the upper leg “snaps” into the hole in the lower leg. •...
Page 6
Assembly Assemblage Button Button Bouton Bouton Feet Feet Pied Pied • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. • When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and an R marking on the right foot.
Page 7
Assembly Assemblage Side Rail Seat Structure tubulaire latérale Siège Side Rail Structure tubulaire latérale • Fit the side rails to the side tabs on the seat. • Insert four #10 x ¾" (1,9 cm) screws into the side rails. • Fully tighten the screws with the Allen wrench. •...
Page 8
Assembly Assemblage Lower Slots Fentes inférieures Smaller Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back. Enfant plus petit • Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes inférieures au dos du coussin. Upper Slots Upper Slots Fentes supérieures...
Page 9
Assembly Assemblage Slots Fentes Waist Belts Courroies abdominales • Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer qu’elles ne sont pas tortillées.
Page 10
Assembly Assemblage Seat Handle Poignée du siège Seat Handle Poignée du siège • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Fit the pad around the seat handles. • Placer les bords du coussin sur le rebord du siège. •...
Page 11
Assembly Assemblage Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Short Tube Tube court • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. • Fixer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier. •...
Page 12
Assembly Assemblage Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Upper Seat Tube Tube supérieur du siège • Tip the assembly on it’s side on a flat surface. • Fit the lower seat tube into the upper seat tube. • Incliner l’assemblage sur une surface plane. •...
Page 13
Assembly Assemblage • Fit the strings on each toy up into the slot in each mobile hanger. • Pull the toy down to be sure it is secure. • Insérer la ficelle des jouets dans la fente des fixations pour mobile. •...
Battery Installation Installation des piles Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new D (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly. Remarque : Si le balancement ralentit, retirer les piles et les remplacer par 4 piles alcalines D (LR20) neuves.
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Page 16
WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile Button Button Bouton Bouton Montant Montant To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should not move.
Page 18
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile Waist Belt Waist Belt Courroie abdominale Courroie abdominale Restraint Pad Coussinet de retenue Restraint Belts • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs. •...
Page 19
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile Adjusters Boucles de réglage TIGHTEN LOOSEN SERRER DESSERRER • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop .
Page 20
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile PRESS APPUYER Seat Tube Button Bouton du tube du siège TURN TOURNER You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. •...
Page 21
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile UPRIGHT REDRESSÉE RECLINE INCLINÉE PRESS Seat Position Buttons APPUYER sur les boutons de positionnement du siège You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. •...
Page 22
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile Swing/Mobile ON Balancelle/Mobile en MARCHE Mobile ON Power Dial Mobile en MARCHE Cadran d’alimentation Restart Button Bouton de réinitialisation Mobile Switch Bouton du mobile Music/Sounds Switch Volume Dial Interrupteur Sélecteur de volume musique/sons Swing...
Page 23
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile Balancelle • Tourner le cadran d’alimentation pour sélectionner l’une des six vitesses. • Pousser doucement le siège pour activer le balancement. Sélectionner la vitesse désirée à l’aide du commutateur de vitesse. •...
Page 24
Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile Button Button Bouton Bouton Storage • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward. Rangement • Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en poussant les montants vers l’intérieur.
Care Entretien • Remove the tray from the seat. • Remove the top of the canopy from the clip on swing tube. Slide the canopy stay out of the canopy sleeve. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs. •...
Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; Power is not on Turn the power dial to one of six settings. no swingin Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment.
Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des pas; il n’y a aucun six positions. balancement Les piles sont incorrectement Retirer les piles et les remettre en installées bonne position, comme illustré...